ID работы: 13922953

Следуй за солнцем

Гет
NC-17
Завершён
102
Горячая работа! 56
автор
Размер:
52 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 56 Отзывы 41 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Примечания:
Джордж раздражённо фыркнул: — Если ты ещё раз снимешь галстук, я его тебе вокруг шеи намотаю, обещаю. Фред почти истерично стянул в пятый раз галстук с шеи и с вызовом в глазах кинул его в Джорджа, но тот играючи увернулся и прыснул в кулак. — Ты слишком напряжён, расслабься, Фред. Ты предложение собираешься делать, а не укрощать одного из драконов Чарли. Джордж остановился, посмотрел на скорченную гримасу брата и продолжил: — Да, получилось двусмысленно, но ты меня понял. Фред вздохнул и ущипнул себя за переносицу. — Это сложнее, чем ты думаешь. Вдруг она откажет? — С чего вдруг? Вы встречаетесь столько лет, Гермиона вытащила тебя с того света, и тут она ни с того ни с сего решит отказать тебе? Я говорю расслабься, все девчонки об этом мечтают. — Ты сейчас говоришь о Гермионе Грейнджер — героине войны, одной из умнейших ведьм, кто буквально проник в чужое сознание и у кого одно из развлечений — это походы в библиотеку. По-твоему, её можно отнести к обычным девчонкам? — Ну да, неудачно сравнил. Но она не откажет тебе. Ты и так ждал два года, пока она разберётся со школой и начнёт свою карьеру. Фред понимал, что Джордж прав, но его никак не отпускало это волнение, что сидело внутри надоедливой мухой. Он с раздражённым фырканьем бросил поднятый галстук в сторону и, упав в кресло, призвал к себе кружку с горячим чаем, куда брат заботливо добавил немного огневиски для храбрости. В действительности если хорошенько подумать, то она не могла отказать, ведь он всегда считался с её мнением и поэтому терпеливо не делал ей предложение, пока она училась, потому что Гермиона говорила, что ещё не готова. Не делал предложение, когда она поступила на службу в Министерство и начала свою карьеру, потому что это бы её отвлекало. Сейчас, когда она твёрдо стоит на ногах и занимает одну из руководящих должностей, её больше не может отвлекать что-то подобное. Поэтому, сделав ещё один глоток, Фред твёрдо кивнул, словно подтверждая этим действием цепочку своих размышлений. Он посмотрел на календарь, висевший на стене напротив: восемнадцатое октября станет датой их помолвки. После этого он бросил беглый взгляд на часы и спохватившись соскочил с кресла, а потом отставил кружку в сторону. — Ты куда хоть её поведешь? — подал голос Джордж. — В ресторан Забини. На крыше открывается чудный вид, в прошлом году Забини и Лавгуд праздновали там свою годовщину, Гермионе понравилось это место. — Что-то на суперромантичном, для меня это ещё непонятно. — Вот вернётся Джонсон в Лондон, и поймёшь, — парировал Фред, улыбаясь на цоканье Джорджа. — Беспредел. Издеваешься над отвергнутым сердцем. Я буду звонить аврорам! Зная, что Джордж давно пережил разрыв отношений с Анджелиной Джонсон и отпустил эту историю, Фред засмеялся. Взяв в руки пальто, он отправился в ресторан. Вечер спустился на магический Лондон, принеся вместе с собой накрапывающий дождь. Но Фред не расстроился — он наколдовал невидимый навес и проверил последние приготовления. Фужеры, магловское шампанское, которое любила Гермиона, тёплый плед, фонарики по периметру их импровизированного пикника и потрясающий вид на вечерний Лондон, который распускался в изобилии ярких цветных огоньков фонарей. Он весело хмыкнул: — Действительно слишком романтично. Прошло почти три года после его возвращения. Три года, наполненных разнообразными событиями. Были и взлёты, и падения, радость и печаль, но каждое из этих событий они с Гермионой проходили вместе. Поддерживая и веря друг в друга. Случившееся с ним ещё не отпустило его полностью, иногда на него накатывала дикая усталость или желание всё бросить и закрыться в квартире — и тогда на помощь приходила Гермиона. Она отключалась от своей жизни и полностью посвящала всё время ему, снова выманивая его из темноты светом, который излучала её душа. В мире не существовало женщины лучше. Поток его мыслей прервал стук каблуков, который он узнал бы из тысячи. Он обернулся и улыбнулся так широко, как только мог. На лице Гермионы отразился целый спектр эмоций — от удивления до неверия. Её глаза светились счастьем, словно у маленькой девочки, получившей заветный подарок. Она сложила ладони домиком и приложила их к слегка округлившимся в удивлении губам. — Это потрясающе! — поражённо выдохнула она, направляясь к Фреду в своём чёрном облегающем платье, что подчёркивало аппетитные формы её бедер. — Нравится? — Он накинул ей на плечи своё пальто. — Нравится?! Да я в восторге! Просто посмотри, как красиво. Ой, отсюда видно колесо обозрения! — она быстро чмокнула Фреда в щёку и подошла ближе к парапету. Словно заворожённая, посмотрела вдаль, поглощая взглядом открывающиеся виды. Фред подошёл ближе. Дыхание перехватывало от красоты, но не от городских ландшафтов — он с упованием наблюдал за своей любимой, считывая каждую восторженную эмоцию на её лице. Глаза цвета растопленного шоколада светились, отражая огни Лондона, нежные розовые губы растянулись в улыбке, а щёк слегка коснулся румянец. Она напоминала куколку, которую хотелось спрятать и не показывать никому. В ней всё было идеально, даже движения — мягкие и грациозные, подобно благородной лани. Тонкая рука изящно легла на перила, и Фред вспомнил причину, по которой они находились здесь. Он приготовил целую речь, хотел сказать ей ещё раз о том, как сильно любит, как благодарен и как счастлив. Но сейчас, стоя здесь, он понимал, что всё это неважно, что она и так знает это — лучше насладиться моментом, который за одно мгновение стал носить более сокровенный характер. — Где твоё пальто? — Я сняла его внизу, думала, у нас заказан столик, а потом меня привели сюда. Я забыла его там. — Ты выйдешь за меня? Гермиона обернулась. С лица исчезла улыбка, она смотрела на него внимательно и нежно. — Да, — шёпотом произнесла она, мило смущаясь, словно они снова очутились в школе и спрятались в библиотеке. Фред сократил расстояние между ними и взял её руки в свои. — Всё должно было быть не так, но… — Всё идеально. Как всегда. Он притянул Гермиону к себе и коснулся её губ своими, ловя тихий вздох. Они говорили на языке прикосновений, в который раз обнажая друг перед другом свои души, доверяя друг другу самое ценное, что есть у каждого — жизнь. Сегодня они вышли на новый уровень, и вечерний Лондон тому свидетель. Вдруг послышался свист, хлопок и звук взрывающихся фейерверков, уже ночное небо озарили яркие вспышки, вырисовывающие на тёмном полотне фразу: «Выходи за меня замуж». Гермиона засмеялась и прижалась к Фреду. — Конечно да, мистер Уизли! Конечно да! Он обхватил её за талию, приподнял и закружил, вызывая довольный смех. Их история начинает новую главу, главу в которой они будут растворяться в заботе, нежности, в друг друге. Главу, в которой всегда ярко светит солнце и нет места темноте.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.