ID работы: 13883870

Лю Цингэ и Система

Джен
PG-13
Завершён
602
Размер:
685 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
602 Нравится 1201 Отзывы 239 В сборник Скачать

Экстра 30. В царстве демонов

Настройки текста
Шан Цинхуа подозрителен Шан Цинхуа: я приглашаю тебя на экскурсию в царство демонов Лин Чжи: что я вам сделала? Шан Цинхуа: это большая честь! Лин Чжи: это ужасно Лин Чжи: что Шэнь шиди делает, чтобы вы ему запрещали приходить? Шан Цинхуа: если так сделаешь ты, я выдам тебя замуж за Линьгуан-цзюня Лин Чжи: вы не можете Шан Цинхуа: могу, я твой начальник Лин Чжи: тогда мы завоюем королевство Мобэй-цзюня Шан Цинхуа: пожалуйста-пожалуйста? Лин Чжи: нет Шан Цинхуа: я подарю тебе самый большой лист бумаги Лин Чжи: у меня есть Шан Цинхуа: я не заберу у тебя самый большой лист бумаги Лин Чжи: вы не отстанете? Шан Цинхуа: у меня есть всё время мира Лин Чжи: у вас переговоры завтра Торговец: у него переговоры сейчас, как ему это мешает? Шан Цинхуа раскрывает коварный план. Лин Чжи: тут холодно Шан Цинхуа: это ледяное королевство Лин Чжи: и не на что смотреть Шан Цинхуа: потом я покажу тебе ледяные пещеры смерти и ледяной лес Шан Цинхуа: но раз уж ты здесь, не останешься на ужин с внезапно появившимся четвероюродным прадедушкой моего короля, где мы выдадим тебя за его жену, потому что прадедушка старой закалки и не признаёт брак двух мужчин? Лин Чжи: выбираю пещеры смерти Нюансы коварного плана. Мобэй-цзюнь и Лин Чжи: *смотрят друг на друга со вселенской тоской* Линьгуан-цзюнь: *смотрит на Шан Цинхуа с жаждой крови* Шан Цинхуа: я всё вам записал, это легко Мобэй-цзюнь: не проще ли сказать правду? Лин Чжи: не проще ли переодеть девушкой учителя? Линьгуан-цзюнь: не проще ли убить этого старика и не мучиться? Шан Цинхуа: он обещал вписать моего короля в завещание Лин Чжи, Мобэй-цзюнь и Линьгуан-цзюнь: у демонов существуют завещания?! Лин Чжи: не будет проблем с тем, что я человек? Линьгуан-цзюнь: конечно будет, пусть Ша Хуалин играет роль жены Шан Цинхуа: мы скажем, что ты демон Линьгуан-цзюнь: в каком месте она похожа на демона? Шан Цинхуа: а вот этого мы говорить не будем Лин Чжи: вы ничего не забыли, учитель? Шан Цинхуа: а я буду делать вид, что я верный советник Линьгуан-цзюнь: она про твою дочь, тупица Шан Цинхуа: она у Лю шиди сейчас Шан Цинхуа: а, вы про план... Лин Чжи: я пришлю за себя Лю шимэй Шан Цинхуа: она всё испортит! Лин Чжи: но она пишет роман с подобным сюжетом Шан Цинхуа: вот именно, она захочет проверить, что может пойти не так Линьгуан-цзюнь: ну будет нас таких двое, подумаешь Шан Цинхуа: пошёл вон! Линьгуан-цзюнь: но это и мой прадедушка Линьгуан-цзюнь: если это настоящее его имя Лин Чжи и Линьгуан-цзюнь: *пьют* Лин Чжи: интересно, как учитель объяснит всё это, если прадедушка слышал о его свадьбе? Линьгуан-цзюнь: нам ли не плевать? Шан Цинхуа: что за лужа крови в коридоре? Мобэй-цзюнь: наш дворецкий нашёл того, кто ворует столовое серебро Шан Цинхуа: надо убрать Мобэй-цзюнь: мы демоны Шан Цинхуа: надо добавить крови, а то опозоримся Внезапный прадедушка внезапно приходит. Дворецкий: наш гость прибыл Шан Цинхуа: но ничего не готово! Лин Чжи: мы должны были приготовить больше, чем ужин? Дворецкий: мы и ужин не готовили, припасы задерживаются Шан Цинхуа: Ло Бинхэ должен прийти Все: ??? Шан Цинхуа: что, я хочу похвастаться знакомством Шан Цинхуа: в смысле припасы задерживаются? Дворецкий: вы сами хотели удивить прадедушку мясом особого ногокрылого кролика, его ещё не доставили Шан Цинхуа: а что есть? Дворецкий: блинчики Шан Цинхуа: подавай блинчики Дворецкий: но они для молодой госпожи Дворецкий *объявляет*: прадедушка! Прадедушка: *не такой уж и дедушка в самом расцвете сил* Линьгуан-цзюнь: не нравится он мне Лин Чжи: тебе никто не нравится Линьгуан-цзюнь: мой дорогой друг, мне нравишься ты Лин Чжи: мне надо выпить Шан Цинхуа: не смей, вдруг прадедушка против спиртного Линьгуан-цзюнь: да и закончилось вино, а тот меч я забыл Шан Цинхуа: займите прадедушку, пока не пришёл Ло Бинхэ Мобэй-цзюнь: чем? Шан Цинхуа: придумайте что-нибудь, мне нужно кое-что доделать с ужином Линьгуан-цзюнь: не вопрос Линьгуан-цзюнь: *выбрасывает из окна Мобэй-цзюня* Шан Цинхуа: мой король! Лин Чжи *невозмутимо*: мой муж приглашает вас на прогулку Прадедушка: ... Дворецкий: Мобэй-цзюнь пока показывает прадедушке ущелье Дворецкий: если они закончат раньше, чем прибудет повелитель Ло, я могу выпустить огненных москитов Шан Цинхуа: откуда у нас огненные москиты?! Дворецкий: вам подарили во время последнего покушения Дворецкий: или это и было покушение? Дворецкий *объявляет*: господин Огурец! Шэнь Юань *заходит и ворчит*: но ужин, когда всё пошло не так, уже был Шан Цинхуа: что ты тут забыл? Шэнь Юань: Бинхэ пригласил на твой ужин, на котором всё пойдёт не так Шан Цинхуа: хватит так говорить Шэнь Юань *зловеще улыбается*: все будет в порядке, что может пойти не так Свет: *гаснет* Шан Цинхуа: ... Шан Цинхуа: а где Ло Бинхэ? Шэнь Юань: внезапное восстание, ты знаешь, как это бывает Шан Цинхуа: если он не появится к моменту возвращения с экскурсии, я казню тебя за госизмену Шэнь Юань: ... Шан Цинхуа: смени моего короля Лин Чжи: смени его короля Линьгуан-цзюнь: как подло, мой дорогой друг Шан Цинхуа: это и твой прадедушка Линьгуан-цзюнь: не удивляйся, если я кого-нибудь убью Шан Цинхуа: не раньше, чем он впишет моего короля в завещание Лин Чжи: что там за наследство такое, что вы так стараетесь? Шан Цинхуа: какая-то хибара на границе Лин Чжи: ... Шан Цинхуа: но это дело чести Мобэй-цзюнь: я нашёл свечи Шан Цинхуа: спрячь обратно, это наши особые свечи Мобэй-цзюнь: ядовитые или из воска похотливых пчёл? Шан Цинхуа: а это уже сложнее, где ты их взял? Мобэй-цзюнь: в спальне Шан Цинхуа: тогда ядовитые Шан Цинхуа: и не забудь, ты либо слуга Ло Бинхэ, либо я скину тебя в ущелье Шэнь Юань: с чего это? Шан Цинхуа: прадедушка против однополых браков Шэнь Юань: так мы и не замужем Дворецкий: я починил свет, просто пробки выбило Шан Цинхуа: подожди, это не магия?! Дворецкий *объявляет*: Ло Бинхэ прибыл! Шан Цинхуа: а лучше бы ужин Дворецкий: но я подал блинчики Шан Цинхуа: этого мало Мобэй-цзюнь: я ещё не убрал свечи Прадедушка: приветствую повелителя Ло Прадедушка *обращаясь к Шэнь Юаню*: а вы? Шан Цинхуа: а это мы прикармливаем, вот он тут и околачивается Шэнь Юань *шепотом*: зря ты это сказал Прадедушка: я не один, но мой друг опаздывает, навещает родных Прадедушка: не знаю, когда точно будет, он давно не был дома и должен подраться с каждым в семье Шан Цинхуа: прикажу подать ещё приборы Шан Цинхуа: чем питается ваш друг? Прадедушка: у вас такого не делают, так что всё подойдёт Шэнь Юань: а что, есть другая еда? Шан Цинхуа *дворецкому*: Огурца мы кормим свечами Очень странное застолье. Прадедушка: а вино вы не подаёте? Лин Чжи и Линьгуан-цзюнь: *злобно смотрят на Шан Цинхуа* Мобэй-цзюнь: моя жена против спиртного Лин Чжи: *втихаря втыкает в ногу Мобэй-цзюня нож* Мобэй-цзюнь *не меняясь в лице*: и на диете Лин Чжи: *проворачивает нож* Мобэй-цзюнь: так ужин всё равно опаздывает Прадедушка: а что с твоей ногой? Линьгуан-цзюнь: мой дорогой друг подставил меня во время ухаживания Шан Цинхуа: за Молодой Хозяйкой Дворца Линьгуан-цзюнь *шепотом*: почему? Лингуань-цзюнь: разве мой дорогой друг не может быть женщиной? Шан Цинхуа *тоже шепотом*: я запаниковал Мобэй-цзюнь: а у вас тоже есть друг? Прадедушка: да, мы познакомились тридцать лет назад, когда он хотел меня убить и мы случайно во время драки активировали странный артефакт Прадедушка: его зовут Лицзянь, он вам понравится Мобэй *забегает через портал и бросается к Шан Цинхуа*: папа! Дворецкий *объявляет с опозданием*: молодая госпожа! Прадедушка: ... Лин Чжи *невозмутимо*: моя дочь от первого брака Лин Чжи: первого мужа убить не успели к вашему приезду Линьгуан-цзюнь: но можем сейчас Шэнь Юань: подадим его на десерт Шан Цинхуа: ешь свою еду молча Шэнь Юань: какую еду? Прадедушка: но она явно ледяная демонесса Все: *смотрят на Лин Чжи* Лин Чжи: я изменяла первому мужу с Мобэй-цзюнем, но она считает отцом Шан Цинхуа Мобэй: ... Лю Цингэ *заходит вслед за Мобэй*: она очень хотела домой Лю Цингэ: у вас гости? Шан Цинхуа: да, прадедушка моего короля Шан Цинхуа *показывает на Лин Чжи*: с женой моего короля ты знаком Лю Цингэ: думаю, тебе придется представить мне всех заново Шан Цинхуа: да, у Лю шиди проблемы с памятью с некоторых пор Прадедушка: Лю? Шэнь Юань: и даже почти не соврал Дворецкий: принесу ещё приборы Шан Цинхуа: Лю шиди не задержится, его дома ждут жена и сын Лю Цингэ: да? Мобэй-цзюнь: да, Лю Цингэ женат на женщине Лю Цингэ: хорошо? Шан Цинхуа: он постоянно забывает об этом, я же говорю Лю Цингэ *отводит в сторону Шэнь Юаня*: что тут происходит? Шэнь Юань: Самолёт проворачивает странную аферу Шэнь Юань: я жду, когда всё посыпется само собой и изо всех сил стараюсь не подтолкнуть Лю Цингэ: почему у меня вдруг жена? Шэнь Юань: прадедушка против обрезанных рукавов Лю Цингэ: надо же, первый такой Шэнь Юань: да, на удивление толерантный мир Шан Цинхуа: ты можешь остаться, если будешь молчать Лю Цингэ: хорошо Лю Цингэ: а кто моя жена, Юэ Ци или Цинцю? Шан Цинхуа: глава Юэ, это пристижнее Лю Цингэ: да, но Цинцю может ворваться Шан Цинхуа: он знает, где ты? Лю Цингэ: следящие талисманы Лю Цингэ: и Шэнь Юань сказал, что в любой момент всё может пойти не так Прадедушка: так у меня есть внучка? Мобэй: *смотрит на прадедушку, не мигая* Прадедушка: милая девочка Дворецкий: демон-поставщик! Демон *врывается и падает на колени*: повелитель, нужна помощь! Ло Бинхэ: я занят Демон: я не вам Мобэй-цзюнь: что случилось? Демон: но я говорю с... Шан Цинхуа *прерывает*: мой, король, позвольте этому скромному слуге разобраться! Шан Цинхуа *уводит демона*: чего тебе? Демон: повелитель, там опять колючие щупальца пытаются задержать повозку с провиантом Шан Цинхуа: а что делает охрана? Демон: а охрану они сожрали в первую очередь Линьгуан-цзюнь: я нашёл вино Лин Чжи: из-за Мобэй-цзюня я не могу его пить Линьгуан-цзюнь: я налил его в чайник Лин Чжи: как так вышло, что сейчас ты нравишься мне больше всех в этой комнате? Линьгуан-цзюнь: свечи из воска похотливых пчёл? Лин Чжи: нет, их ест Шэнь шиди Шэнь Юань: что? Мобэй-цзюнь: это ядовитые свечи Шэнь Юань: что?! Ло Бинхэ и Шэнь Юань: *выскакивают из кладовки* Огненные москиты: *влетают в зал вслед за ними* Ледяные демоны: *напуганы* Шан Цинхуа *достаёт меч*: да что ты будешь делать... Шан Цинхуа *разобравшись с москитами*: какого хрена? Шан Цинхуа: вы занимались парным совершенствованием в моей кладовке? Шэнь Юань: ты отравил меня Шан Цинхуа: а что, от этого яда ты противоядие не носишь? Шэнь Юань: ну почему же, ношу Прадедушка: а что вы делали в кладовке? Шан Цинхуа: *наступает Ло Бинхэ на ногу* Ло Бинхэ: а-Юань хотел украсть банку с огурцами, а я его останавливал Шэнь Юань *шепотом*: я прикончу вас обоих Дворецкий *объявляет*: Шу Мянькун! Шу Мянькун: на университет напали Ян Исюань: но я уже помог Шан Цинхуа и Лю Цингэ: Ян Исюань? Шу Мянькун: он встречается с моей дочерью после Конференции Альянса Бессмертных Лю Цингэ: а мне ты об этом не сказал Ян Исюань: я говорил, что нашел того, кто бросил мне вызов одним своим существованием Шу Мянькун: сначала они друг другу не очень понравились Прадедушка: о чём они? Лю Цингэ: Ян Исюань любит кошек Прадедушка: а кто не любит? Шан Цинхуа: зачем ты их пускаешь? Дворецкий: но вы постоянно говорите, что дела университета всегда в приоритете Шан Цинхуа: сегодня в приоритете ужин Дворецкий: он не готов Дворецкий *объявляет*: глава Юэ! Юэ Цинъюань: *заходит с Лю Шанем на руках* Юэ Цинъюань: вы с Мобэй гунян так неожиданно ушли Шэнь Юань: ну почему Шэнь Цинцю сейчас нет рядом? Прадедушка: Шэнь Цинцю - это жена Лю Цингэ? Шэнь Юань: да, надеюсь, она тоже прийдёт Юэ Цинъюань: что происходит? Лю Шань: мы пришли в гости к сестрёнке Прадедушка: очередной любовник и внебрачный ребенок? Лин Чжи *невозмутимо*: впервые его вижу Лю Цингэ *подходит к Юэ Цинъюаню*: это моё Шан Цинхуа: сын Лю шиди с няней Прадедушка: дворецкий назвал его главой Юэ Шан Цинхуа: ... Лю Цингэ: да, я настолько богат, что могу позволить себе главу секты в качестве няни для сына Юэ Цинъюань: эти деньги - половина нашего бюджета Лю Цингэ: вторая половина - от моего борделя Юэ Цинъюань: в котором я подрабатываю Лю Цингэ: так мы и познакомились Все: ... Шан Цинхуа: что вы несёте? Дворецкий: еда готова! Ло Бинхэ: а-Юань, давай так попробуем? Шэнь Юань: у нас уже был такой сценарий Ло Бинхэ: да? Шэнь Юань: да, у тебя тоже проблемы с памятью? Шэнь Юань: *нагло врёт* Юэ Цинъюань: что происходит? Лю Цингэ: Шан шисюн пытается впечатлить прадедушку Мобэя, которому почему-то не нравятся обрезанные рукава Юэ Цинъюань: о, хорошо, что Цинцю шиди нет Лю Цингэ: кстати, если что, Цинцю - моя жена Юэ Цинъюань: почему не я? Лю Цингэ: понятия не имею Лю Цингэ: ты кормишь а-Шаня похотливыми свечками? Юэ Цинъюань: от блинчиков у него глаза слезятся Мобэй-цзюнь: это ядовитые свечи Шан Цинхуа: а давайте пить чай! Лин Чжи: лучше не надо Лю Цингэ: я могу заварить Юэ Цинъюань: у Цингэ шиди получается превосходный чай Шэнь Юань: поверьте, ядовитые свечи вкуснее Прадедушка: вы как-то плохо его прикармливаете Все: *пьют чай Лю Цингэ* Лин Чжи: а неплохо Линьгуан-цзюнь: но ты всё ещё пьёшь вино Лин Чжи: да Прадедушка: вы были правы, отличный чай Шан Цинхуа: если прадедушка оставит наследство Лю шиди, я тебя прикончу Шэнь Юань: почему меня?! Дворецкий *объявляет*: Шэнь Цинцю! Шан Цинхуа *тихо*: с ума сошёл, он же жена Дворецкий *тоже тихо*: он с девушкой и я ему объяснил Дворецкий: и её брат Шэнь Цзю! Лю Цингэ *отводит Шэнь Цинцю в сторону*: кто это? Шэнь Цинцю: это твоя жена, не помнишь? Лю Цингэ: хорошо, но, серьёзно, кто это? Шэнь Цинцю: да чтоб я знал Шэнь Цинцю: вроде бы, она шла убить Мобэй-цзюня, а нам всё равно было по пути Прадедушка: ваша жена демон, а её брат человек? Шэнь Цинцю: о, это отличная история, которую я обязательно расскажу Лю Цингэ: да, мне тоже расскажи, я её забыл Шан Цинхуа: пожалуйста, не надо Дворецкий *объявляет*: повелитель Ло и господин Огурец! Ло Бинхэ и Шэнь Юань: *возвращаются из кладовки опять* Шан Цинхуа: ты издеваешься? Шэнь Юань: тут скучнее, чем я думал Ло Бинхэ: и мы не хотели, просто случайно нашли свечи из воска похотливых пчёл Лин Чжи: *выкидывает "жену Лю Цингэ" из окна* Все: ... Шан Цинхуа: ты могла не портить второе окно? Лин Чжи: она подсыпала яд в чай Шэнь Цинцю: да, это я ей посоветовал Лин Чжи: в мой чай Дворецкий *объявляет*: Шэнь Цинцю! Демонесса *возвращается*: на нём не написано Лин Чжи: *поворачивает чайник стороной, на которой написано* Демонесса: о, простите Шэнь Цинцю: ...и потом, когда моя сестра уже почти умерла, а я висел над пропастью и не мог ей помочь, появился Цингэ и спас нас всех Шэнь Цинцю: включая того, кто хотел нас убить Прадедушка: *с интересом слушает* Шэнь Цинцю *про себя*: поверить не могу, что это работает, Цин шиди иногда очень полезен Юэ Цинъюань: я потерял а-Шаня Лю Цингэ: он нашёл лужу крови в коридоре и играет Юэ Цинъюань: надо Мобэй гунян тоже показать Лю Цингэ: а из тебя отличная няня Юэ Цинъюань: ты звучишь так удивлённо Лю Цингэ: это так Юэ Цинъюань: да, ты прав Линьгуан-цзюнь: мой дорогой друг, я договорился с псевдоженой Лю Цингэ, и мы вместе убиваем Мобэй-цзюня Лин Чжи: сейчас? Линьгуан-цзюнь: завтра у меня миссия, а она идёт на похороны Линьгуан-цзюнь: на свои, если мы сегодня не убьём Мобэй-цзюня Шэнь Цинцю: что ты там пишешь? Лю Цингэ: я и правда не очень хорошо запоминаю, кто о чём врёт, и боюсь сказать лишнее Шэнь Цинцю: ты и схему составил? Лю Цингэ: да, мне только нужно узнать, за кого они выдают Шэнь Юаня, я так и не понял Ло Бинхэ: они выдают а-Юаня?! Ло Бинхэ: замуж?! Шэнь Цинцю: а ведь мои ученики должны быть самыми умными в Цанцюне Лю Цингэ: хотя бы симпатичный Ло Бинхэ *обиженно*: вы говорите, как мой отец Шэнь Цинцю: ты назвал нас своими родителями?! Прадедушка: ты отец повелителя Ло? Ло Бинхэ *радостно*: да! Лю Цингэ: *дорисовывает схему* Шэнь Цинцю *отводит Ло Бинхэ в сторону*: ты снова в моём списке Ло Бинхэ: но учитель, я тоже хотел соврать о чём-то Ло Бинхэ: а-Юань сегодня злой и мне грустно Шэнь Юань: ты сказал, что я ворую продукты! Шэнь Цинцю: как неблагодарно, они ведь тебя прикармливают Шэнь Юань: ты принял сторону Бинхэ и Самолёта? Шэнь Цинцю: у меня хорошее настроение и нет желания ничего портить Шэнь Юань: ты заболел что ли? Шан Цинхуа: а где мой король? Лин Чжи: Линьгуан-цзюнь и "жена" Лю шишу убивают его во дворе Шан Цинхуа: что?! Лин Чжи: они не надолго, я предупредила, что скоро подадут десерт Шан Цинхуа: *бросается во двор* Дворецкий *объявляет*: повелитель Шан и Мобэй-цзюнь и Линьгуан-цзюнь! Шан Цинхуа: ... Дворецкий: прошу прощения, привычка Лю Цингэ: а куда вы дели мою жену? Шан Цинхуа: ты не поверишь, но она не свалилась в ущелье Все: *действительно не верят* Линьгуан-цзюнь: нет, правда, её срочно домой вызвали, кто-то не умер и сначала надо теперь его добить Шэнь Юань: признаю, я был не прав Шэнь Юань: всё проходит на удивление хорошо Свет: *гаснет* Шэнь Цинцю: *кричит якобы от ужаса, а на самом деле, потому что захотел покричать* Мобэй: *от неожиданности замораживает прадедушку* Лю Шань: *кричит действительно от ужаса* Ло Бинхэ: *поскользнулся на луже крови и слетел с лестницы* Линьгуан-цзюнь: *пока никто не видит, разбивает третье окно* Шан Цинхуа: я ненавижу тебя Приходит таинственный друг. Дворецкий: господин Лицзянь! Прадедушка: знакомьтесь, это мой друг, Лицзянь Лин Чжи: очень приятно Лицзянь: оказалось, вся моя семья куда-то разбрелась, так что подрался только с братом и невесткой Шан Цинхуа: это что, айпод?! Лю Цингэ: дядя?!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.