ID работы: 13885091

Call My_Name

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
143
переводчик
kogorebi бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 250 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 128 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Lalisa's POV       Умение заниматься любым видом спорта у нас в крови, так как мой отец — известный баскетбольный тренер, а мама — специалистка по фитнесу. У меня есть младший брат по имени Харуто. Разница в нашем возрасте всего лишь два года. Он хорошо играет в футбол и баскетбол, что заставило папу тренировать нас больше.       Несмотря на то, что мы хороши в спорте, Харуто и я никогда не вступали ни в какую команду или спортивные клубы, потому что не были любителями изнурять себя ради пафосного приза в виде железки. Папа понимает нас, но надеется, что мы наконец примем наши природные способности, как данное и вступим в каком-нибудь спортивный клуб. Поэтому он предложил пари, которое, очевидно, выиграл. Папа предложил нам вступить в клуб в нашем новом университете.       Мы из Швейцарии, но я родилась в Бурираме — это Таиланд, а Харуто родился в Японии. Мы постоянно переезжали в разные страны из-за работы папы и мамы, которая связана с тренировками и заботой о спортивных командах. Прошло две с половиной недели с тех пор, как мы поселились в Сеуле, Южная Корея. Кроме того, прошло две недели с тех пор, как я смотрел матч чемпионата в спортивном корте.       Послышался стук в дверь. Я не потрудилась открыть её, зная что брат сам войдёт в комнату без какого-либо приглашения. Я положила кое-что из своих вещей в сумку и увидела, что Харуто занят осмотром моей комнаты.       — Почему ты здесь? — Спросила я, и он широко улыбнулся мне.       — Можем ли мы поменяться комнатами? — Я подняла свою левую бровь. — Мне нравится твоя комната. У тебя даже стены чёрного цвета, не такие как у меня. Бежевый не мой профиль.       — Хару, ты первый, кто выбрал комнату. Следовательно, это окончательное решение и прошло уже несколько недель с тех пор, как ты выбрал ту комнату, — он надул свои щёки и вздохнул.       — Ладно, — он сразу сдался, так как знает, что не сможет победить меня в споре.       — Давай пойдем сейчас, пока мы не опоздали в университет, — получив в ответ кивок, мы вышли из моей комнаты и проверили дом, прежде чем запереть дверь на ключ. Харуто будет тем, кто поведет машину, потому что я не продлила свои водительские права. Мама и папа уже на работе. Они всегда выходят из дома до восхода солнца, ведь у них назначены утренние тренировки.       Харуто и я перевелись в University KM. Мы учимся там бесплатно, потому что папа дружит с одним из владельцев. Это престижный университет, и он известен своими талантливыми студентами, которые преуспевают как в академической, так и во внеклассной деятельности. Я прохожу курс бакалавриата по журналистике и массовым коммуникациям. Я старшекурсница, в то время как Харуто учится только на первом курсе, получая степень бакалавра музыки. Многие люди, особенно наши родители и друзья, всегда удивляются, когда узнают о курсе, который мы проходим. Наши курсы не связаны ни с какими спортивными направлениями. Харуто хотел быть музыкантом, рэпером или кем-нибудь, кто был бы связан с музыкой. Что касается меня, то я до сих пор не знаю почему выбрала этот курс. Я даже не фанатка написания статей или эссе.       Когда мы прибыли в университет, Харуто припарковал машину на широком паркинге этого заведения. Здесь достаточно много автомобилей, в том числе Ferrari, Lamborghini, Porsche, Tesla и другие. Мы вышли из автомобиля, и я приметила, что Харуто выглядел смущенным. Я подошла к нему и поправила воротник его фланелевой рубашки, убедившись, что он выглядит опрятно.       — Нервничаешь? - Спросила я, и он кивнул.        — Немного, - я весело хихикнула и взъерошила ему волосы, отчего он заскулил.       — Здесь не из-за чего нервничать. Это всего лишь университет, и ты должен наслаждаться своими студенческими годами.       Он кивнул, поправляя прическу.       — Тогда увидимся позже? - Утвердительный кивок от меня не заставил себя долго ждать. Я похлопала его по плечу. Здания наших корпусов отличаются друг от друга и находятся на большом расстоянии. Он пошел налево, а я — в правую часть университета. Я была занята тем, что осматривалась в поисках здания своего корпуса, но вдруг услышал чей-то крик.       — Берегись! — Я обернулась туда, откуда доносился голос и увидела мяч, летящий в мою сторону. Он должен был попасть мне в лицо, но моя хорошая реакция помогла успеть поймать его до того, как он прилетел бы мне в лицо и коснулся шикарной чёлки. Ко мне выбежала кореянка маленького роста, одетая в толстовку adidas и куртку с логотипом университета.       — Отличный приём! — воскликнула она и сделала мне знак отдать мяч обратно. Я осмотрела её с головы до ног и увидела показатели тела и аэробные способности. Я могла бы лучше рассмотреть всё, увидев туловище без куртки и толстовки.       — Почему ты так на меня смотришь? — Спросила она и посмотрела на себя, после чего ахнула. — Ты что, извращенка? Я знаю, что у меня великолепное тело, от которого все будут пускать слюни и фантазировать, но тебе следует перестать пялиться, извращенка!       — Ты либеро, верно? — Её глаза расширились, и она кивнула.       — Откуда ты узнала, извращенка? — Она прикрыла верхнюю часть своего тела рукой и посмотрела на меня так, словно я домогалась до неё.       — Ты невысокая и быстрая, — я бросила ей мяч, и она поймала его. Оставив её ошеломлённой, я ушла, но девушка внезапно позвала меня.       — Эй! — крикнула она и пошла вперед, преградив мне путь.       — Что-то не так? — спросила я, а она раздраженно цокнула языком.       — Кто ты такая, а? Как ты смеешь называть меня коротышкой только потому, что ты на несколько дюймов выше меня? — Она повысила голос и сейчас выглядит немного разъяренной.       — Несколько дюймов — это достижение, — она усмехнулась и внезапно пнула меня в голень.       — Ты чёртова извращенка! — Она ударила меня, потирая костяшки пальцев. Я похлопала её по руке, показывая, что ей следует отпустить меня, но она была такой настойчивой. Похоже расстроилась из-за того, что я назвала её коротышкой.        — Ах! Ким Джису! — Мы услышали какой-то крик, который заставил ее остановиться. Девушка отпустила меня, и её сокомандница по команде побежала к нам. — Капитан разыскивает тебя!       — Черт! — Джису выругалась и нервно глянула на меня. — Она злая или уже в фазе дьявола?       — Злая, — ответила девушка и заметила моё присутствие. — Кто это?       — Извращенка, — ответила так Джису. Я мысленно закатила глаза.       — Правда? Как именно она стала извращенкой? — Шатенка оглядела меня с головы до ног.       — Она фантазирует о моем горячем теле, — сказала коротышка это с такой уверенностью, что девушка рассмеялась.       — Чёрт возьми! Тебе нравится такое тело? — спросила она у меня, указывая на Джису.       — Вовсе нет. Я даже не думала о её теле, просто изучала его, — они нахмурились, а Джису посмотрела на меня так, словно была готова убить на месте. — Не в извращенном смысле. Я не хотела осматривать твоё тело без разрешения, просто ничего не могу с собой поделать, ведь ясно всё вижу, — защищалась я, а шатенка скрестила руки на груди.       — Видишь что? — спросила она, ожидая моего ответа.       — Показатели твоего тела и аэробные способности, - они обе ахнули и посмотрели на меня в изумлении.       — Ничего себе! — воскликнула Джису и захлопала в ладоши. — Ты отвратительное дерьмо, действительно думаешь, что мы тебе поверим?       — Хочешь верь, хочешь нет, — беззаботно сказала я.       — Я верю тебе, — шатенка встала рядом со мной и похлопала меня по плечу. — Ее тело — это совсем не то, о чём можно фантазировать.       — Эй! Кан Сыльги! — Джису закричала и собиралась ударить её, но внезапно мы услышали холодный голос за нашими спинами.       — Пятьдесят кругов.       Джису выглядела так, словно увидела привидение, и вся её энергия иссякла, в то время как Сыльги застыла на месте. Я покачал головой в ответ на их выходки, после чего ушла, так как знала, что если не потороплюсь, то точно опоздаю на первое занятие.       У Джису не было шанса помешать мне уйти. Их капитан не позволила бы этого сделать. Я зашла в аудиторию и заняла самое дальнее место, откуда можно видеть всех, кто присутствовал в классе.       Я унаследовала от своей мамы особую способность, которая позволяет мне видеть физические возможности людей. Вот почему иногда мои родители приводят меня на свои тренировки. Однако обладать такой особой способностью на самом деле не так круто и удивительно, как кажется. Это очень раздражает. Представьте, что вы гуляете в общественных местах и можете увидеть цифры или расчеты тел людей. Я виню свою маму за то, что у нее есть такая странная способность. Как бы хотелось, чтобы это унаследовал именно Харуто, а не я. Кстати о нём. Он не написал мне, пришёл ли он в свою аудиторию. Я беспокоюсь, что он потеряется в этом большом и необъятном университете. Поэтому решила сначала написать ему. Лали: Где ты? Хару: Я только что вошёл в аудиторию. Она оказывается довольно далеко от парковки. Лали: Увидимся за обедом? Хару: Конечно, Нуна. Я не могу есть и жить без тебя.       Я закатила глаза и усмехнулась. Лали: Отвратительно. Хару: Наш профессор уже здесь. Я поговорю с тобой позже.       Поскольку мой профессор тоже на подходе, я больше не утруждалась ответить. Перед нами стоит невысокий мужчина, и многие студентки восхищаются им.       — Доброе утро — поздоровался он со всеми и открыл книгу.       — Давайте начнем обсуждение, так как нам нужно закончить всю главу до предстоящего набора в клубы, — он начал свой урок, и я внимательно слушала его. Профессор позвал некоторых студентов ответить на несколько его вопросов.

***

      Мы с Харуто ждём своей очереди, чтобы заказать еду. Я почувствовала, что нас кто-то рассматривает и заметила, что мой младший брат выглядел смущенным.       — Не обращай на них внимания, — сказала я, и он кивнул. Мы услышали, как некоторые студенты перешептываются. Я мысленно закатила глаза, когда услышала, как кто-то говорит о том, какой милый мой брат и как они хотят получить его номер.       — Хух, — Харуто устало вздохнул.       — Что-то не так? — Спросила я.       — Я устал.       — Устал от чего?       — Устал быть красивым, — он драматично вздохнул, на что я удручённо покачала головой и щёлкнула его по лбу.       — Ты раздражаешь, — я прошла впереди него и взяла свой поднос с едой. Оглядевшись вокруг в поисках свободного столика, заметила не занятый у окна. Я поставила свою еду на стол, а Харуто присоединился ко мне. Мы начали есть и брат параллельно рассказывал о своих утренних занятиях. Я искренне рада, что мой младший брат наслаждается своей студенческой жизнью.       Внезапно кто-то положил поднос на наш стол. Я подняла на него глаза и увидела, что на нем была куртка футбольной команды.       — Двигайся, — потребовал он и в ответ получил отрицательные мотания головой.       — Этот стол предназначен исключительно для футбольной команды. Поэтому тебе следует оторвать свою задницу и найти другой, — сказал его товарищ по команде. Я перестала есть и вытерла салфеткой губы.       — Я не увидел никаких отличительных признаков того, что этот столик предназначен исключительно для вашей команды. Мы не собираемся переходить за другой стол, пока вы не покажете нам, что этот стол принадлежит вам, — сказал Харуто и свирепо посмотрел на них. Иногда он может быть нарушителем спокойствия, предпочитая насилие мирному разговору.       — Вы двое, должно быть, здесь новенькие, — я кивнула и посмотрела на него в предвкушении дальнейших действий и слов. — Вы должны знать здешние правила.       — Нет никаких правил о том, что у каждой спортивной команды должен быть свой собственный эксклюзивный столик в кафетерии, — сказала я в ответ. Нащупав руку Харуто, я схватила его за запястье, дав сигнал, что с этим разберусь сама.       — Если я сказал двигаться, ты должна подвинуться, — зарычал он и схватил меня за воротник, заставляя посмотреть на него.       — Согласно своду правил для студентов, страница 106. Правила и предписания. Любой вид издевательств, таких как физическое, эмоциональное, кибернетическое и психическое считается серьезным правонарушением. Человек, совершивший дурной поступок, будет наказан путем исключения его или её из университета, — продекламировала я и его хватка медленно ослабла.       — Ботанка! — Он схватил свой поднос с едой и ушёл вместе со своей командой. Я вздохнула и отпустила запястье Харуто.       — Ух ты, я и не знал, что ты выучишь наизусть все правила и предписания, — сказал он с явным удивлением.       — Я этого не запоминала, — Харуто посмотрел на меня в замешательстве. — Я все выдумала. У меня даже нет экземпляра «руководства для студентов».       — Ух ты! Нуна, ты хороша в актерской игре. Похоже, кто-то учится не в том месте, — мы рассмеялись и продолжили есть наш обед.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.