ID работы: 13928514

the language of flowers

Слэш
NC-17
В процессе
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

1. Yellow roses and carnations

Настройки текста
Примечания:

***             

      Сынмин шмыгает недовольно носом, учуяв от проходящей мимо незнакомки сладкий цветочный парфюм. Даже утром жизнь напоминает парню, куда он направится после посещения наискучнейших пар. Ну, хотя бы, это ожидающее злосчастное местечко наполняет его скучную размеренную жизнь, хоть чем-то интересным. Нос в последний раз улавливает нотки духов, что заставляет усмехнуться.               Амариллис — гордость.              

***

      Ким Сынмин — студент по обмену. В мечтах и надеждах покинул свою родную страну и прибыл в Нью-Йорк, где сразу же столкнулся с несказочной реальностью. Детскую мечту стать вокалистом с каждым разом в дребезги разбивали прослушивания, где называемые себя эксперты только усмехались с вокальных данных юноши и только желали удачи заработать цент, выступая на улице. Едкие и высокомерные слова и взгляды заставили отложить мечту в самый пыльный угол чулана и заняться своим будущим. Так «по приколу поступлю в этот колледж, чтобы потом дипломом запаривать лапшу быстрого приготовления» стало основной целью пребывания в чужой стране. Ну а что, вдруг призвание Кима — журналистика?              Работу Сынмин нашел, на удивление быстро. Рядом со съемной квартирой открылся небольшой цветочный бутик. Хозяйка сразу же взяла незнающего ничего о цветах парнишку во флористы в первую очередь из-за внешности: мальчики-азиаты сейчас популярны у девушек. И женщина не прогадала. Ким быстро обучался и через пару недель оплачиваемой стажировки мог самостоятельно собирать красивые и аккуратные букеты для продажи. К тому же, юноша так ответственно подошел к своему делу, что между парами читал статьи про цветы, даже пару раз писал по этой теме свои проекты и практические индивидуальные работы.              Многие покупатели приходили в цветочный, не зная, какой букет собрать, но всегда были уверены, что Ким Сынмин сможет подобрать то, что нужно. Сам флорист вскоре осознал, что теперь является частью взаимоотношений тех людей, которые переступали через порог этого магазинчика. Он даже не спрашивает — клиенты всегда расскажут зачем им понадобились цветы. Так юноша наблюдал, как зарождались и умирали пары и семьи. В итоге, это стало каким-то хобби — наблюдать за жизнями других и оставлять часть себя, которая в большинстве случаев никак кардинально не меняла чью-то судьбу. Однако немногие сами напрашивались на вмешательство.              

***

      — Миссис Браун, я, конечно, понимаю, что сейчас тренд на желтый цвет, — Сынмин снова скептически смотрит на только что лично им обработанные свежие розы и гвоздики, — но я не думаю, что мы сможем продать эту поставку. У этих цветов неподходящий язык.              — Минни, снова ты про свои языки! — хозяйка дует губы, поставив руки на по бокам. — Желтые розы для друзей вообще-то крепкая привязанность и тепло. Сам сегодня девушкам рассказывал, пока я новую поставку принимала! Вот увидишь, эти бутончики разлетятся, как горячие пирожки.              Флорист не успевает ничего ответить в ответ, а лишь натягивает улыбку, услышав приветливый звон колокольчика. На пороге оказался очередной постоянный посетитель. Мистер Миллер — мужичок средних лет, женат, есть дочь. Сынмин помнит, как собирал для его еще невесты букет из нежных незабудок, желая тем самым истинной любви и верности. Однако с каждым годом парень все больше любил и ненавидел этого человека. Миллер последние полгода заказывает два букета на одинаковую сумму денег с доставкой на разные адреса и дает за это большие чаевые. В первое время он тщательно проверял каждый цветок в композициях, да и у Кима не было никаких лишних оскорбительных мыслей по поводу этого мужичка. А вдруг это цветы для жены и матери или, может быть, у него есть сестра? Флорист лишь выполнял свою работу, под рассказы клиента о своей маленькой принцессе.              Вместе с тем, с каждым приходом Миллера, Сынмин все реже слышал про маленькую Агату, да и сам мужчина просто оставлял деньги со словами «Вы знаете какой букет куда отправлять», ехидно подмигивал и уходил. Зато чаевые большие, поэтому не лез. До сегодняшнего дня.              — Слушай, Сынмин, — мужчина облокачивается на стойку, бросая взгляд на цветы в холодильнике, а Ким пытается всеми силами сдержать дружелюбную улыбку, — у меня просьба будет, как мужчина мужчине.              — И что вы от меня хотите? — любопытство берет над парнем вверх: таких просьб от Миллера он еще не слышал.              — Ты ведь чаще всего руководствуешься каким-то языком. Так вот. — на столешницу падают несколько крупных купюр. — Мне нужны цветы, которые скажут первому адресату про его сексуальность. — он делает очередную паузу для размышлений. — А лучше с намеком на сегодняшнюю жаркую ночь, понимаешь?              — Конечно, сэр. — Ким сдерживает блевотный позыв, когда замечает, как мужчина облизнул собственные обветрившие губы. — А что насчет второго букета?              — Корзинку какую-нибудь сделай, в качестве признания в вечной любви. — бубнит клиент, пересчитывая купюры, а Сынмин поклясться готов, что после этих слов слышал тихое «а то снова что-то заподозрит». — И, давай, в этот раз 80 на 20. От первого букета зависят мои сегодняшние планы, сечешь?              — Да, сэр, я уже знаю, что предложить. — возможно, флорист будет жалеть об этом решении, но не в этой жизни. — Буквально только что мы получили эти ароматные желтые розы и гвоздики. Сам желтый цвет давно символизирует богатство. Однако богатство не только деньги. Например, желтые гвоздики дарят как раз тем людям, у которых богатая и насыщенная постельная жизнь. А вот желтые розы, наоборот, символизируют спокойную семейную жизнь, богатую своими традициями, любовью и ценностями. Предлагаю из этих цветов сделать основы композиции.              — А ты смышленый парень. Еще все вот эти слова напиши на открытках, а то, знаешь, женщины глупые, а мы, мужчины, этим пользуемся. — у Кима сейчас задергается глаз от таких речей. — Остальное как обычно. Давай, не подведи меня, паренек.              — До свидания и хорошего дня. — и облегченно выдыхает, услышав провожающий звон колокольчика.              Флористу всегда дают два часа на оформление букетов и час на доставку. Обычно он справляется за полтора, но сегодня решается тратить время с лихвой, вложив в каждый цветок, в каждый листочек свое разочарование в людях. Открыв свой блокнот с клиентами, куда парень записывал все свои наблюдения, Ким останавливается на странице с Мистером Миллером и записывает его, скорее всего последний заказ.              Курьер должен приехать с минуты на минуту, а у Сынмин все давно готово и он, как гордый отец, вкладывает в цветы открытки, которые решат судьбу нескольких людей сразу, может быть, даже жизнь самого флориста.                     «Желтые розы на языке цветов означают ревность и неверность. Советую прислушаться к цветам и развестись с мужем. Разве вы хотите, чтобы вашу дочь воспитывал изменщик, который все деньги отдает неизвестной женщине, а не любящей жене?»              «Желтые гвоздики всегда символизировали презрение на языке цветов. Общество всегда презирает любовниц, даже, если сами любовницы не знали о своем статусе. А знали ли вы? Рады, что вас используют только ради удовлетворения похотливых потребностей?»       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.