ID работы: 13969165

genshin impact | headcanons | wriothesley

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
501
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 78 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
501 Нравится 45 Отзывы 40 В сборник Скачать

жена герцога

Настройки текста
Ты выходишь из лифта, испытывая облегчение от того, что наконец-то выбрались из него. Несмотря на то, что ты ездишь на нем последние три года, долгая поездка все равно утомляет. Ты регистрируешься у входа в крепость Меропид. Регистрация проходит быстро, как обычно, потому что все сотрудники знают тебя. Ты была известна как жена герцога. Милая, жизнерадостная и общительная девушка. Полная противоположность твоему мужу. Рабочие иногда задавались вопросом, как вы двое оказались вместе. Ты не обращала внимания на их вопросы отшучиваясь, потому что для себя знала, кем был твой муж. Только ты видела его более мягкую сторону, ту его часть, в которую ты влюбилась. Сегодня ты планировала удивить Ризли его любимым обедом, желая провести с ним время из-за его загруженного рабочего графика. Обычно он возвращался домой поздно вечером, после того как ты засыпала, и уходил рано утром, до того, как ты просыпалась, что не давало вам двоим провести время вместе. Направляясь в его офис, ты здоровалась с обычными сотрудниками и заметила Сиджвин в конце коридора. Ее глаза сияют, когда она видит тебя. После небольшой беседы ты спрашиваешь ее о местонахождении твоего мужа. Она говорит тебе, что в данный момент он был на совещании, занят допросом новых заключенных. Ты планировала подождать его в кабинете, но Сиджвин взволнованно спросила, может ли она показать тебе несколько новых наклеек, которые она недавно сделала. Как ты могла сказать "нет" этому личику? Ты следуешь за ней в ее маленький лазарет. Она взволнованно показывает тебе все свои новые наклейки, в то время как ты уделяешь ей все свое внимание. Спустя некоторое время за рассказами Сиджвин о наклейках, вас обоих внезапно прервал охранник-новичок, вошедший в лазарет. "Мисс Сиджвин, у меня заключенный, который плохо себя чувствует. Не могли бы вы взглянуть на него?" "Конечно! Вы можете привести его сюда," - сказала она, готовя свои медицинские инструменты. В комнату входит высокий мужчина. Он не выглядел страшным или опасным. Сиджвин велит ему сесть на больничную койку, чтобы она могла осмотреть его. Ты замечаешь, что, пока он подходит к кровати, он продолжает смотреть на тебя. Ты не обращаешь на это внимания. Сиджвин требуется несколько минут, чтобы понять, в чем дело, и она идет в соседнюю комнату приготовить лекарственную смесь для заключенного. Все это время узник продолжает наблюдать за тобой, и тебе становится немного не по себе. Он начинает разговор, отпуская комплименты по поводу того, как прекрасно ты выглядела. Ты была вежлива и поблагодарила его, но продолжала чувствовать себя неуютно, надеясь внутри себя, что его визит скоро закончится и он сможет уйти. Внезапно он встает с кровати и подходит к тому месту, где сидела ты и садится на стул рядом. Он был слишком близко, из-за чего тебе пришлось отодвинуться. Ты вежливо просишь его оставить тебя в покое, не желая злить его грубостью, но он проигнорировал твою просьбу и продолжал приставать с вопросами. Он начал говорить все более неподобающие вещи, откровенно пялясь. С тебя было достаточно, и ты встала со своего места, планируя поговорить с охранником, ожидающим снаружи комнаты. Но прежде чем ты успела уйти, заключенный резко хватает тебя за руку. "Куда, по-твоему, ты направляешься? Невежливо игнорировать кого-то, когда он с тобой говорит. Не каждый день мне удается увидеть такую красивую цыпочку, как ты." Ты пытаешься высвободить свою руку, сурово приказывая ему отпустить тебя. Он смеется и не ослабляет хватки. Ты начинаешь отталкивать его, заставив его злиться. Он притягивает тебя к себе, его хватка усиливается, причиняя тебе боль. Ты визжишь. Внезапно раздается громкий треск, когда дверь лазарета с грохотом распахивается. Вы оба смотрите на дверной проем в котором стоит Ризли. Он замечает, что заключенный держит тебя за руку, и быстрым шагом подходит к нему. Начальник тюрьмы грубо хватает мужчину за рубашку, и в порыве гнева он швыряет в стену. На лице твоего мужа видна ярость, в то время как он молча смотрит на заключенного. В комнате становится немного прохладнее из-за Глаза Бога Ризли. "С чего ты взял, что ты имеешь право прикасаться к ней?" - холодно спрашивает тюремщик. "Ризли". Ты кладешь руку ему на спину и мягко зовешь по имени, желая остановить его до того, как он изобьёт заключенного до полусмерти. Парень немного расслабляется. Он вызывает охранника-новичка и приказывает ему отвести узника в одиночную камеру. "Д-да, сэр!" - нервно произносит охранник, прежде чем быстро увести заключенного. Как только они уходят, Ризли поворачивается к тебе уже с мягким взглядом. “Ты в порядке?” - спрашивает он, подходя ближе. Ты нежно улыбаешься ему и киваешь головой. Он смотрит вниз на твою руку, замечая красную отметину, появляющуюся в том месте, где заключенный схватил тебя. Его гнев снова вспыхивает, он крепко сжимает челюсть, кажется он сейчас же готов сорваться и обучить заключенного хорошим манерам. Но он останавливает себя, сосредотачивая свое внимание на тебе. Ризли раскрывает свои объятия, в которые ты тут же зарываешься и он начинает нежно поглаживать тебя по волосам. "Мне так жаль, что меня не было здесь, чтобы защитить тебя. Что ты вообще тут делаешь? Я не знал, что ты собираешься навестить меня." "Я хотела удивить тебя обедом и провести время вместе. И я просто скучала по тебе". - Говоришь ты ему, уткнувшись носом в его грудь. Он посмеивается над твоей способностью быть честной в своих чувствах. "Мне жаль, что в последнее время у меня не было возможности провести с тобой время. Я обещаю, что заглажу свою вину, проведя с тобой весь день в свой следующий выходной". "Договорились". Ты хихикаешь. "Пойдем поедим." Пока вы вдвоем идете к нему в офис, он переплетает ваши пальцы, чтобы убедиться, что ты под защитой. Вы приходите к Ризли в офис. Он садится в своё кресло, а ты начинаешь оглядываться в поисках стула. "И, что ты делаешь?" Спрашивает он. "Я ищу стул". "Интересно конечно, но у меня есть идея получше." Он хлопает себя по коленям. Ты смущаешься подходя к нему. "Но ты не сможешь есть, если я буду сидеть у тебя на коленях." Не говоря больше ни слова, он сажает тебя к себе на колени, обхватывая руками, чтобы ты не смогла убежать или соскользнуть. Парень утыкается лицом в твою шею, оставляя на ней быстрый поцелуй, от чего у тебя тут же побежали мурашки. "Ризли". застенчиво говоришь ты. "Что ты принесла мне на обед?" - спрашивает он, меняя тему. "Твое любимое. Стейк с гарниром из овощей и картофельного пюре." говоришь ты, раскладывая блюда перед ним. "Вкусно пахнет. Держу пари, это требует больших усилий." "Да, я не взрываю кухню, когда готовлю, и это уже хорошо". Ты смеешься. "Я просто отдаю тебе должное. Твоя еда действительно вкусная, даже если ты испортила кухню, оно того стоит." Ты нарезаешь стейк, накалываешь кусочек на вилку и протягиваешь мужу. "Вот. Скажи "ааа"." Он вздыхает. "Я не собираюсь говорить "а", но кусочек все же съем".
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.