--
Едва только успев выбраться из машины, Карина принимается из стороны в сторону размахивать руками, в яркое платье одетой куклой, а заодно и собственными волосами, заплетёнными в две ровные косички. Со стороны такая картина напоминает какой-то шаманский танец… бубен вот только в руки её стоит вложить да огонь где-нибудь неподалёку развести. Последний, к слову, был бы как раз к стати. — Чего они напали-то сразу? — ворчит она, уворачиваясь от почти что роем налетевших на неё комаров. — Так они целый месяц ждали, когда ты приедешь, — вытаскивая из салона авто свой рюкзак, заключает младший Данилов. — Оголодали тут совершенно, заскучали совсем без разнообразия, а тут свеженькое мясо подъехало. С кровью вкусненькой, — приблизившись почти что вплотную, улыбается сестрёнке Илья. — Ты тоже свеженький! — совершенно резонно бросает в ответ девчушка, ручонкой коснувшись его живота и словно бы кусочек от брата решив оторвать. — Так что не радуйся, и тебя загрызут. У тебя как, вкусная кровь? — склонив чуть набок голову, спрашивает Карина и в следующий миг уже цапнуть Илью собирается, не взяв в расчёт одного простого обстоятельства — он слишком хорошо её знает, чтобы не успеть увернуться. — А ну-ка, дай попробовать! — кричит она со смехом, спеша догнать с наигранным криком убегающего прочь Илью.--
Рита как ни в чём не бывало неспешно покачивается на садовых качелях, так удачно разместившихся в тени яблони и раскидистой берёзы, прикрыв глаза и наслаждаясь таким долгожданным спокойствием, когда не нужно спешить ни по одному из адресов, договариваться о встречи с кем-нибудь из фигурантов дела, подумывать о том, как бы отделаться от норовящих на очередную свалку отправить их экспертов… когда совершенно поблизости раздаётся почти что оглушительный хлопок, всколыхнуться заставивший и в один миг распахнуть глаза. — Э-эй! — с буквально кричащим в голосе возмущением выдаёт ровно в следующую же секунду Карина. — Это моя была жертва! Чего ты делаешь?! — Я первый увидел — значит, моя! — выпаливает моментально Илья, уворачиваясь от попытки младшей сестры не то ударить его, не то выхватить что-то ценное — Власовой с её позиции пока ещё совершенно не различимое. — Не ждать же мне, пока ты ртом нахлопаешься. — Но этот комар на мне был. Он мой! — не отступает Данилова, недовольным взглядом буквально-таки прожигая брата. — Вот видишь, — ввинчивает он мгновенно, — я тебя спас получается. Так что этот комар — твоя плата мне за спасение. Мы в расчёте! — А я не просила меня спасать, — почти что фыркает в ответ на его резонные и неоспоримые, казалось бы, слова девчушка. Откидывает за спину свою косичку и на сей раз внимательным взглядом окидывает стоящего напротив брата, явно отомстить ему намереваясь — удар по руке оказался всё-таки не таким уж незаметным, и комара на сей раз уведя уже аккурат у него из-под носа. Наблюдающая со стороны Маргарита лишь в недоумении приподнимает бровь, не то что не зная, как реагировать на разворачивающуюся в саду ситуацию, а не находя даже слов, чтобы уточнить хотя бы всю суть ведомого детьми разговора. Нет, отголоски его она, конечно, понимает, но вот в целом… комары в качестве атрибутов жертвоприношения остаются для неё загадкой покруче испарившегося из здания Добинской администрации сейфа с компроматом на местного библиотекаря. Вопросов накапливается всё больше, но когда капитан решает наконец вклиниться в детский разговор, оба они спешат скрыться за домом, с криком понёсшись за пролетевшим между ними комаром. Обратно в реальность Риту возвращают качнувшиеся вместе с ней качели. Рука супруга тут же обнимает за плечи, и Власова, подняв на него взгляд, только и находится что спросить: — А что происходит? — Ликвидация вражеских налётчиков с элементами соревновательного духа, — пожав плечами, как ни в чём не бывало выдаёт ей в ответ капитан. — Чего? — Рита хмурится и взгляда от избранника отводить не спешит — мало ли ещё какой симптом проявится, а она его умудриться пропустить. — Данилов, у тебя интоксикация свежим воздухом, что ли? Какая ликвидация налётчиков? Какой дух соревновательный?! У нас дети комаров поделить не могут! Степан в ответ разве что усмехается, в глаза супруге заглянув, а в следующий миг уже крепче к себе её прижав и вслед за собой к мягкой спинке широких качелей её утянув. Отдых всё-таки, а значит брать от него нужно всё, до последней капли. — Я тебе об этом и говорю. Комаров они, попавшихся на глаза, ликвидируют, — берётся объяснить капитан, не дожидаясь повторного вопроса. — На себе, на ком-то или чём-то, мимо просто пролетающего… ну, мало ли кому как повезёт. А жертв в стаканчики пластиковые складывают. У кого к вечеру больше будет — тот молодец. А кто молодец — тому полагается первая жаренная на костре сосиска. По-моему, шикарная награда. — Да уж, золотая медаль нервно курит в сторонке, — не разделяя буквально излучаемого мужем удовольствия, осторожно отмечает Маргарита. — Не соревнования, а просто мечта любого ребёнка. — Чего это только ребёнка? — с явно почувствовавшемся в голосе недовольством вопросом отзывается капитан. — Я тоже вполне себе успешен в этом состязании. Возможно, даже лидирую, — отмечает он, пластиковым стаканчиком с болтающимися на дне ликвидированными комарами осторожно потряся в воздухе. От их количества всё-таки победа зависит, а её из-за глупости упустить будет совершенно обидно. Под удивлённый взгляд супруги он тянется к её плечо и, ловко и осторожно хлопнув по нему, расплывается в улыбке. — Вот и ещё один. Если ты на него претендовала — извини. — Да уж, весело у меня отпуск начался.