ID работы: 13916791

КОРОЛЕВСТВО ЦВЕТУЩЕЙ ВЕСНЫ

Слэш
NC-17
В процессе
64
автор
Alex_Sv бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 258 страниц, 38 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 3 Отзывы 38 В сборник Скачать

ГЛАВА 11. Кактус. Часть 1

Настройки текста
      Рано утром евнух, который отвечал за пробуждение слуг и других евнухов посредством того, что звенел в небольшой колокол, обнаружил рядом с этим самым колоколом труп человека. Перепуганный до смерти евнух побежал к дворцовой охране, которая в скором времени прибыла и подтвердила, что человек, который лежал рядом с колоколом для пробуждения, был мёртв.       Во дворце часто происходили убийства из-за внутренних интриг и тайн, но никогда это не делалось так показательно. Обычно в расследовании убийств, что происходили внутри дворца, привлекали не самого министра преступлений, а министра, который управлял Карательным ведомством. Считалось, что именно он должен был следить за порядком во дворце, дабы обрубить на корню любые преступные мысли, что могли появиться у обитателей дворца.        Министра, что управлял Карательным ведомством, звали Шуй Сяньжэнь. На этом посту он служил более десяти лет и был особенно горд своим званием. Как и все остальные министры, Шуй Сяньжэнь носил тёмно-зелёную мантию, на которой был вышит дорогими шёлковыми нитями тёмно-алого цвета большой цветок пиона. Он служил отличительным знаком министров, которые таким образом показывали всем вокруг, что получили доверие и расположение короля и, чем темнее был цветок пиона, тем выше ранг был у министра. У Шуй Сяньжэня вышитый пион был самого тёмного цвета, немногие министры могли этим похвастаться. Это всё из-за того, что он на протяжении долгих лет верой и правдой служил королю, а тот, конечно же, по заслугам его вознаградил.       Для своих пятидесяти лет министр Шуй Сяньжэнь выглядел очень молодо, в его волосах только-только начинала проступать седина и, если бы не она, любой мог бы подумать, что министру не больше тридцати. Его лицо было маленьким и круглым, глаза узкие, но взгляд был очень пытливым, ведь благодаря своему живому уму, он и смог добиться таких высот. Но теперь, когда во дворце произошло убийство, и к тому же это сделали будто напоказ, высокое положение министра Шуй Сяньжэня оказалось под угрозой.       Как только ему сообщили об убийстве, министр немедленно направился к тому злополучному месту и, издалека завидев труп, тут же схватился за голову, из-за чего чёрная марлевая шапка скосилась набок. Министр Шуй Сяньжэнь понимал, что найти убийцу быстро никак не получится. К тому же это убийство непременно посчитают угрозой жизни самого короля, из-за этого спросят именно с него, поэтому он решил, как можно быстрее доложить обо всём Его Величеству.

***

      — Ваше Величество, к вам пожаловал министр Шуй Сяньжэнь.       Евнух, что стоял у дверей, громко объявил его, после чего, смиренно опустив голову, министр Шуй Сяньжэнь прошествовал в тронный зал, где уже находились несколько министров, и глава дворцовой охраны, которые оживлённо обсуждали недавнее событье. Завидев короля, министр Шуй Сяньжэнь тут же упал на колени и громко сказал.        — Ваше Величество, прошу казнить вашего никчёмного слугу, который допустил такое.       — Это не ваша вина, министр, — тяжело вздохнув, сказал король. — Не стоит желать расстаться с жизнью так быстро. Вы мне ещё нужны. Лучше расскажите всё, что вам известно.        — Ваше Величество! Благодарю за ваше великодушие! — сказал министр и низко поклонился королю.       Тот одобрительно кивнул и, сделав короткий знак, позволил министру выпрямиться из поклона, а тот, быстро вскочив на ноги, серьёзным тоном начал рассказывать.       — Убитым оказался господин Сян Жикуй, который называл себя Мастером солнечного прижигания, и прибыл во дворец позавчера так же, как и остальные. Вылечив одного пациента из королевской лечебницы, он получил дозволение остаться во дворце и попытаться вылечить вас, Ваше Величество. Ему выделили маленькую комнату на одного. Несколько слуг видели, как на вчерашнем пиршестве он выпивал до глубокой ночи, после чего отправился к себе в комнату. А уже утром его труп обнаружили рядом с колоколом для пробуждения. Судя по состоянию трупа, убили его ночью около полуночи. А это примерно в то время, когда господин Сян Жикуй возвращался в свою комнату после пиршества. Господин Сян Жикуй, был задушен собственным поясом, а на его теле не обнаружили никаких следов, что могли бы привести к убийце. Его задушили на том же месте, на котором мы его нашли и, к сожалению, колокол для пробуждения находится в достаточно укромном месте, поэтому никто не видел, как это произошло.        — Вы должны взять на себя ответственность за это! — громко крикнул Военный министр, который, как всегда, орал, когда разговаривал, и сейчас свой гнев он вымещал исключительно на министре Шуй Сяньжэне.        — Это убийство — прямая угроза Его Величеству. Мы должны как можно скорее обнаружить убийцу. Это всё из-за того, что слишком много посторонних вошли во дворец. Их всех нужно немедленно выселить из дворца и привлечь к ответственности, — сказал старый министр Казначейства, который еле-еле выговаривал слова и всё так же презрительно смотрел в сторону министра Шуй Сяньжэня.       Его Величество сидел на троне и медленно поглаживал свой подбородок, как делал всегда, когда о чём-то задумывался. Ему не нравилась эта ситуация, но всё же он не разделял мнения большинства своих министров.        — Я не думаю, что в этой ситуации мне грозит какая-либо опасность. Если бы целью убийцы был именно я, то он бы попытался добраться до моих покоев, а не выбрал бы себе беззащитную жертву. Думаю, либо преступник хорошо знал того господина и решил ему за что-то отомстить, воспользовавшись случаем, или, что скорее всего и более вероятно, убийца просто решил устранить соперника. Также мы не можем исключить того, что напившийся господин Сян Жикуй с кем-то повздорил, вследствие чего и случилось это несчастье.        — Ваше Величество, что если убийца решит устранить всех своих соперников? Это же невозможно, — сказал министр Земледелия, который всегда, начинал свою мысль и не доводил до конца, подразумевая, что все и так понимают, что он имеет в виду.       Его Величество задумался, пока министры тихо переругивались между собой, попеременно обвиняя в произошедшем то министра Шуй Сяньжэня, то Главу дворцовой охраны, но его уверенный голос заставил всех замолчать:       — Давайте все успокоимся! Уважаемый Шуй Сяньжэнь, я поручаю дальнейшее расследование этого убийства именно вам, поскольку министр преступлений чувствует себя плохо и был вынужден отбыть к горячим источникам, дабы поправить своё здоровье.       Услышав слова короля, министр Шуй Сяньжэнь начал активно кивать в знак согласия.       — Я попрошу вас допросить каждого человека, что прибыл во дворец по моему объявлению, дабы попытаться отыскать лекарство от моей болезни. Думаю, что именно среди этих людей и скрывается убийца. Я попрошу Главу дворцовой охраны оказать вам содействие. Также нам следует удвоить охрану дворца, поэтому я попрошу вас, Военный министр, оказать нам содействие и предоставить несколько отрядов лучших солдат.        — Ваше Величество, разве вы не собираетесь выгнать из дворца всех этих людей? Почему вы просите, чтобы их допросили? Это же немыслимо! — сказал военный министр, который, как всегда, был вспыльчив и хотел решить все проблемы как можно быстрее и самым радикальным способом.       В отличие от него Его Величество, который был намного моложе, действовал более спокойно и рассудительно.        — Военный министр, разве вы думаете, что будет правильнее отпустить людей, которые могут помочь отыскать убийцу? Вы думаете, что человек, который осмелился совершить убийство в моём дворце, останется безнаказанным и уйдёт вместе со всеми?        — Нет, Ваше Величество. Я хотел сказать, что беспокоюсь о вашей сохранности. Кто знает, если этот человек осмелился совершить убийство во дворце, то он может возомнить себя безнаказанным и покуситься на вашу жизнь и на жизнь ваших подданных.        — Вам не стоит беспокоиться. Я совершенно уверен в тех людях, что меня охраняют. Вам, Военный министр, также стоит доверять своим людям, а для того, чтобы не упустить преступника, мы закроем ворота дворца и запретим кому-либо входить или выходить. Запрет распространяется на всех прибывших по объявлению в строгом порядке. Если кто-то из них предоставит вам Королевский пропуск либо Королевский медальон, ему также не будет разрешено, покидать стены дворца. Указ не распространяется на королевских советников, министров и прочих чиновников. Им разрешается покидать дворец, но только при предъявлении Королевского медальона, либо дворцового рабочего пропуска вместе с именной табличкой.        — Ваше Величество, это просто безумие. Вы собираетесь закрыть дворец, когда в нём находится убийца? — писклявым голосом спросил тот же министр казначейства.        — Именно так, ведь это единственный способ поймать убийцу и не растрачивать попусту время. Мне напомнить вам, что люди, которые собрались здесь, прибыли сюда изо всех уголков нашего необъятного королевства? Подумайте, как будет выглядеть в их глазах король, который пригласил их во дворец, а потом отсюда же вышвырнул!        — Ваше Величество, вы не можете! — хором начали протестовать министры.       Тогда Его Величество взял в руки посох, что стоял подле его трона и несколько раз с силой ударил им об пол, министры тут же замолчали.        — Моё решение окончательное. Прошу всех, кроме министра Шуй Сяньжэня, покинуть тронный зал.       Когда, наконец, недовольные министры покинули тронный зал, а министр Шуй Сяньжэнь остался наедине с Его Величеством, тот продолжил более спокойным голосом:        — Министр, вы всегда пользовались моей благосклонностью, и в этом деле я полностью полагаюсь на вас. Надеюсь, что вы меня не разочаруете, а также надеюсь на то, что вы не воспримите мои действия как необдуманные поступки глупого юнца, коим я уже давно не являюсь. Вы прекрасно знаете, что во дворце ранее происходили ужасные события, вплоть до убийств. Это ни для вас, ни для меня не является секретом. Поэтому я не считаю удачной идеей, отправить домой всех этих людей.       — Конечно, Ваше Величество, это весьма нецелесообразно.       — Тогда я полагаюсь на вас, чтобы вы поскорее нашли убийцу и вернули во дворец безмятежные будни. Если кто-то из прибывших во дворец покажется вам подозрительным, то вы имеете полное право его задержать. Я попрошу главу секретной службы оказать вам содействие. Если вам нужна будет помощь, смело к нему обращайтесь.       — Благодарю, Ваше Величество, я постараюсь как можно быстрее отыскать и наказать преступника, что осмелился вас потревожить.       — Что ж, тогда не буду больше вас задерживать, у вас много работы.       Министр Шуй Сяньжэнь вновь низко поклонился и вышел из тронного зала, преисполненный гордостью и доверием, что оказал именно ему Его Величество. Он с особым рвением принялся допрашивать каждого человека во дворце и начал он с тех людей, которые, по словам дворцовой охраны, вели себя слишком подозрительно во время вчерашнего пиршества. Он надеялся, как можно скорее найти убийцу и гордо предстать перед Его Величеством и остальными министрами и доказать всем, кто тут самый достойный из всех достойных.

***

      Близнецы встретили евнуха Ду по пути в Карательное Ведомство. Их, как и остальных участников, попросили подойти туда и пройти небольшой допрос в связи с убийством, что произошло накануне вечером.       Фэн Лин и Фэн Син понятия не имели ни о каком убийстве, ведь они всю ночь веселились на банкете и выпивали алкоголь до тех пор, пока обоих не стошнило в кусты. После шатаясь из стороны в сторону, отправились в свою комнату, где тут же отрубились без задних ног. Но идти на допрос пришлось в обязательном порядке, а иначе кто-то мог заподозрить их в убийстве. Зачем им убивать? Убийство не казалось им чем-то весёлым, намного веселее было дурачить людей.       Близнецов никто и никогда не различал. В детстве даже родители потеряли всякую надежду различить своих сыновей. Вначале родители ещё пытались их как-то отличить, надевая на них разного цвета одежду и украшения, но озорные близнецы в течение дня менялись одеждой и украшениями и всё равно обманывали родителей. В дальнейшем это стало их самой любимой игрой — обманывать всех вокруг кто-есть-кто. И на протяжении двадцати двух лет никто так и не смог правильно угадать, кто из них на самом деле Фэн Син, а кто Фэн Лин. Поэтому, когда они издалека увидели евнуха Ду, захотели и его немного подурачить. Фэн Лин первый загорелся этой идеей и, подмигнув брату, подбежал к евнуху Ду.        — Добрый день, евнух Ду. Это я Фэн Син.       Евнух Ду ему поклонился, а Фэн Лин также шутливо поклонился в ответ, хотя знал, что евнух Ду не может его увидеть. Фэн Син, стоя неподалёку и наблюдая за братом, недовольно покачал головой, на что Фэн Лин, показав ему язык, широко улыбнулся.        — Добрый день, господин Фэн Лин. Это была очень забавная шутка, — с улыбкой произнёс евнух Ду.       Фэн Лин замер, не зная, что ответить, тогда на помощь ему пришёл брат.        — Что вы, евнух Ду, вы ошиблись. На самом деле я Фэн Лин.        — Здравствуйте, господин Фэн Син, — сказал евнух Ду и, повернувшись в его сторону, вновь поклонился. — Ваша шутка также очень удачная. Хотел бы я так же хорошо юморить, как вы двое.       Фэн Лин и Фэн Син замерли, не найдя, что ответить, но евнух Ду, продолжая улыбаться, сказал:        — Это кажется очень забавным. Извините, что не могу перестать улыбаться из-за этого, даже если сегодня произошло такое страшное событие.       Близнецы по-прежнему молчали, а евнух Ду воспринял это как волнение перед предстоящим допросом, поэтому поспешил их успокоить.        — Не волнуйтесь, министр карательного ведомства очень славный человек и задаёт лишь несколько вопросов, а потом отпускает.       — Угу, — хором пробубнили близнецы.       — Тогда не смею вас больше задерживать. Желаю вам доброго дня и такого же весёлого времяпрепровождения, как ваши весёлые шутки.       Евнух вежливо поклонился и ушёл по своим делам, в то время как близнецы так и остались стоять, недоумевая, каким образом их смог различить слепой человек.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.