ID работы: 13929218

Фантастическая ферма

Слэш
Перевод
R
В процессе
33
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 516 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 17 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 72: Черный зонтик

Настройки текста
После нескольких раундов маджонга пришло время обеда. Шао Хао сказал, что он уже забронировал отдельную кабинку в ресторане, и пригласил гостей пройти с ним. Лу Цинцзю очень интересовалась едой, которую обычно ел Шао Хао и ему подобные, поэтому он не отказался. Однако Шао Хао вывел их прямо из птичьего парка, вернув в мир людей, затем пригласил их в свою машину и отвез в очень стильный ресторан в городе. Сидя в машине, Лу Цинцзю изумился: - Ты не будешь ужинать дома? Шао Хао покачал головой: - Я не умею готовить. Я редко пользуюсь кухней дома. Лу Цинцзю был немного шокирован. - Значит, ты каждый день обедаешь вне дома? Несмотря на то, что еда на улице была вкусной, ее бы все равно надоело, есть каждый день. Шао Хао пожал плечами: - Это бывает не каждый день, просто большую часть времени, если мне лень и слишком хлопотно, я ем с птицами. Лу Цинцзю, поинтересовался: - Тогда чем питаются птицы? Шао Хао улыбнулся: - Они едят все. - Говоря это, он бросил многозначительный взгляд на Инь Сюня, отчего Инь Сюнь, сидевший рядом с ним, невольно вытянул шею, желая уменьшить свое присутствие. Шао Хао отвел взгляд, продолжая: - Например, спелые фрукты или некоторые мелких млекопитающих. Лу Цинцзю с любопытством проснувшегося в нем орнитолога: - Едят сырыми? Шао Хао кивнул. Внутри Лу Цинцзю вздохнул, что этот Белый император был слишком жестоким. Когда они добрались до ресторана, Шао Хао припарковал машину и провел их внутрь. Он явно был частым посетителем этого заведения. Даже обслуживающий персонал на входе подобострастно называл его мистер Шао. Это место называлось павильон десяти тысяч птиц. Лу Цинцзю никогда раньше здесь не был, но он слышал, что это ресторан только для вип посетителей. Даже если бы обычные люди захотели поесть здесь, они не смогли бы этого сделать, их должен был представить участник этого заведения. Учитывая личность Шао Хао, Лу Цинцзю подозревал, что владельцем этого ресторана был сам Шао Хао. Еда была заказана заранее. После того, как группа уселась, им начали подавать. Однако, как только Шао Хао сел, выражение его лица стало немного отстраненным. Лу Цинцзю как раз собирался спросить, в чем дело, когда увидел, что тот встал и поспешно сказал: - Я иду в туалет. - Затем он повернулся и ушел, на самом деле изображая довольно жалкую фигуру, когда уходил. Лу Цинцзю сначала подумал, что Шао Хао просто решает физическую проблему, но кто знал, что в течение следующего часа он будет сидеть на скамейке запасных меньше двух минут, прежде чем снова встать, и его лицо становилось все более синим, и, в конце концов, он не вернется за стол. Лу Цинцзю посмотрел на ситуацию и почувствовал что-то знакомое, поэтому он перевел свой подозрительный взгляд на Инь Сюня, который выглядел очень ослабевшим. - Что ты только что сделал? - Спросил подозрительно Лу Цинцзю. Инь Сюнь заикаясь: - Нет... ничего. Лу Цинцзю, нахмурился: - Тогда почему у него диарея? Инь Сюнь притворился спокойным. - Может быть, потому, что у него слабое тело? Лу Цинцзю был бы идиотом, если бы поверил ему. Он заметил выражение лица своего лучшего друга и решил, что тот что-то скрывает. - Скажи мне честно, только что, когда вы с Шао Хао пошли прогуляться по саду, ты приготовил что-нибудь для него поесть? У него осталось очень глубокое впечатление от стряпни Инь Сюня. После того, как он съел ее, у него был понос в течение дня, в этом не было ничего хорошего. К счастью, в туалетах этого заведения были нормальные унитазы, иначе к концу сеанса Шао Хао бы почувствовал, что лучше просто ампутировать ноги. - Нет, - сказал Инь Сюнь, - что бы я приготовил для него? Лу Цинцзю, с подозрением: - Правда? Инь Сюнь: - В самом деле. - Он устремил взгляд на роскошные блюда, стоящие перед ним, и сглотнул. Видя, что Инь Сюнь ответил твердо, Лу Цинцзю больше ни о чем его не спрашивал. Он явно не смог бы додуматься до правды, что Инь Сюнь действительно ничего не готовил для Шао Хао, он просто в страхе отрезал кусочек от себя, чтобы другой попробовал. Конечно, с таким изделием эффект, естественно, был бы особенно хорош. Шао Хао, возможно, придется провести в туалете следующие несколько дней. Жизнь Шао Хао в туалете, однако, не повлияла на их стремление к вкусной еде. Следует сказать, что вкус этих блюд соответствовал их высокой цене. Все блюда были приготовлены с изысканным мастерством. В отличие от блюд домашнего приготовления, каждый этап приготовления этих блюд был выполнен с использованием наилучшего метода, основанного на тщательной проработке. Просто возьми “Приготовленную на пару китайскую капусту в супе высшего качества”, которая лежит перед ними, в качестве примера, суп был прозрачным, вкус восхитительным, а капуста свежей и сладкой. По вкусу можно было определить, что это какой-то обычный продукт. Хотя Лу Цинцзю имел некоторое представление о том, как приготовить это блюдо, он никогда раньше его не пробовал, так как оно было слишком сложным в приготовлении. Чтобы приготовить эту крошечную миску прозрачного бульона для супа, ему нужно пройти, по меньшей мере ДВАДЦАТЬ этапов сложной обработки и кипячения. Бай Юэху и Инь Сюнь ели с большим удовольствием, совершенно забыв о хозяине, который угостил их этим блюдом. На самом деле у Лу Цинцзю все еще оставался намек на совесть, после того, как он почти закончил, есть, он сходил в туалет и заботливо спросил Шао Хао, не нужно ли ему еще туалетной бумаги. Шао Хао выдавил сквозь стиснутые зубы “не стоит”. - Ты съел что-то не то? - Лу Цинцзю, видя, насколько ужасным было его положение, не мог не почувствовать немного жалости. - Тебе помочь купить лекарство? - Не нужно, - отказался Шао Хао, - Обычные лекарства на меня не подействуют. Лу Цинцзю: - О,… Тогда мы как раз заканчиваем есть, выйдишь? Шао Хао: - Я уже оплатил счет. Лу Цинцзю: - Это здорово, спасибо за гостеприимство. Шао Хао, “...” Он тоже задавался вопросом, он был в туалете уже так долго, почему Лу Цинцзю вдруг пришел спросить о нем. Оказалось, что они почти закончили есть и волновался, что еще не не оплачен счет. Шао Хао, сидевший на унитазе, глубоко вздохнул, планируя встать и выйти. В конце концов, как только он толкнул дверь, он почувствовал, что его желудок снова скрутило, и был вынужден снова сесть. Он в отчаянии положил руки на колени, тщательно вспоминая, что ел в тот день. В конце он необъяснимо подумал о мягкой текстуре пальца Инь Сюня… Может ли это быть… Шао Хао закрыл лицо ладонями и глубоко вздохнул. Инь Сюнь, сидевший за столом с круглым, выпирающим животом, внезапно чихнул. Он потер нос, бормоча о том, не простудился ли он. - Горные боги все еще могут простужаться? - Спросил Лу Цинцзю. - Да, - обиделся Инь Сюнь, - По правде говоря, кроме того, что меня можно съесть, я не думаю, что я чем-то отличаюсь от обычного человека. Лу Цинцзю, “...” Убери это гордое выражение лица, разве возможность быть съеденным - это то, чем стоит гордиться?! Несмотря на то, что в это время Шао Хао все еще был заперт в туалете и не мог выйти, в конце концов, именно он угостил их таким дорогим ужином. Они втроем встали, затем вместе зашли в туалет, чтобы попрощаться с Шао Хао. - Мистер Шао, мы возвращаемся, - сказал Лу Цинцзю, - пожалуйста, заходите, когда будете свободны. Из-за двери кабинки голос Шао Хао прозвучал немного тяжело. - Хорошо. Инь Сюнь последовал за Лу Цинцзю, сказав тихим голосом: - Мы рады, что пришли в гости. Шао Хао, мучаясь от деареи: - Я обязательно приду. - Эти три слова отчетливо прозвучали так, словно он скрежетал зубами, произнося их, отчего Инь Сюнь невольно втянул шею, услышав их. Все трое, наевшись досыта, уехали довольные. Затем они вернулись на машине в особняк Шао Хао и, довольные, поехали на пикапе домой. Просто дворецкий Шао Хао был немного сбит с толку, явно не понимая, почему гости вернулись, но его хозяина нигде не было видно. Увидев прекрасный птичий парк, а также плотно пообедав, Лу Цинцзю был в очень хорошем настроении. Немного вздремнув, он встал с постели, планируя замесить тесто и приготовить на ужин несколько булочек с начинкой на пару, скрученных рулетов на пару и других подобных блюд. Но когда он пошел проверить продукты, Лу Цинцзю обнаружил, что они израсходовали весь зеленый лук, который был в доме. В это время Бай Юэху тоже был во дворе и дремал. Лу Цинцзю подумал, что поля недалеко, и поэтому не стал его беспокоить, планируя сам отправиться на поля, чтобы нарвать немного. Зеленый лук был широко используемым ингредиентом, его можно было использовать в любом блюде, поэтому они очень быстро израсходовали его. К счастью, на их поле было посажено довольно много, поэтому, когда они хотели его съесть, им просто нужно было взять ножницы и отрезать несколько штук, чтобы они получились невероятно свежими. Идя по дорожке, Лу Цинцзю подумал о том, чтобы просто пересадить зеленый лук во внутренний двор, так чтобы было удобнее собирать его. Сегодня погода все еще была очень хорошей, очень яркой и солнечной. Такая погода была очень комфортной для обычных людей, но совсем не благоприятствовала фермерам, которые зависели от погоды. Если бы дождей было слишком мало, урожай на полях рос бы медленнее, и им пришлось бы каждый день носить воду на поля для полива, иначе это повлияло бы на урожай. Весна стояла уже несколько месяцев, но дожди шли всего три или четыре раза. Если бы у них не было Бай Юэху, Лу Цинцзю, вероятно, тоже пришлось бы беспокоиться об урожае на поле. Воду, которую они использовали здесь для полива, приходилось доставлять из расположенного далеко водохранилища. Если бы уровень воды в водохранилище был слишком низким, им пришлось бы искать другой источник воды, но в радиусе десяти ли вокруг деревни Шуйфу был только один маленький ручей, он не знал, где они могли бы его взять. Раньше Лу Цинцзю ничего не выращивал на ферме и не знал об этом. Только услышав, как старая семья Ли по соседству вздыхает по этому поводу, он понял важность весеннего дождя для фермеров. Когда Лу Цинцзю пришел в себя, он обнаружил, что думал слишком долго, он уже добрался до полей и увидел ряд прекрасного зеленого лука. Этот зеленый лук был намного ароматнее, чем тот, который можно купить на рынке, особенно когда его использовали для приготовления тофу с зеленым луком. Тофу также готовили дома, он был очень ароматным, когда его нарезали кусочками, смешали с зеленым луком и добавляли немного кунжутного масла и соли, он был освежающим и вкусным. Лу Цинцзю достал ножницы, наклонился и срезал пучок зеленого лука. Затем он выбрал зрелую тыкву, вырвал два кочана капусты и нарвал несколько великолепных красных перцев, все это он положил в бамбуковую корзину на спине, а затем начал медленно пробираться домой. Каждый раз, когда Лу Цинцзю приходил на поля, он всегда был потрясен талантом Бай Юэху в сельском хозяйстве. Этот аккуратный маленький участок с зеленой рассадой, на котором смешались красный перец чили и желтая тыква, был одновременно аккуратным и красивым. На первый взгляд это было похоже на цветочный сад. Тыквы их семьи были немного великоваты. На этот раз Лу Цинцзю намеренно выбрал маленькую. Из одной этой тыквы можно было приготовить два блюда. Если бы у него было время сегодня днем, он мог бы приготовить тыквенную выпечку с фасолевой начинкой, чтобы удовлетворить свою жажду. Когда Лу Цинцзю шел вперед, он заметил черный предмет, лежащий посреди дорожки. При ближайшем рассмотрении он обнаружил, что это был черный зонтик, спокойно лежащий на дорожке. Чей это был зонтик? Лу Цинцзю остановился. Этот зонтик был прямо перед ним, он смог бы поднять его, если бы просто наклонился. Зонт выглядел самым обычным, вроде тех, что можно купить на рынке. Изначально Лу Цинцзю собирался просто небрежно подобрать его и поспрашивать, кто в деревне его потерял, но прежде чем он успел протянуть руку, он заметил деталь на зонте. Этот зонт был мокрым, на его поверхности все еще виднелись следы дождя. В Шуйфу не было дождя почти неделю, кто бы сейчас взял с собой зонт? У Лу Цинцзю появилось плохое предчувствие. Подумав о наложнице Повелителя Дождя, он медленно отступил на шаг и отошел в сторону, чтобы избежать этого странного на вид зонта. После того, как Лу Цинцзю отошел на некоторое расстояние, он оглянулся, но увидел, что зонтик просто послушно лежит там, казалось, никак не реагируя. Про себя он вздохнул с облегчением. Как раз в тот момент, когда он подумал, что, возможно, был чересчур чувствителен, потому что видел слишком много подобных вещей, он увидел, что черный зонт медленно-медленно отрывается от земли, как будто его кто-то держал. Затем зонт со свистом раскрылся. Лу Цинцзю ясно увидел внутри зонтика бесчисленные глазные яблоки, свисающие с кроваво-красных зрительных нервов, их черные зрачки смотрели прямо на Лу Цинцзю. - Ааааааааааа!! - Лу Цинцзю испуганно закричал. Быстро отреагировав, он отбросил корзину в сторону и убежал. Сзади него раздался странный шум. Лу Цинцзю оглянулся и обнаружил, что черный зонт катится к нему, как колесо. Глаза свисающие на нервах, приклеенные к внутренней стороне зонтика, образовывали круг при вращении зонтика. - Бай Юэху, Бай Юэху! Помогите, помоги! - Столкнувшись с желанием выжить, Лу Цинцзю побежал даже быстрее кролика. К счастью, их поле находилось совсем рядом с их домом. Лу Цинцзю пробежал 100 метров до входа в свой дом, затем, задыхаясь, выбежал во двор. Только когда он увидел Бай Юэху, его сердце наконец успокоилось. - Что случилось? - Спросил Бай Юэху, увидев, что Лу Цинцзю так запыхалась. - Я увидел зонтик на обочине дороги, - выдавил из себя Лу Цинцзю, -Внутри зонтика были только глаза. Он даже погнался за мной. Бай Юэху спросил: - Глаза? - Он на мгновение задумался. Казалось, что он о чем-то подумал, он нахмурился. - Где? Лу Цинцзю, все еще задыхаясь от быстрого бега и упираясю руками в коленки: - Прямо снаружи. Бай Юэху встал и подошел к двери, но ничего не увидел. На пустой деревенской тропинке не было ни зонтика, ни глаз, о которых говорил Лу Цинцзю. Лу Цинцзю встал позади Бай Юэху и высунул голову. - Как он исчез? Бай Юэху повернулся и посмотрел на Лу Цинцзю: - Хочешь выйти посмотреть? Лу Цинцзю кивнул с Бай Юэху не так страшно: - Пойдем, посмотрим. Овощи, которые я только что собрал, все еще лежат на дорожке. Бай Юэху вышел со двора. Однако чего Лу Цинцзю не мог понять, так это того, что черный зонтик, который преследовал его, исчез, и не только это, корзина с овощами, которую он отбросил в сторону, тоже исчезла. - Она исчезла, - удивленно оглядываясь сказал Лу Цинцзю. - Что это было? Бай Юэху покачал головой. - Я не знаю. Лу Цинцзю: - Зачем оно преследовало меня? Бай Юэху вздохнул: - Погоня за тобой никогда не приноит ничего хорошего. Это было правдой, глядя на ужасающий вид этого зонтика, как бы он на него ни смотрел, ничего хорошего в этом быть не могло. Даже, несмотря на то, что зонтика больше не было, Лу Цинцзю все еще испытывал какой-то затаенный страх. Бай Юэху сказал: - Тебе следует вернуться во двор, я соберу овощи. Что тебе нужно? Лу Цинцзю отказался: - Мне лучше вернуться с тобой. - Он не хотел снова видеть эту штуку на обратном пути. Еще раз собрав овощи, они вдвоем отправились домой. Всю обратную дорогу Лу Цинцзю внимательно осматривался по сторонам, но было очевидно, что эта тварь не хотела столкнуться с Бай Юэху. Всю дорогу, пока они не вошли во внутренний двор, Лу Цинцзю так и не увидел эту штуку снова. - Следующие несколько дней никуда не выходи. - Вернувшись домой, Бай Юэху проинструктировал Лу Цинцзю. Лу Цинцзю кивнул в ответ на совет Бай Юэху. Он не был таким сильным бойцом, как Бай Юэху, и если он действительно сталкивался с чем-то странным, бегство было единственным способом выжить. Во второй половине дня Инь Сюнь также услышал о том, с чем столкнулся Лу Цинцзю. Он немного волновался, но все же утешил Лу Цинцзю, сказав, что с Бай Юэху рядом с ним определенно все будет в порядке. Лу Цинцзю улыбнулся и сказал: - Я знаю, мне просто интересно, что именно это было, и какие глазные яблоки были внутри. Инь Сюнь: - Несмотря ни на что, это определенно не будет вкусно. Услышав это, уголки рта Бай Юэху дернулись. В тот день от нечего делать Лу Цинцзю приготовил на пару тыкву, которую принес, затем достал соленые утиные яйца, которые он приготовил зимой, планируя испечь выпечку из тыквенных яичных желтков. Инь Сюнь был рядом с ним, помогая месить тесто, замешивая тыкву и тесто вместе. Способ приготовления части теста был довольно сложным. Количество раз, когда ее сворачивали, и степень нагрева были ключевыми. Лу Цинцзю готовил его впервые, поэтому тесто, которое он в итоге приготовил, получилось немного густоватым, но, к счастью, все еще достаточно хрустящим. Жиры, содержащиеся в яичном желтке, вытек бы при первом же укусе. В сочетании с вкусной фасолевой пастой он оказался восхитительно соленым. Инь Сюнь и Бай Юэху всегда с большим энтузиазмом относились к этим маленьким десертам. Пока все трое ели вкусные сладости, они быстро забыли о несчастьях того утра. Первоначально Лу Цинцзю планировал съездить в город на следующий день, чтобы купить лимонов и маракуйи для приготовления куриных ножек с лимоном, но из-за того, что только что произошло, у него не было выбора, кроме как отложить эти планы. После того, как он рассказал об этом Бай Юэху, Бай Юэху на мгновение задумался, затем сказал, что поедет в город, чтобы купить фрукты, Лу Цинцзю может просто остаться дома. Лу Цинцзю очень доверял Бай Юэху. Проследив, как он садится в пикап, только после этого он вернулся во двор. Инь Сюнь только что съел много печенья с яичным желтком. Прямо сейчас он сидел во дворе, чтобы отдохнуть. Лу Цинцзю посмотрел на небо и обнаружил, что все еще солнечное небо того утра в настоящее время затянуто темными тучами. Казалось, вот-вот пойдет дождь. Весенний дождь был так же ценен, как масло. Это был сильный дождь, которого все ждали уже долгое время. Лу Цинцзю убрал вещи, которые он сушил во дворе. Воспользовавшись хорошей весенней погодой, он купил немного гороха, ламинарий и других подобных продуктов, планируя сохранить их после сушки на солнце. Если будет хорошо высушены такие продукты, они могут храниться очень долго. Они пригодятся для приготовления супа зимой. В этом сезоне мандарины тоже созрели. Лу Цинцзю купил несколько штук, чтобы съесть дома, и, съев их, оставил кожуру сушиться. Ее можно использовать для приготовления сушеных мандариновых корок. Сушеные мандариновые корки можно использовать для ароматизации воды, а также в качестве специи. Просто положив немного в корок, он мог избавиться от большей части рыбного запаха и жирности. Как раз в тот момент, когда Лу Цинцзю почти закончил убирать все, начался дождь. В отличие от проливных летних дождей, весенний дождь был мягким, как шелк. Даже звук, который он издавал, был мягким. Постепенно падая на землю, она издавала легкий стук. Воздух начал наполняться запахом земли. Лу Цинцзю и Инь Сюнь сидели в доме, смотрели на дождь за окном и болтали. - Бай Юэху захватил с собой зонтик? - Лу Цинцзю подумал как бы не намок Бай Юэху. - Разве ему нужен зонтик? - Спросил Инь Сюнь. - Нет, - сказал Лу Цинцзю, - он покупает продукты в городе, поэтому не может просто отразить дождь, как обычно он это делает. Если бы это увидели люди, Бай Юэху мог оказаться в окружении зрителей. - Ай, это правда. - Инь Сюнь об этом не подумал. Он потер затылок. -Но дождь небольшой, ничего страшного, если на него попадет дождь. Лу Цинцзю ничего не сказал, просто встал и пошел в ванную за сухим полотенцем. Он положил его на стол, думая, что, когда Бай Юэху вернется, даст ему высушить волосы. Дождь постепенно усиливался, и сухая земля потемнела от сырости. В углублениях в земле образовались лужи. Лу Цинцзю внезапно о чем-то подумал. - Эй, мы забыли накрыть промасленной тканью улей во внутреннем дворике? - Прежде, чтобы почистить улей, он снял промасленную тряпку с улья, чтобы вымыть его. В конце концов, он забыл повесить его обратно. Шел дождь, и деревянный улей легко намокал. - Я пойду, - сказал Инь Сюнь, - Промасленная тряпка на кухне? - Да, - сказал Лу Цинцзю, - пока будешь этим заниматься, достань сеточку с медом, я использую его для приготовления торта завтра. Инь Сюнь кивнул. Он небрежно схватил зонтик и ушел. Лу Цинцзю все еще думал о том, не забыл ли он убрать что-нибудь, когда услышал жалобный визг Инь Сюня. Сердце Лу Цинцзю подпрыгнуло от шока. Он крикнул: - Инь Сюнь! Он даже не потрудился захватить зонтик, бросившись прямиком во внутренний двор, схватив деревянную доску, которую он положил в углу, как оружие для самообороны. - Ах, ах, ах... - Инь Сюнь все еще жалобно визжал. Когда Лу Цинцзю прибежал во внутренний двор и увидел Инь Сюня, у него перехватило дыхание. Он увидел, что голова Инь Сюня на самом деле была закрыта черным зонтиком. Этот зонтик был как живой, полностью закрывая голову Инь Сюня. Как бы Инь Сюнь ни сопротивлялся, у него не было возможности выбраться. Лу Цинцзю отложил доску и начал пытаться помочь Инь Сюню сорвать черный зонтик, но, как бы сильно он ни старался, этот черный зонтик оставался прочно приклеенным к голове Инь Сюня. Вначале Инь Сюнь энергично боролся, но впоследствии его движения постепенно стали меньше, как будто он потерял силы. Лу Цинцзю был в такой панике, что сходил с ума. Он бросился на кухню и схватил ножницы, но обнаружил, что этот зонт невозможно проткнуть ножницами. - Инь Сюнь, Инь Сюнь, подожди, я сейчас позову Бай Юэху, подожди еще немного. - Все лицо Лу Цинцзю было мокрым. Было неясно, было ли это от дождя или от его панического потоотделения. - Подожди минутку, - послышался приглушенный голос Инь Сюнь из-под зонтика. - Я только что понял, что эта штука, похоже, ничего со мной не делает. Лу Цинцзю: “...Ха?” Инь Сюнь из под зонта: - Кроме того, что я ничего не вижу. - Он рефлекторно хотел почесать голову, но его пальцы наткнулись на поверхность черного зонтика. - В любом случае, мне не нужно дышать. Кажется, что нет никаких проблем с тем, чтобы быть вот так завернутым. Лу Цинцзю, в шоке: - Ты действительно в порядке? Инь Сюнь поднялся с земли. - Я действительно в порядке. Лу Цинцзю с ужасом наблюдая: - Но разве ты сейчас не видишь? Инь Сюнь, гордо: - Я, по крайней мере, горный бог. На самом деле, пока я хочу, я могу видеть даже без глаз. Просто обычно мне не нравится использовать эту способность, в конце концов, я склонен видеть несколько вещей, которые не должен видеть. Лу Цинцзю, наблюдая за этим недорозумением: - Тогда ты чувствуешь что-нибудь еще? Инь Сюнь задумался: - Чувствуешь? Никаких ощущений. - Это не было болезненным или зудящим. Лу Цинцзю глубоко вздохнул. - Тогда почему ты орал, как гребаный цыпленок, которого режут? Инь Сюнь смутился. - Это потому, что я был в шоке. - Затем он снова приободрился. - Если бы эта штука внезапно накрыла твою голову, разве ты бы не закричал? Лу Цинцзю думал, что у меня не будет возможности закричать, в конце концов, самое большее через две минуты я задохнусь от удушья. Инь Сюнь спросил: - И что теперь мне делать? Мы просто оставим ее на голове? Лу Цинцзю вздохнул. - Потерпи немного. Когда Бай Юэху вернется, попросим его помочь тебе снять это. Инь Сюнь попытался вздохнуть: - Хорошо. Все еще идет дождь, тебе лучше сначала вернуться в дом, я накрою улей промасленной тканью. Лу Цинцзю замотал головой: - Нет, давай войдем вместе. Его сердце действительно не могло вынести больше потрясений. Инь Сюнь аккуратно накрыл улей промасленной тканью, доказывая, что он действительно может видеть. Только после того, как он привел в порядок улей, они с Лу Цинцзю вместе вернулись в дом. Лу Цинцзю взял полотенце и вытер лицо, затем посмотрел на Инь Сюня, чья голова превратилась в зонтик. Инь Сюнь: - Что ты на меня смотришь? Мне идет этот зонтик? Лу Цинцзю, “...” Друг, почему то, на чем ты сосредотачиваешься, всегда такое странное. После того, как Бай Юэху закончил все покупать, в тот момент, когда он вошел в дом, выражение его лица застыло. Он посмотрел на Лу Цинцзю, затем перевел взгляд на человека с зонтиком в голове рядом с ним. Лу Цинцзю, похоже, знал, о чем думает Бай Юэху. Он представил: - Это Инь Сюнь. Бай Юэху: - Что происходит? Вода попала ему в голову, поэтому ты прикрыл ее зонтиком? Лу Цинцзю, “...” Инь Сюнь, “...” Бай Юэху, ты действительно талант. ------------------------- Автору есть, что сказать: Инь Сюнь: Уууууу, я действительно слишком много сделал для этой семьи. Лу Цинцзю молча похлопал его по плечу: Ты страдал. Бай Юэху: ??? Чем вы, ребята, занимались, пока я был в отъезде?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.