ID работы: 13938824

Lighting

Слэш
PG-13
Завершён
23
автор
Размер:
18 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

🌈

Настройки текста
            Гарри впервые увидел Луи в холле офиса. Там, где обычно восседают новоприбывшие люди на собеседование. Это было пятое по счёту за сегодня, и мужчина порядком устал от вереницы знакомств с некомпетентными омегами. Луи был одет слишком вызывающе, открыто флиртовал с администратором за стойкой и был самоуверенным. Возможно слишком, если думал, что подходит для этой должности. Омеги было много. Гарри имел особый дар видеть запах омег, а не чувствовать его, как другие альфы. И это было потрясающе, буквально вызывало дрожь в теле. И уже тогда мужчина понимал, что Луи умело пользовался этим. Его вежливая улыбка, морщинки в уголках глаз, поза и язык тела говорили только об одном. Он смелый, открытый и готовый к новым знакомствам. Альфа скрещивает руки на груди, отчего его белоснежная рубашка плотнее облегает плечи. Конечно же, он не будет предвзятым и проверит профессионализм этого человека. Им в штате катастрофически не хватает супервайзеров, и сейчас из-за этого проверки бизнес-процессов по сети магазинов попросту остановлены. Раньше, когда его сотрудники двигались по карьерной лестнице, начиная свой путь от обычных консультантов, было намного проще. С годам человек мог просто стать или тренером, который занимался обучением нового персонала, или же супервайзером — человеком, который проверяет магазины на соответствие стандартам и бизнес-процессам. А теперь на эту непростую должность берут просто новичков, окончившие шестимесячные курсы. И это катастрофа, ведь за плечами у них лишь сухая теория и ни дня практики.       Открывая один магазин, преимущественно для женской аудитории с соответствующим ассортиментом, Гарри понятия не имел, насколько быстро это вырастет в сеть филиалов и как быстро его бизнес станет успешным и процветающим. Имея за плечами лишь пять лет учёбы на факультете маркетинга и непреодолимое желание стать финансово независимым, Гарри, скрипя зубами, всё же принял помощь в виде финансирования его первого магазина. А уже спустя десять месяцев он полностью окупился. Сейчас они есть по всей Америке и даже несколько в Великобритании. Отсюда же, с главного офиса, он руководит процессами, поддерживающими работу всех магазинов вместе с остальными сотрудниками.       Альфа несколько раз моргает, понимая, что слишком увлёкся мыслями о работе. Он даёт сигнал администратору, и та, спустя несколько мгновений приглашает Луи в кабинет. Здесь ничего лишнего. Гарри всей душой любит минимализм. Его посетителям даже не на что отвлечься. Скромная мебель, порядок на рабочем столе, приглушённые цвета отделки.       Омега волнуется, отчего его запах пронизывается другими оттенками. Они приветствуют друг друга, и Стайлс берёт в руки резюме. Список внушающий. Луи имеет достаточно навыков для этой работы, но это лишь на бумаге. — Знаешь, в чём твой не профессионализм? — спрашивает Гарри. Он знает, что ответ буквально висит в воздухе. Это элементарная вещь, которая вовсе не указана в строке «ваши сильные стороны». Хотя там есть такой пункт, как «ответственность». И он противоречит тому, что происходит сейчас. Луи в замешательстве. Его брови сдвинуты на переносице. — Твоё собеседование началось ещё тогда, когда ты откликнулся на эту вакансию. Начнём с электронной почты. Как ты думаешь, насколько кандидат заинтересован в работе, если присылает своё CVV с louisthetop.gmail.com? Омега шумно сглатывает и прочищает горло. — При всём уважении, сэр. Но этой электронной почте уже лет десять, и не думаю, что это определяет уровень моего профессионализма, — отвечает он. Гарри не ожидал никакого другого ответа. Упустив зерно истины в его реплике, тот продолжает. — Ты написал, что готов к командировкам. Не будет проблем с этим? Луи мотает головой. В его голосе чувствуется больше уверенности. — Нет. Моя семья живёт далеко отсюда, и я одинок. Если Вы хотели меня завуалированно спросить об этом.       Гарри опирается бёдрами о край стола. Дело ведь не в этом. Он на мгновение задерживает взгляд. Омега красив. Высокий, подтянутый и очаровательный. Чёткая линия скул, тонкие губы, ярко-голубые глаза. Такие получают всё, что пожелают. Но всё же есть те, кто могут против них устоять. — Поэтому ты заявился на собеседование без подавителей? Знаешь главное правило работы — она не должна смешиваться с личной жизнью. Иначе катастрофы не избежать. Луи поджимает губы и кивает в ответ. От былой самоуверенности не осталось и следа. Словно за порогом его кабинета эту часть вовсе стёрли. Напряжение между ними можно разрезать ножом. — Они мне не помогают. Я пытался подобрать, но… — Ты свободен, — резко заканчивает их разговор альфа. Напоследок он смотрит в глаза омеги, видя смесь непонимания и грусти.       Спустя две недели Гарри принимает к сведению мысль, что из всех вероятных кандидатов Луи не так плох. Да, возможно, он легкомысленный и самонадеянный, но выбора нет. Ему срочно нужно ввести в штат нового сотрудника, чтобы разгрузить остальных. Такое решение не из лёгких, но оно должно приняться быстро. Так же он удалённо связывается с рекрутерами из других городов, узнав, как предстоит ситуация в каждом из них. Это нормально, что иногда происходит сезонная нехватка персонала. Гарри прекрасно осознаёт тот факт, что некоторые студенты отправляются на учёбу, уезжают домой или же увольняются по своим причинам. Как и то, что система требует доработки, потому что отзывы бывших сотрудников в таком количестве не могут быть не правдивыми. Прежде он не заострял на этом внимание, но обратная связь в любой, даже самой успешной компании всегда имела место быть.       Гарри наблюдает за Луи, кажется, целую вечность. Тот пришёл в свой первый рабочий день в белоснежной шёлковой рубашке поверх классических брюк. Его туфли идеально чистые и, судя по виду, новые. С шеи свисают несколько цепочек, а на ключицах виднеется часть татуировки. Они почти не контактируют, хотя могут наблюдать за работой друг друга благодаря стеклянным перегородкам. Обустраивая этот офис, Гарри ещё не знал, как часто будет включать затуманивание, желая побыть в одиночестве и не чувствовать себя будто рыба в аквариуме.       Менеджер по персоналу вводит омегу в курс дела, помогая ему обустроиться на новом месте. Это временно, ведь большую часть Луи будет проводить в разъездах, но у него всё же будет своя рабочая зона с компьютером и всем необходимым. Гарри возвращается в кабинет, заказав себе лапшу по-тайски и сладкие роллы на десерт. Перед ним стопка документов, которые нужно подписать. Мужчина потирает виски. Накануне новогодних праздников всегда больше работы и нагрузка выше, чем в сезон. Он часто задерживается в офисе допоздна и работает сверхурочно. На фитнес браслете всплывает напоминание о том, что нужно принять витамины, а именно магний и цинк. Перед сном он так же примет две таблетки мелатонина, чтобы лучше спать. Гарри тихо ругается, когда проливает на себя несколько капель остывшего кофе. Вкус уже хуже, да и ощущения такие же. Достав из шкафа запасную рубашку, он не слышит, как в дверь стучат, и уже видит лишь слегка удивлённого Луи, заставшего его в обнажённым торсом. — Извините, я зайду позже, — бормочет омега и тут же хватается за ручку двери. — Ты что-то хотел? Гарри позволяет себе слегка ухмыльнуться. Он в хорошей форме для своих лет, регулярно занимается спортом, силён и вынослив. Щёки омеги покрывает еле заметный румянец. — Да, уточнить по поводу проверок в пригороде Лондона. Шейли сказала, что уезжает и… — Я поеду с тобой. Введу, так сказать, в курс дела. Омега шумно сглатывает. Его брови нахмурены. — Хорошо, маршрут такой же? — Да, мы летим в Йорк, там будет две точки. Затем берём в аренду машину и отправляемся в Лидс. А вечером оттуда уже в Шеффилд. Скажи Глории забронировать билеты туда на двадцатое декабря и обратно двадцать четвёртого. Луи тут же оседает. — Разве мы не должны вернуться на день раньше? — уточняет он, но Гарри подозревает, что причина смены настроения не в этом. — Из-за снегопада рейс могут перенести или отменить. Поэтому лучше иметь запас времени. Гарри знает, что никто из персонала не работает в канун Рождества, а ещё то, что никто не ожидает проверок в такое время. С какой-то стороны это может быть несправедливо — проверять магазины, где и так запара и большой пик торговли перед праздниками. Но это, в конце концов, его работа. — Просто… Я хотел двадцать четвёртого декабря поехать домой. У меня день рождения. Гарри вскидывает голову. Он запомнил некоторые факты о жизни омеги после прочтения резюме. — Что ж, ты можешь это сделать после работы. Донкастер ведь находится недалеко от Шеффилда. В таком случае обратный билет не нужно бронировать. Вернёшься в офис уже после праздников. Внутри Гарри появляется эта давно забытая боль, смешанная с тоской. Никто не знает, что он ненавидит праздники по определённой причине. Это слишком личное. Да и альфа довольно закрытый человек. Единственная, кто знает обо всех его страхах и скелетах в шкафу — психолог по имени Глен. Терапия — это одна из вещей, помогающая ему справляться с проблемами экологичным способом, не нанося вред себе и не уходя в зависимости. — Вы полетите домой в одиночку? Слова Луи попадают в самое сердце. И Гарри вовсе не подаёт виду, что тот прав. — Это уже тебя не касается. Занимайся работой.

Hozier «Eat your young»

      В последующие несколько дней они с омегой почти не пересекаются. Но одну вещь Гарри замечает сразу же. Луи вовсе не сторонник одноразовых связей. И не то чтобы Гарри осуждает его, просто он относится к сексу иначе. Делить постель с человеком, состоящим в отношениях — вот что делало альфу однолюбом. Поэтому, когда мужчина замечал своего подчинённого в компании альфы или же последствия прошлой ночи в виде красных пятен на шее, то попросту игнорировал всё недовольство, вырывающееся наружу. По сути, Луи не нарушает никаких правил. Он использует подавители, которые слабо действуют, но позволяют держать спокойную обстановку в коллективе. То, чем он занимается вне работы, никого не должно волновать, но Гарри начинает это раздражать. С самой их первой встречи он понял: Луи — обладатель уникального, не характерного для омеги запаха, который попросту сводил альф с ума. Описать его словами трудно, ведь вместо вереницы переплетающихся привычных ароматов и нот Гарри видел ореол из оттенков не виданных ранее цветов. Иногда цвета становятся более блеклыми из-за использования подавителей, чаще они меняли оттенки. Это зависело от настроения человека или его принадлежности. Беты были самыми простыми. В их запахах был один цвет, в исключении два: от чёрного до землистых оттенков типа болотного или горчичного. Альфы отличались больше образами. У одних запахи были похожи на стихии: ураганы или цунами. Гарри лишь мог предположить, что конкретно входит в них. Но более интересными, конечно же, запахи омег: вереница переплетённых оттенков, палитр и рисунков. Альфа прикрывает глаза. За границами офиса ему сложнее, приходится надевать солнцезащитные очки, чтобы уберечь зрение от нагрузки. Луи расстёгивает свою горнолыжную куртку и переводит взгляд на дорогу. — Мистер Стайлс, погода может испортиться. Снегопад не стихает уже несколько дней. Уверенны, что не хотите отменить поездку?       Мужчина кивает головой. Он опускает пустой стаканчик из-под кофе в держатель и поворачивает ключ в замке зажигания. Пробормотав про необходимость пристегнуть ремень безопасности, альфа нажимает ногой на педаль газа. Автомобиль медленно двигается с места, выезжая на шоссе. Луи слишком увлечён телефоном, что-то заинтересованно листая в нём, но его улыбка вмиг стирается с лица, когда Гарри вторгается в его личное пространство. Он лишь мельком поглядывает на тающие на светофоре цифры и выдёргивает из-под сиденья ремень безопасности, а затем застёгивает его на уровне бёдер омеги. Альфа на мгновение смотрит ему в глаза, кажется в само море, уволакивающее своей глубиной, пока сзади не начинает сигналить машина. На удивление, перелёт проходит легко, не смотря на небольшую тошноту и смену часовых поясов. Гарри выходит на территорию терминала аэропорта довольно бодрым. Луи и же выглядит уставшим и голодным. Они останавливаются, чтобы купить кофе в ближайшем Макдоналдсе. — Не понимаю, как можно завтракать. Если я поем с утра, то буду чувствовать тяжесть в желудке ещё несколько дней, — бормочет альфа, потягивая бескофеиновый напиток. Луи удивлённо раскрывает глаза и, не удосужившись пережевать кусок омлета, тут же начинает смеяться. — А я наоборот. Если не поем, буду злой, и моя работоспособность упадёт, — отвечает он. — Ну, я в твои годы тоже употреблял много пищевого мусора. Переживать было не за что. Быстрый метаболизм и выносливость давали о себе знать.       Альфа откидывается на спинку пластикового стула. Зал, несмотря на такое раннее время, заполнен наполовину. В основном людьми, спешащими на работу или учёбу. Британский акцент звучит повсюду. Коренных жителей видно издалека. Они отличаются от американцев: стилем одежды, повадками, менталитетом. Прожив большую часть своей жизни в сердце Англии, Гарри перенял много привычек от них, часть которых ушла с переездом в Нью-Йорк, но остальная осталась. Он любил пить чай в обеденный перерыв, вставать раньше будильника, читать свежую прессу, смотреть футбольные матчи в свой выходной день и, конечно же, обсуждать политические новости с друзьями.       Луи выглядит вовсе не заинтересованным, хотя должен чувствовать себя на знакомой территории легче и привычнее. Вместо этого он сильнее кутается в свою куртку и смотрит через стеклянную витрину на улицу. Уровень осадков за последнюю неделю превысил все мыслимые рекорды. И даже здесь ситуация ещё хуже. Сильный порывистый ветер и нескончаемый падающий мокрый снег. На асфальте месиво из воды и грязи. Гарри рад, что его ботинки покрыты водоотталкивающим составом. Они с Луи достигают гостиницы поздним вечером после первого визита. Он затянулся на большее количество времени, и если для альфы это было лишь рутинной работой, то для Луи — настоящим шоком. Он смотрел на Гарри с непониманием, но всё же предпочитал молчать, пока они добирались на лифте до нужного этажа. Полностью измотанные, голодные и уставшие. — Говори, — его хриплый голос нарушает тишину. — Тебе ведь есть что сказать. Луи поджимает губы. Он не смотрит альфе в глаза, а лишь как меняются цифры на табло. Время тянется, словно резина, и кажется, они находятся в кабинке целую вечность. — Я знаю, что эта работа не из лёгких, и она подразумевает под собой контроль и проверку всех стандартов. Но ведь можно быть помягче с людьми? Гарри ухмыляется. Луи слишком молод и наивен. — Чтобы что? Закрыть глаза на проблемы, которые существуют? Ты ведь не пришёл сюда заводить друзей или жалеть кого-то? А делать свою работу и исполнять её качественно. Луи тут же разворачивается к Гарри. — И что это значит? Нужно стать бесчеловечным и жестоким? Надо проводить эти грёбаные проверки, когда все сотрудники и без того вымотаны постоянной работой без выходных и нескончаемым потоком покупателей? На носу праздники, это и так стресс для всех, зачем создавать дополнительный? Неужели нельзя подождать неделю, когда всё устаканится и магазины будут готовы к проверкам? Гарри сжимает пальцами переносицу и выходит из кабинки. Полы его чёрного пальто развеваются в стороны от быстрой ходьбы. Луи плетётся за ним. Потому что их номера расположены рядом. — Думаешь, выслушал жалобы из двух филиалов и считаешь, что всё знаешь? Очнись, Луи. Они и так знали, что мы в городе. Во-вторых, те замечания, которые я сделал, исправимы. Это всё можно сделать в течении трёх дней. Луи мотает головой, и в его голосе чувствуются нотки разочарования. — Я не знаю, как вы с этим справляетесь, мистер Стайлс. Но, видимо, трудоголизм — это единственная вещь, которая вас спасает и губит одновременно.       Альфа никак не реагирует, лишь быстро проводит по замку пластиковой картой и громко хлопает дверью. Рецепторы щекочет запах стерильной чистоты с нотками цветов. На небольшом отполированном прикроватном столике ваза со свежесрезанными ярко красными розами. Весьма мило для гостиницы с трема звёздами. Его небольшой чемодан, который можно было запросто заменить на вместительный рюкзак, одиноко стоит в углу номера. Кровать слишком большая для одного человека. Плотные шторы из дешёвой ткани. Гарри не особо это волнует. Для того, чтобы провести здесь одну ночь, вполне сойдёт. В голове крутятся слова омеги, слишком попадающие в точку, и это его задевает за живое. Но, конечно же, альфа не подаст виду.       На следующий день они без особого труда берут машину в каршеринге и спустя несколько часов добираются до Лидса. Луи оплачивает бензин на ближайшей заправке, и они снова останавливаются в небольшой гостинице. Альфа знает — это их последняя остановка. Завтра утром они разъедутся в разные стороны. Его билет на самолёт лежит где-то в папке с документами, страницы паспорта слегка потрёпаны, а на лице следы усталости. Гарри давно не выезжал за пределы города, ведь его основная работа была в офисе. С другой стороны, приятно вспомнить былые времена, когда он начинал это всё сам и обучал персонал, разъезжая по разным уголками мира с проверками магазинов.       Последний филиал находится в Шеффилде. Гарри понимает, что солнцезащитные очки основательно давят на переносицу. Передвигаться на машине всё сложнее. Омега лишь встревоженно смотрит на него и спрашивает, не хочет ли он поменяться. Мужчина мотает головой. Он забрасывает в рот мятную жвачку и сворачивает на автомагистраль. — Ты выглядишь глупо. Перестань. — Мне нравится петь, — отвечает омега. — Ну, моя машина. Мои правила. — Мистер Стайлс, это автомобиль, взятый в аренду. И вообще, что это за на ходу придуманные указания? Разве у вас нет праздничного настроения? — уточняет Луи. — Нет. — Окей, как вы расслабляетесь после работы? — Медитирую и много сплю, — произносит Гарри, плавно поворачивая руль. — Звучит весьма скучно. А как же алкоголь, тусовки и секс? Гарри мотает головой. Он терпеть не может, когда дело касается таких щепетильных тем. — Я не буду обсуждать с тобой свою личную жизнь. Луи вздёргивает плечами. — Потому что её нет? — С чего ты это взял? — Люди в отношениях более живые и счастливые. А вы не выглядите таким. Не в обиду сказано, но так и есть. — В отличие от некоторых, я не веду разгульный образ жизни и занимаюсь сексом только с теми людьми, к которым у меня есть чувства. Луи начинает смеяться. — Разгульный образ жизни? Мы что, в нулевых? Нет ничего постыдного в получении удовольствия. Для этого необязательно привязываться к человеку или что-то чувствовать. Достаточно физической привлекательности. — У нас с тобой разные мнения на этот счёт. И каждый останется при своём.       Спустя несколько часов Гарри всё же соглашается поменяться с Луи местами. Это немного облегчает его участь, но никак не упрощает ситуацию. Из-за ремонтных работ они сворачивают с одного шоссе на другое и с трудом передвигаются на машине. Снегопад лишь усиливается вместе с порывистым ветром. Это создаёт дополнительные проблемы на дороге. Проходимость плохая, Луи едва ли справляется с управляемостью машины. Дворники сметают налипший на стекло снег, а бензин на исходе. С трудом добравшись до ближайшей заправки, Гарри покупает неплохой на вкус стаканчик зернового кофе и сэндвич с индейкой, пока Луи ходит между прилавками и рассматривает разные безделушки. — Не советую ехать дальше. Впереди огромная пробка. Все едут домой перед праздниками, каждый год одно и тоже, — произносит оператор. Гарри хмурится, делая глоток кофе. Приятный аромат щекочет ноздри. После салона автомобиля его тело слегка побаливает. — Нам нужно до вечера добраться в Шеффилд. Мужчина мотает головой. — Если вы не против переночевать в каком-нибудь захудалом мотеле с клопами или в машине, то пожалуйста. А так только ближе через А635. — Через Донкастер? — вклинивается в разговор омега. И Гарри тут же замечает огоньки надежды в его глазах. — Так точно. Что ж, во всяком случае, удачи с этим. Гарри прощается с мужчиной, и они с Луи выходят на порог заправки. У них полный бак бензина и нулевые шансы в принципе выбраться отсюда. — Если мы будем ехать через Донкастер, я могу позвонить своему отчиму, и он отбуксирует наш автомобиль. У него есть внедорожник для таких ситуаций.       Гарри слишком уставший, чтобы спорить. Его виски сковывает головная боль, и нет ни малейшего намёка на хорошее настроение. Они точно не доберутся до Шеффилда, но, по крайней мере, он сможет добраться домой прямиком к Рождеству. Это удручает, но в конце концов не первый год альфа встречает праздники в полном одиночестве. Ведь друзья уже давно обзавелись семьями, а дома его никто не ждал. Когда их встречает большой внедорожник, Гарри облегчённо выдыхает. Омега помогает отчиму прикрепить машину на трос и устраивается вместе с ним на заднем сидении. Мужчина по имени Марк протягивает им термос с горячим травяным чаем, который помогает согреться на какое-то время. За окном наступают сумерки, но благодаря конструкции машины и большим ярким фарам заснеженная дорога — вовсе не проблема. Гарри успевает задремать, окончательно сдавшись усталости.       Сквозь сон он чувствует, как вибрирует его телефон и, разлепив глаза, сонно смаргивает. Кажется, они едут целую вечность. Альфа отписывается в рабочих чатах последний раз в этом году и желает сотрудникам весёлых праздников. Теперь на несколько дней о работе можно забыть. — Переночуете у нас дома, а на утро Марк поможет добраться до аэропорта. Машину оставим в ближайшем обслуживающем терминале, — произносит тихо Луи.       Гарри усмехается в ответ на эту фразу и бормочет слова благодарности. Они достигают Донкастера спустя полчаса, а затем автомобиль подъезжает к небольшому дому на одной из улиц. Свет горит лишь в нескольких окнах. Кто-то из семьи явно ждал их. Альфа застёгивает куртку и нехотя выбирается из тёплого салона машины. Ночной морозный ветер заставляет его съёжиться. Навстречу Луи тут же выбегает женщина, одетая в домашнюю одежду и шубу из мягкого плюша. — Сынок, наконец-то ты дома! — радостно лепечет она. Омега тут же улыбается и обнимает мать в ответ, отчего альфа на мгновение застывает, понимая сентиментальность этого момента. — А это тот самый бойфренд, про которого ты мне столько рассказывал? Луи резко оборачивается, и глаза Гарри тут же округляются от удивления и шока. — Эм, нет, мам. Это мой… — Не скромничай, Лу. Вы так хорошо смотритесь вместе. Скорее проходите в дом. Марк, милый, захвати их чемоданы. Она буквально заталкивает их в особняк. Не давая времени на размышления. — Что происходит? — шипит Гарри, пока Луи вешает его куртку в шкаф. Он видит, как омега виновато отводит взгляд и поджимает губы. Что-то тут явно не так. — Я потом всё объясню, но, пожалуйста, просто подыграйте сейчас. Обещаю, что на утро вы уедете и забудете обо всём. Гарри вскипает от злости и непонимания. Какого чёрта вообще?       В доме тишина. Марк помогает занести чемоданы в комнату наверху, и Луи проводит Гарри на кухню. Альфа замечает множество семейных фотографий на стенах и украшенную игрушками прямо в центре комнаты ёлку, под которой лежат подарки. В доме чисто, и даже в полумраке Гарри может увидеть множество переплетённых запахов других детей, живущих здесь. На кухне Джоанна разогревает им ужин в виде запеченной картошки и тушёного мяса, а затем отправляется в свою комнату, пожелав спокойной ночи. Альфа блаженно закатывает глаза, пробуя блюдо на вкус. После двух суток отсутствия нормальной пищи голод чувствуется сильнее. Он бормочет комплименты Джей и на мгновение замирает с вилкой во рту. — Что-то не так? Луи смотрит на него со странным выражением лица и мотает головой. Его порция меньше, но аппетит такой же сильный. — Просто… Никогда бы не подумал, что вы окажитесь в доме моих родителей, — тихо произносит он.       Они проводят ещё полчаса за кухонным столом, и альфа ловит себя на том, что его визит в дом Томлинсонов будет краткосрочным. Здесь уютно, мило, пахнет домашней едой, и, судя по всему, Луи останется здесь на все праздники. Это наверняка будет семейный ужин, обмен подарками, просмотр рождественских фильмов и какие-нибудь игры. Недополученные в детстве эмоции рвутся наружу, и какая-то часть Гарри хочет остаться, но утром его ждёт такси и перелёт обратно в Америку.       Луи проводит его в свою комнату, довольно просторную и обжитую для подростка. На рабочем столе идеальный порядок, в стопку выложенные книги с плотными обложками, на полке несколько наград по танцам. Омега проводит небольшую экскурсию и смущённо сообщает о своём прошлом увлечении танцами. Никаких плакатов, личных дневников и любой вещи, вызывающей визуальный шум. Гарри делает вывод о том, что у Луи довольно много увлечений, он любит порядок и чистоту. Альфа ощущает, что каждая вещь в этой комнате пропитана запахом владельца, хранит воспоминания и память о прошедшем времени. Он присаживается на край кровати, шумно сглатывая. Несмотря на то, что она широкая и просторная, спать в одной постели явно не входит в его планы на этот вечер.       После душа и смены одежды он чувствует себя намного лучше. Луи же пользуется ванной намного позже, а затем выходит уже в трикотажных штанах и футболке. Капельки влаги стекают по его шее, и альфа тут же отводит взгляд. Он решает отвлечься от мыслей, начиная разговор первым: — Вернёмся к тому, почему твои родители считают меня твоим парнем? Луи застывает с полотенцем в руках и тут же присаживается на край кровати. Он колеблется, прежде чем начать говорить, и мужчина чувствует, как уровень его гормонов меняется. — Они считают меня несерьёзным. А ещё у нас с ними разные взгляды на жизнь. И из-за этого, мне кажется, я их разочаровываю. — Поэтому ты придумал это всё? — В моём возрасте у мамы уже было трое детей, успешный бизнес, работающий без её участия, и счастливый брак. А я едва ли собрал себя по кусочкам за последний год. Учился профессии, которую выбрали они, затем бросил и потратил годы на тусовки, алкоголь и поиски себя. — И ты никогда ни с кем не знакомился? — Это происходило в основном в клубах, куда приходят только с одной целью. Да я и не хотел. Этого было достаточно до определённого времени. А потом родители начали задавать вопросы. Гарри молчит, сокращая между ними расстояние. А омега продолжает говорить. — Вроде, нет ли у меня проблем со здоровьем и почему так долго не могу завести отношения. И в какой-то момент я просто решил соврать, притвориться на время, что у меня есть парень. Знаю, это глупо. — Вовсе нет. — Иногда я хочу большего, чем секс на одну ночь. Но в глубине души знаю, что ничего не могу предложить. — Если ты готов дать что-то большее и получать это взамен, то просто сделай первый шаг.       Омега тихо бормочет в ответ «окей» и они делят одну постель на двоих. Альфа чувствует, как Луи крутится рядом, будто того что-то беспокоит. Кровать большая, но каждое движение с другого конца не даёт мужчине уснуть. Он размеренно дышит и задумывается. Мог ли он вообще представить такую ситуацию несколько дней назад? Он в чужом городе, с коллегой по работе, в доме его родителей, да ещё и в такой интимной обстановке. Гарри даже не вспомнит, когда с кем-то вот так просто спал рядом, без подтекста и намёка. Прошлые отношения, в которых он просто позволял себя любить и не смог ничего дать взамен, закончились давно и остались лишь воспоминанием. После того раза он даже не пытался снова найти пару. Работа на первом месте и убеждение самого себя в том, что одному лучше, были сильнее. В спальне тихо. Слышно лишь лёгкое посвистывание порывистого ветра со стороны улицы. Альфа шумно выдыхает, чувствуя облегчение, лёжа в удобной позе. А ещё то, как они с омегой сблизились за эти дни. Но наверняка это ничего не значит. На утро он поедет в аэропорт и всё вернётся на круги своя.       Утром он просыпается от звука будильника. Протянув руку, альфа нажимает кнопку отбоя на телефоне и недовольно стонет. Тёплое одеяло создаёт что-то вроде кокона, из которого никак не хочется выбираться. Но этой ночью Гарри определённо хорошо и крепко спал. Он потирает глаза и медленно поворачивает голову, бормоча тихое «доброе утро». Глаза омеги широко распахнуты, грудная клетка вздымается с каждым вздохом ореол оттенков вокруг него сгущается, и альфа тут же понимает, в чём дело. Подавители. Он принимал последний раз их вчера утром. И сейчас Луи впервые ощущает его запах. Чистый, насыщенный аромат альфы. — Я сейчас… — Гарри хочет добраться как можно скорее до аптечки, чтобы не создавать сложностей, но ловкая рука парня останавливает его. — Нет, пожалуйста…       Это слишком интимно, и граница между коллегами медленно стирается. Гарри не нравилось быть на поводу у инстинктов. Он всегда предпочитал думать головой. Но сейчас он почему-то просто повинуется и медленно опускается на своё место, поворачиваясь к омеге. Они завороженно смотрят друг другу в глаза. Радужной оболочки омеги почти не видно. Он опускает взгляд на пространство, где их руки слегка соприкасаются, и шумно сглатывает. Сейчас Гарри стоило бы просто подняться и без лишних прощаний как можно быстрее покинуть его дом, но что-то внутри него протестует. — Какой он? Мой запах? Луи хмурится. И тут же отвечает: — Разве никто из людей не говорил тебе о нём? Он не уточняет, это мужчины или женщины, специально или нет, Гарри не знает. Их было мало, чтобы действительно дать кому-то разбить его сердце, и достаточно для опыта. Каждого из них он вспоминает с особым трепетом, несмотря на то, что всё осталось в прошлом. — Ну, это было что-то обобщённое и универсальное. Луи не высмеивает его за то, что за столько лет своей жизни альфа так и не знает своего запаха. Это трудно благодаря не только его синестезии, но и из-за того, что он слышал от разных людей совершенно противоположные версии. — Это запах детства, комфорта и защищённости. Немного сладости, слегка корицы, ванили и кардамона. Основные ноты — это шоколад, тёплый и тающий во рту.       Луи выглядит мило и волшебно. Его рот слегка распахнут, но альфа вдруг мотает головой и начинает выбираться из-под одеяла. Он быстро приводит себя в порядок и обращается к Луи с просьбой отвезти его в ближайший аэропорт. Джей просит его остаться хотя бы ненадолго, но Гарри вежливо отказывается. Достигнув терминала, он тут же подходит к ближней стойке и узнаёт, что все рейсы отменены из-за сильного снегопада. — Мне очень жаль, сэр, но следующий рейс будет через неделю. Вы можете забронировать билет или же купить прямо сейчас. Так как сегодня последний рабочий день в этом году, а приложение может выдать ошибку, — произносит девушка информатор.       Гарри прикрывает лицо руками, будучи на грани нервного срыва. Получается, что он застрял здесь ещё на несколько дней? Ему придётся снять номер в гостинице или же вернуться в дом Луи и продолжить весь этот цирк, притворяясь его альфой? Уму непостижимо! Как вообще грёбаный сильный снегопад мог просто нарушить его планы? Гарри покупает билет на ближайший рейс и возвращается к Луи, стоящему возле его чемодана, а затем всё ему рассказывает. — Ох, это хреново. Но я могу предложить остаться у меня. Уверен, никто не будет против. — Меня определённо не радует такой расклад, Луи. Я не подписывался на фейковые отношения. И ты должен рассказать своей семье правду, во что бы это ни стало, — отвечает альфа.       Омега хмурится. Видимо, эта идея ему не по душе. Он поджимает губы и бормочет тихое «ладно». По пути домой Луи звонит домой, сообщая матери, что Гарри задерживается у них на несколько дней, и та радостно лепечет о том, как это прекрасно. А так же просит их докупить кое-какие продукты к праздничному столу.       Альфа толкает тележку, рассматривая яркие упаковки товаров на витрине. Они в супермаркете около часа и за всё это время нашли лишь два продукта из десяти необходимых. Но вот незадача, Луи уже полчаса болтает с каким-то парнем в молочном отделе. — Ты снова делаешь это? В голосе Гарри просачиваются нотки раздражения, и он даже не пытается скрыть это. Луи опускает в тележку бутылку молока и непонимающе смотрит на него. — Что? Альфа двигается вдоль рядов стеллажей, сжимая рукой держатель. — Не делай вид, что не понимаешь, о чём идёт речь. Гарри сканирует список продуктов взглядом и резко заворачивает за угол, сбивая Луи с толку. Омега буквально бежит за ним и хватает мужчину за предплечье. Они оба тут же останавливаются. — Может, наконец-то объяснишь всё? Альфа начинает закипать от злости. За такой короткий промежуток времени ему казалось, что отношения между ними потеплели и определённо нынешние обстоятельства заставили их стать ближе. Грани посреди них стирались, но Гарри будто снова почувствовал это тошнотворное чувство. — Ты порой ведёшь себя безрассудно. Хочешь серьёзных отношений, но при этом поступаешь так, будто можешь заполучить любого альфу на этой планете. Запах омеги меняется. Альфа видит, как в нём появляются тёмные оттенки. На лице Луи мелькает тень боли. Его брови сдвинуты на переносице, а губы поджаты в тонкую линию. Гарри жалеет о сказанном в то же мгновение. Это не из тех фраз, которые могут изменить простое «я не это имел ввиду». Потому что альфа действительно так считает. Но не всё стоит произносить вслух. — Это не флирт. Мы просто давно не виделись. И, наверное, ты сам забыл, как тяжело заводить друзей в новом городе, — холодно произносит омега. — А здесь я в кругу своих родных и близких и могу быть самим собой, нравится тебе это или нет.       Гарри, видимо, упустил момент, когда Луи перешёл на «ты» и потерял последние крохи субординации. Это раздражает его. Почему этот парень так влияет на альфу? Дальнейшая покупка продуктов проходит в полном молчании. Мужчина оплачивает всю еду и, загрузив её в багажник, занимает водительское сиденье. Машина старая и отличается от его иномарки с автоматической коробкой передач, но в целом справляется со своей задачей. Уже будучи в доме Луи, он старается быть вежливым и добродушным, несмотря на то, что это удаётся с трудом. Завтра день рождения Луи, и он приберёг кое-что особенное, спрятав вещь на дно чемодана. Этот подарок он хотел вручить перед отлётом или же сразу после праздников в офисе. Альфа не уверен, понравится ли этот жест омеге, но теперь, в статусе их «отношений» презент кажется как никогда уместным. Магазины уже закрыты, у него нет ничего для остальных членов семьи, и из-за этого Гарри чувствует себя неловко, но вместо этого выражает свою благодарность словами и помощью на кухне. Он закатывает рукава свитера и начиняет курицу смесью из апельсина, яблок и овощей, а затем ловко оборачивает фольгу вокруг ножек и отправляет её в разогретую духовку. В современном устое альфе не обязательно нужно уметь готовить или управляться с бытом, но ему это нравится. А ещё больше нравится реакция омеги и его удивлённый взгляд. За столом он знакомится со всей семьёй поближе, а именно с двумя сёстрами-близняшками — Шарлоттой и Фелисите, немного рассказав им о себе. Ему приходится импровизировать на ходу, когда Джей начинает задавать вопросы весьма компрометирующего характера, и Луи постоянно её одёргивает. Его лицо заливается краской, когда она упоминает, что тот хотел семью и детей ещё в совсем юном возрасте. — А вы в будущем планируете детей? Альфа тут же давится вином, и Луи хлопает его по спине. — Мам, перестань. Разве это тема для обсуждения за семейным ужином? Марк слегка смеётся в ответ и пожимает плечами. — А что здесь такого? Гарри вытирает губы салфеткой и прочищает горло. — В современном мире нет места стереотипам. Я не из тех альф, чья омега будет занята лишь детьми и бытом. Прежде всего, мы люди, которые имеют другие желания, кроме размножения. Например, построить карьеру, осуществить свои мечты, путешествовать, купить недвижимость. Да и к тому же завести детей. Это очень серьёзное решение, требующее большой ответственности. Луи замирает с бокалом в руке и боится дышать, пока альфа успокаивающе не гладит его по руке. — Но ведь у вас большая разница в возрасте. — Мам, какое это имеет значение? — вмешивается Шарлотта, и Фелисите только закатывает глаза, словно эта тема обсуждалась тысячу раз до этого. Альфа сердито поджимает губы, и Луи резко поворачивается к нему, словно ощущая перемену настроения. — При всём уважении, Джей. Но, думаю, мы как-то сами разберёмся с этим. Он отодвигает стул и, извинившись, подымается из-за стола, выходя наружу. Холодный ветер обдаёт его лицо, и альфа сильнее кутается в наспех наброшенную на плечи куртку. Смена обстановки действует нужным образом. Он успокаивается. — Извини, мои родители могут быть порой странными и бестактными, — говорит омега, присаживаясь рядом на качели. — По крайней мере, они у тебя есть, — произносит альфа, а затем продолжает. — А я до сих пор не могу продать дом, где вырос и провёл всю свою жизнь. Луи тихо шмыгает носом и придвигается ближе. Внезапный порыв ветра взлохмачивает волосы альфы, и он набрасывает капюшон на голову. — Мама страдала депрессией, сколько помню, а отец не бросал её и делал всё ради нас. Но порой долго отсутствовал дома из-за тяжёлого графика. Я к тому времени уже уехал учиться, и заботиться о ней было некому. Поэтому в один из вечеров после семейного ужина мама просто закрыла окна и включила газ, погубив при этом всех.       Он никогда не рассказывал эту историю. Слишком лично. И в сочувствии Гарри точно уж не нуждался. Прошло много лет. Все эти праздники, проведённые в полном одиночестве, вошли в привычку. Однако горечь от утраты никуда не делась. — О господи! — Лицо омеги искажает тень боли. — И знаешь, я настолько чувствовал себя всю жизнь недолюбленным ребёнком, что на похоронах даже не смог заплакать. Луи смотрит на него со смесью сожаления и жалости. Гарри отмахивается, изображая слабую улыбку. Слишком много откровений для сегодняшнего вечера. — Я не должен был это всё вываливать на тебя. Прости…       Он не успевает договорить, как чувствует тёплое прикосновение к своему лицу, а затем касание губ. Альфа непонимающе распахивает глаза и понимает, что омега так же растерян. Словно это был всего лишь импульсивный поступок и не более. Его радужная оболочка ярко-голубая, словно весеннее небо, а ореол запахов меняется. Луи не опускает руку, прикасаясь к его лицу. Будто поддержать альфу или подобрать нужные слова тяжелее. И вот просто так забрать частичку боли легче. Ничего не значащий короткий поцелуй, на который мужчина не отвечает. Луи тут же отстраняется, чувствуя неловкость. — Мне не стоило это делать… — бормочет он. Но вместо слов Гарри обхватывает его лицо руками и целует по-настоящему. Нежно и осторожно, словно боясь сломать этот драгоценный момент. Луи прикрывает глаза и углубляет поцелуй, отчего его омега мурлычет от ощущений. Альфа нехотя отстраняется первым, понимая, что между ними всё меняется. Это неизбежно. Теперь они окончательно стёрли грань, изображают пару и живут под одной крышей. Он не понимает, что происходит, чувствуя, как сердце гулко бьётся о грудную клетку, и Луи так же растерянно смотрит на него в ответ.       На следующий день Гарри предпочитает игнорировать факт поцелуя и сразу же поздравить Луи первым. Альфа просыпается в пустой кровати, слыша звуки голосов, доносившиеся с первого этажа. В окружении семьи омега выглядит счастливым. Несмотря на вчерашний неприятный разговор, обстановка в доме Томлинсонов остаётся праздничной и уютной. Альфа предпочитает вручить свой подарок, когда они будут наедине. Сёстры добираются до коробок, спрятанных под ёлкой, и весело распаковывают их, пока Луи принимает поздравления от друзей по телефону. Мужчина опирается руками о перила и слегка улыбается, наблюдая за ним. В этот день к ним приходят соседи с маленькими детьми, благодаря которым Гарри выбирается из комнаты и в паре с омегой играет с ними в снежки. Никто не убирал снег во дворе, и в какой-то момент Луи просто падает в сугроб, изображая снежного ангела. Альфа ложится рядом и поворачивает голову, смотря прямо в глаза парню, снова чувствуя, как их сущности тянутся друг к другу и ищут контакта. Ему хочется наклониться и вдохнуть запах омеги, ощутить аромат его духов и тела. И как только взгляд Луи устремляется на его губы, Гарри прочищает горло и подымается с земли, а затем протягивает руку омеге, помогая тому встать.       А под вечер у Гарри начинается сильная мигрень. На самом деле это периодически случается при его синестезии. Он не хочет выходить из комнаты, но понимает, что таким образом портит Луи праздник. Альфа слышит голоса и смех сестёр Луи, которые раздаются на первом этаже, а затем звук открывающейся двери. В комнате полумрак — единственная вещь, помогающая справится с даром, о котором Гарри никогда не просил. Омега не включает свет, а лишь тихо ложится рядом. — Я распечатал твой подарок.       Мужчина убирает с глаз уже остывший компресс и кладёт его на прикроватный столик, а затем поворачивается к Луи и, напрягая глаза, рассматривает его лицо. Он знает, что это просто книга из коллекционного издания, которую Луи бросил в корзину интернет-магазина, пока они были в дороге. И, судя по всему, омега рад этому подарку. Боль полностью не уходит, но, несмотря на это, Гарри может любоваться ореолом различных оттенков красного вокруг омеги, и они оба понимают, что это значит.       Дело точно в биологии и в том, что они замкнуты в ограниченном пространстве. Рано или поздно наступил бы момент, когда они переступили грань. Но альфа не из тех, кто идёт на поводу своих инстинктов. Моральные принципы, укреплённые в его сознании, гораздо сильнее, чем влечение к красивому омеге. Странно вообще осознавать тот факт, что он в впервые за долгое время сделал что-то не ради себя, а для кого-то, остался в чужом доме, согласился на авантюру и просто подыграл в нужный момент. Но страх сблизиться с кем-то прокрадывается в сознание альфы медленными шагами, забирая надежду на возможное светлое будущее. Достаточно для того, чтобы сделать шаг назад. И Гарри поддаётся этому импульсу. Вся эта игра в притворство сыграет с ним злую шутку и заставит делать многие вещи впервые. И если сейчас Гарри просто на грани, то в последующие дни она просто испарится, потому что они с Луи будут близки. Как настоящая пара. Они будут прикасаться друг к другу: умышленно или для для создания видимости. Он привыкнет к этому слишком быстро. И когда Луи потянет его с собой, чтобы полюбоваться фейерверком, которые устроили его друзья, Гарри сам его поцелует, делая этот момент воистину волшебным.       И дело не в том, что омега может принять это за игру или одноразовую несерьёзную связь. Гарри боится, что снова разочаруется и по приезду домой всё изменится. Он достаточно умён, чтобы понять, что Луи нравился ему с самого начала. С первой встречи. Но в нём было сопротивление и отрицание, смешанные в огромный клубок противоречий. Они разные настолько, что это видно невооружённым взглядом. От разницы в возрасте до взглядов на жизнь. Такие, как Луи, никогда не остепенятся. Некоторые омеги имеют непреодолимое желание быть свободными и не обременять себя семейными ценностями. И теперь, когда они оба лежат в постели, не удосужившись переодеться, потому что выкурили по косяку марихуаны, вся комната будто вращается. Луи утыкается носом в его шею и слегка смеётся. Таким расслабленным Гарри давно не был. Его конечности будто сделаны из желе, а перед глазами цветные блики. — Знаешь что? Гарри резко поворачивает голову, понимая, насколько их лица находятся близко друг к другу. — Я влюбился в тебя с первого взгляда, — со всей серьёзностью говорит Луи, и через несколько мгновений они оба вспрыскивают от смеха. Это происходит минут пять, пока омега не устраивается рядом и одной рукой не проскальзывает под ткань футболки. Альфа замирает и резко подымает голову. Он всматривается в голубые глаза напротив и понимает: сейчас произойдёт необратимое. — По правде говоря… — омега делает паузу, и его ресницы слегка трепещут. Гарри видит, как его запах меняется. В нём появляются оттенки малинового и красного. — Я подумал, что ты самый красивый человек из всех, кого я встречал, — не в шутку выпаливает омега. Альфа выжидает несколько мгновений, и вдруг из его рта вырывается тихий смех. Он знает, что оба слишком накурены для такого разговора, и считает это забавным. Пока не видит, как улыбка исчезает с лица Луи. Он понятия не имеет, когда всё стало таким сложным и почему они поменялись ролями. — Ты серьёзно сейчас? — сам того не понимая, спрашивает Гарри. — А ты? Это хорошая актёрская игра или всё на самом деле? — Луи выжидающе смотрит на него с надеждой в глазах, и альфа открывает рот, чтобы ответить, но не может.       Они оба запутались, просто заигрались в эту игру под названием «фейковые отношения» и теперь сложно сказать, где правда и ложь. То, что начало зарождаться между ними, точно нужно обсудить. И Гарри знает, что ему мешает. Это страх. Боязнь того, что он снова кому-то откроется. То, что для Луи он не более чем очередной альфа и всё зайдёт слишком далеко. А он так давно не был в отношениях, что попросту привык к одиночеству. Но эти десять дней будто заставили его снова проснуться. Потому что, узнав омегу поближе, стало понятно, какой он на самом деле. И дело далеко не только во внешности, а в его чувстве юмора, доброте, ранимости. То, как он заботится о своей семье, отдаче в работе и глубоком уровне эмпатии. Гарри не озвучивает это вслух. Он делает худшее, что можно, а именно вызывает такси и уезжает в аэропорт. Купленные билеты словно обжигают руку. Альфа тянет за собой рюкзак и поджимает губы. Впереди, у стойки регистрации огромная очередь из людей, желающих добраться домой. Его телефон молчит. Возможно, это и к лучшему. По приезду всё вернётся на круги своя. Но какая-то часть его умоляет вернуться, позвонить или напечатать сообщение. Не нужно было вот так оставлять Луи. Молчать, словно истукан, и объяснить свои чувства. Он просто сбежал, не попрощавшись ни с кем из семьи Томлинсонов, после того, как они приняли его в своём доме. Можно было всё списать на ранний рейс, но Гарри попросту решил не привязываться. — Ну ты и трус! Поверить не могу. Ему кажется, до боли знакомый голос уже преследует его в голове, пока альфа не поворачивается и не видит перед собой Луи. Его щёки покрыты румянцем, грудь вздымается от частых вздохов, а глаза устремлены на него. — Что ты здесь делаешь? — непонимающе спрашивает альфа. Луи закатывает глаза и, слегка потянув за руку, отводит его в сторону. — Я знаю, что когда мы вернёмся в офис, всё останется прежним. Но я не хочу так. Больнее всего мне было признавать то, что ты до сих пор считаешь меня несерьёзным. А это не так… Альфа шумно сглатывает, наблюдая, как запах омеги начинает меняться. Оттенки различных цветов — алого и розового — обволакивают его, будто скользя по коже. Омега не видит это, лишь берёт за руку и продолжает: — Понимаю, что ты не скажешь это прямо, но я вижу, как твоё отношение ко мне изменилось. И не нужно сейчас говорить, что невозможно узнать человека за полторы недели. И можешь спорить со мной… — Луи, ты так много болтаешь, — последнее, что произносит Гарри, бросив свой рюкзак на пол и втягивая омегу в поцелуй. В этот момент ему кажется, что время вокруг них застывает, всё становится неважным и второстепенным. Луи улыбается сквозь поцелуй, когда слышит: «Обещаю тебе устроить как минимум сотню свиданий, когда ты вернёшься в Нью-Йорк». — Может, останешься? Можем полететь вместе через несколько дней. Гарри мотает головой. — Нет, мне нужно ещё заняться кое-какими делами. Луи широко улыбается и забрасывает руки ему на шею. — Это ещё какими? — Приготовить ужин и привести свою холостяцкую берлогу в порядок перед твоим приходом, — бормочет он, чувствуя те самые бабочки в животе, когда омега оставляет несколько поцелуев на линии челюсти. — Даже так? Буду ждать с нетерпением, мистер Стайлс. — О, заткнись! — улыбаясь отвечает альфа, а затем слышит, как его подзывают к стойке регистрации. Гарри прощается с омегой, следуя к терминалу, и машет рукой ему на прощание. Здесь, в аэропорту Донкастера, он понимает, что нашёл то, от чего убегал все эти годы. И то, что небольшая рабочая поездка с невыносимым коллегой может превратиться в невероятное путешествие со счастливым исходом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.