ID работы: 13883427

Роберт - Неизбежный

Джен
Перевод
R
Завершён
188
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
216 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 61 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 23 - Ночь Близко

Настройки текста
Я должен был общаться с лордами Севера. Нед должен был общаться со своими знаменными лордами. Да нет. Король Семи Королевств, лорд-защитник королевства, верховный вождь андалов, Ройна и Первых Людей был в смятении. Совет Элронда закончился на кислой ноте: свинство, нежелание знать, что для них лучше, и северное высокомерие. Реплика Шона «Сука! Я спасаю твою дерьмовую отсталую планету, а ты меня дерьмом поливаешь? Меня!», пронзила меня насквозь. Вестерос может отвалить. Поэтому сегодня я оставил свой футбол при себе и спрятался в личном рабочем кабинете Неда. — Бросьте это в могилу, — объявил Нед по поводу последнего предложения, которое было зачитано из длинного, составленного списка. — Да, милорд. Неспособность лорда Боула построить новые силосные башни - его собственная забота, а не Севера, — согласился мейстер Лювин. Может, в его землях и было изрядное количество болот, но к востоку от него, в землях лорда Уэллса, находились каменоломни. Плати, бритоголовый! В тихой комнате было слышно, как царапает перо по пергаменту: она выходила окнами на внешние стены и удалялась от главных дворов, так что звуки собирающихся пьяных северян были едва слышны. Как будто я собирался злиться в одиночестве? Вряд ли. Страдания любят компанию. И я решил, что мне нужно прикрыться работой, чтобы объяснить свое трусливое отсутствие в разговоре с теми, кому я бы предпочел набить морду. Халк разбить? — Еще пива, ваша милость? — спросил озерный. Я оторвал взгляд от окна и посмотрел на кувшин с жидкой похлебкой. Я сглотнул в предвкушении. — Нет, спасибо, Хоуленд, — решил я. — Кто следующий? — спросил я, стараясь притвориться, что меня интересует "работа". — А-а, это многообещающе, если можно так выразиться, — произнес Лювин. — Идея лорда Мандерли - ввезти стадо длинношерстного иббенского скота. — Они, вероятно, будут тянуть сани лучше, чем лошади, когда выпадет глубокий снег, — согласился Нед. — Это тягловые животные? Созданы для выживания в холоде? — задался вопросом Хоуленд. Ответа на этот вопрос ни у кого не было. — Скажите Виману перед отъездом, что он должен купить их на корабле. Только так можно это выяснить, — пробормотал я, снова уставившись в окно. — Если они сработают, золото моего доброго дедушки заплатит за столько зверей, сколько мы сможем достать. Нед и мейстер обсуждали, какой тип корабля лучше всего подойдет для плавания по Дрожащему морю и сколько времени займет путешествие туда и обратно. К черту Тайвина. К черту его золото. К черту его дочь. К черту его гордость. Все это было нелегко. Давление! Швеям Винтерфелла пришлось подтянуть талию на моих брюках и подшить многие рубашки. Я должен был радоваться тому, что контролирую аппетиты Роберта. Чушь. Я знал, что это просто стресс. Я не ел так сытно, когда на моих плечах лежал... целый гребаный континент. А вот выпить? — Есть что добавить, Роберт? — вежливо спросил Нед, подавляя естественное желание назвать меня "ваша милость" и скрыть свое разочарование во мне. Я и в самом деле потрепал его по голове: именно "ваша милость", а не его разочарование, - к которому я всю жизнь привыкал от всех, кого любил. Я предупреждал, Нед. И это был мягкий удар; он почти не упал. — Нет. Но пиво я все-таки выпью. — Лорды Севера снова бросили мне в лицо мои опасения по поводу отсутствия наследников во многих их домах. Ублюдки! Север вспомнил... что Фреи - кучка запоздалых, беспринципных, подлых меченосцев. Спасибо за это, Джон. Я был удивлен, что большой осел не провозгласил Уолдера "Королем в Петушатника!". К черту фанфикшн. К черту себя. — Каждый дом умоляет заключить брак, который для меня абсолютно логичен. — Нет! Разве Дарин Хорнвуд поднял руку, когда я пристально посмотрел на него, и сказал, что желает жениться на Алис Карстарк? Нет. Разве Виман Мандерли объявил, кто женится на его внучках? Нет. Сказал ли Меджер Сервин, кого он обручит со своим сыном-подростком и наследником? Нет. Сказал ли Нед что-нибудь о Барроутоне и истинном статусе леди Барбри как вдовствующей леди, а не как фактической леди, которую она изображала? Нет. Я и так уже достаточно надерзил ему по этому поводу. Дурак, она ненавидит тебя до мозга костей. Ни один из этих отмороженных ублюдков не беспокоился о том, что Теон, мать его, Грейджой будет обручен с южанской леди с кучей монет в придачу. Тупые ослы. А Серсея помогала? Вдвойне, блядь! Так что я заставил себя вчера вечером поужинать в Большом зале с тупой ухмылкой на лице, которую скрывал фонтан пота, стекающего с меня, притворяясь, что между мной и лордами Севера все просто замечательно. Тук. Тук. Я оторвал взгляд от пустоты и посмотрел на дверь. — Что? — воскликнул Нед. — Известие с птичника о вороне, милорд. Подумал, что мейстер Лювин захочет узнать. — Очень хорошо. — объявил Нед, а затем повернул шею назад и посмотрел на Лювина. Суровый, но добродушный седовласый мужчина молча отвел взгляд. Затем почти в унисон, по невысказанному согласию, они оба наклонили головы в мою сторону. — О, просто уходите, мейстер Лювин. Мне бы не помешало отдохнуть. Старший мужчина кивнул. — Ваша милость. Милорды, — вежливо объявил он и встал. Я осушил свою кружку, но не стал просить добавки. Вздохнул. Можно было бы заняться и другими делами. — Когда ты думаешь отправиться в Черный замок, Нед? — Я должен привести в порядок дела в своих землях, прежде чем отправлюсь на переговоры с лордом-командующим Мормонтом. Великий поход за Стену не делается поспешно. — Ваши лорды, похоже, были достаточно полны энтузиазма для этого. Думаешь, ты наберешь достаточно людей, чтобы послать мощные силы из Восточного Дозора-у-моря и Башни Теней, когда все начнется? — Скорее всего. Лорд Рикард и Большой Джон поддержат наступление из Восточного Дозора-у-моря. — Ха, — фыркнул Хоуленд. — Большинство его знаменосцев Амберов могут отправиться туда, Нед. Но смотри, он явится в Черный замок и заявит, что слышал, как ты сказал, что он должен идти именно туда. Знает ли леди Кейтилин, что у нее появился серьезный претендент на твое расположение? Нед слегка засмеялся в знак согласия. Затем: — Мои сородичи из горных кланов пошлют своих воинов в Башню Теней. Мне нужно потратить несколько недель, чтобы они прониклись этой идеей. Я сделаю это на обратном пути от Стены. — Жаль, что я не могу пойти с тобой. — Нет, не хотелось. Чем дальше от Иных, тем лучше! — Повидаться с лордом Мормонтом? Или отправиться на разведку? Я пожал плечами. — И то, и другое. — Ни то, ни другое. — Я бы хотел увидеть Стену, — сказал я с легкой тоской. Наверное, отчасти это было правдой. Кто, черт возьми, строит ледяную стену высотой в триста футов и длиной в триста миль? — Но я и так слишком долго отсутствовал в Королевской Гавани. Нет времени. — Неужели Красный замок был лучше, чем встреча с Иными? Хм? Он кивнул головой в знак понимания; возможно, ему стало легче от того, что его не попросили стать моим Десницей. Я не слышал никаких намеков на то, что он получил сообщение через ящик с очками, доставленный Лювину. Может быть, и это тоже было замято. Мне отчаянно хотелось спросить, но... это было слишком очевидно. Я даже не послал своих доверенных Фреев пошпионить за телескопом в покоях Лювина. — Да, впечатляет, Роберт. Даже больше, чем Гнездо. Я рассмеялся. — Так ты всегда говорил, хвастливый северянин. — Я полагал, что Нед часто говорил об этом, когда воспитывал Роберта при Джоне Аррене. — Это не хвастовство, когда это правда. — Лорд Старк, вы только что подстрелили своего короля острой стрелой? Он улыбнулся. Казалось, в этом ледяном лице был намек на привязанность. А потом мне пришлось пойти и все испортить. Нарочно. Без всякой причины, когда я по-детски расстроился. И я чувствовал себя так. Я был дерьмом. — Джон пойдет с тобой на Стену или поедет со мной на юг? Й'ап подавил его. Маленькое окошко в его душу снова затуманилось. — Он еще не решил, ваша милость, — последовал отрывистый ответ. Хоуленд сунул мне в лицо еще одну кружку пива, прежде чем я успел произнести хоть слово. Умный болотный ниндзя. Я жадно выпил. Это был пятый или шестой номер? Не обращая на меня внимания, пара начала обсуждать логистику, сколько людей на лошадях можно разумно снабдить за стеной. Хоуленд должен был отправиться с Недом, когда произойдет черед Великого похода, скорее всего, где-то в конце года. Я снова уставился в окно и задумался о мелких, жалких мыслях. — Ваша милость? — Хм-м-м? — Это был Лювин. Когда он вернулся? — Вам послание от ворона. О. О! Я протянул руку, чтобы принять маленький свернутый свиток. Господи! Он был запечатан очень большим для своего размера куском воска, на котором были изображены два одинаковых оленя. Очевидно, Ренли и Станнису пришлось впечатывать свои сигилы. Поговорим о детских глупостях. Я был новичком по сравнению с этими двумя олухами. Мой большой палец разорвал печать. Внутри оказалась паучья рука - почерк леди Оленны. Вот так мои "братья" с соломоновой мудростью разделили младенца. На моем лице заиграла улыбка. Мое настроение резко пошло вверх. — Мизинец мертв, — взволнованно проговорил я. — Что? — Как? — Грейджой утверждает, что он просто соскользнул с одного из этих их веревочных мостов, ведущих между замками. — Похоже, Пересмешник не умел летать. Ха! — И ты в это веришь? Я пожал плечами. Я знал, что хочу, чтобы этот маленький засранец сдох, так почему бы Бейлону Грейджою не поверить. Любовь этого человека к деньгам была полной противоположностью этике Железнорожденных. Должно быть, он не понравился этим страшным ублюдкам-викингам. Ха! — Значит ли это, что будет война? Всю войну Пяти Королей можно свалить на жадные, жаждущие власти руки Бейлиша. Неужели я хочу начать еще одну из-за него? Похоже, Мизинец оценил бы эту иронию, если бы она не была связана с его собственной смертью. — Нет. Пока нет. Королевство еще не готово к этому. Без Джона, который будет управлять делами в Красном замке, войну придется вести Станнису. А я здесь, а не в Королевской Гавани. К тому же, возможно, это был несчастный случай. Никогда не знаешь. — Я знал нескольких людей, которым желал подобных несчастных случаев, причем необратимых. — Так что же ты будешь делать, Роберт? — Ну, во-первых. Я скажу своему другу Неду, чтобы он навестил свою леди-жену. Кейтилин выросла вместе с Бейлишем. Хмурый взгляд, которым он ответил на это заявление, показал, что Нед не забыл о поединке Брандона. Ты должен благодарить меня, Нед, за то, что я отправил его к кракенам. Это дерьмо предало тебя в той, другой вселенной. Не то чтобы твое доверчивое, благородное сердце могло поверить в это; хотя ты и ненавидел этого человека. — Да, да, я понимаю твои чувства, Нед. И все же я уверен, что у нее остались приятные воспоминания о том, как она выменивала монеты. Леди Лиза практически души не чаяла в этом человеке. — И еще. Ик! Может, в своем горе она окажет нам всем услугу и попробует сама начать уроки пилотирования. Я с трудом сдержал злобный смешок, который хотел выпустить на волю при виде этого образа. В сериале это действительно получилось. — Так что иди. А пока тебя не будет, я, пожалуй, напишу письмо в Утёс. Я попрошу Кивана Ланнистера отправиться в Пайк в качестве моего нового посланца. Если Бейлон станет с ним возиться, мой добрый отец проследит, чтобы все долги были выплачены сполна. — При этих словах я невольно засмеялся. Когда Нед ушел, я позвал Оливара. С улучшенным настроением пришло время встретиться с неприятной задачей, которую я поставил перед собой на сегодня: Русе Болтон. Пока мой оруженосец отправился на поиски Повелителя пиявок, я написал письмо Кивану Ланнистеру, а также ответ леди Оленне. Малый совет должен, по крайней мере, знать о моей реакции на трагическую случайную смерть одного из фаворитов Железного трона. Бвахахахахахаха! ... — Ваша милость, — мягко произнес Руз Болтон, входя в кабинет Неда. — Лорд Русе, пожалуйста, присядьте. Нам двоим предстоит обсудить много важного, — сказал я своим самым зловещим, не кричащим голосом Роберта. — Вы ведь не возражаете, если лорд Хоуленд останется? Лорд Дредфорта произнес небольшую фразу, достаточно резкую, чтобы содрать кожу с моего языка. — Ничуть. — Как будто он мог сказать, что возражает. — Оливар, выпейте все; все лучшее вино, что Нед припрятал в этом своем грязном кабинете. — Да, ваша милость. — Вы нашли этот Совет полезным, лорд Русе? — осведомился я, ожидая поддержки. — Очень интересно, ваша милость. Я никогда не думал, что внимание Железного трона будет приковано к Северу, — сказал он с тонким, спокойным цинизмом. — Мне есть за что благодарить Север. Я бы не сидел на Железном троне, если бы не верность домов Севера. Поэтому, конечно, я больше всего заинтересован в стабильности этих домов. Никогда не знаешь, когда они снова прибегнут к моей поддержке. — Черт. Слишком много. О, что он знает? Вино! — Моя благодарность, Оливар. — Ваша милость. Я вежливо ждал, постукивая пальцами, пока Болтон и Хоуленд достанут свои бокалы. А-а-а. Так вкусно. В животе потеплело. Мое настроение продолжало улучшаться. Пора приманить бескровного урода. — О чем я хотел поговорить с вами, лорд Русе? Он дважды моргнул - единственный признак его неверия в то, что я играю, или в то, что я глуп. Впрочем, это не имело значения, не так ли? — Ваша милость была обеспокоена тем, что я не взял наследника в его Совет. Я преувеличенно спокойно кивнул. — Верно, беспокоился. Я был обеспокоен. И до сих пор беспокоюсь. У вас ведь есть наследник, лорд Русе? — спросил я самым глупым тоном и с самым глупым выражением лица, на какие только был способен. Пауза. Что-то вроде оценки. Мягкое: — Нет. Я поднёс слишком большую руку к уху нормального размера. — Что это было? Ты сказал "нет"? Еще одна пауза. — У меня нет наследника, — безмятежно согласился он. — Совсем нет? Ни четвероюродного брата, дважды удаленного от туповатого двоюродного деда, который женился на служанке? Ничего? Еще одно тихое: — Нет. Я вздохнул. — Чертовски жаль твоего Домерика. Многообещающий парень, как я слышал от своих друзей в Долине. Проклятый позор, — проворчал я. Моя искренность была откровенно фальшивой. Но надо отдать должное Пиявке, он ничуть не нервничал из-за моего выступления. Должно быть, за эту ночь его юмор изрядно истощился. — Что будет делать Дредфорт, когда вы умрёте, лорд Русе? Он сидел молча. Не отвечая. Ну же, парень, ловушки прямо здесь. Шагните в них. У тебя нет выбора. Ничего. Я ободряюще кивнул головой. По-прежнему ничего. — У вас есть внебрачный сын, милорд, — проворчал Хоуленд, благословите его. Один молочный глаз слегка подергивался. — Верно но этот не подойдет. Совсем не подойдет. Слышал кое-что. Мерзкий тип этот Рамси. Не то чтобы он имел какое-то значение. Ты крепкий парень, Русе. У тебя еще много лет в запасе. Тебе нужен энергичный, плодовитый маленький пудинг, чтобы каждый год выводить для тебя наследников. — И ваша милость знает подходящую южанку для меня? Пришлось отдать должное Русе. Он был мастером тихого сарказма. Мне хотелось похлопать ему в гольф - ведь это должен быть тихий хлопок, не так ли - в знак уважения. Большая, зубастая, нелепая улыбка Роберта была первым ответом, который он получил. — О, конечно. Вместе с неприлично большим приданым и огромной благодарностью Железного Трона. Уверен, вы согласитесь на помолвку, как только я объясню вам все преимущества. Но сначала будет несколько условий. О Рамси Сноу я слышал, что он дает новое имя одной собаке из своей охотничьей стаи после каждой погони... Молочные глаза Руса сузились. — ... женское имя. Любопытно. ... После этого ужасного опыта я не мог больше сидеть в кабинете Неда. Слишком много напряжения, которое нужно было выплеснуть, и потребность в вороне. Тирека отправили на внешнюю стену у главных ворот, чтобы убедиться, что Русе сдержал свое слово. Он был бы глупцом, если бы не сделал этого, ведь сир Арис сопровождал его при аресте бастарда. Тем не менее, это был Вестерос, и Арис уже умирал. Не стоит держать в Зимнем городе дополнительный отряд верных глаз на тот случай, если отряд из Дредфорта отправится в безумное бегство из города с новобранцем Ночного Дозора. Казнь, какой бы заслуженной она ни была, к сожалению, стала бы для меня слишком большим политическим отвлекающим фактором. А я сам и мои потребности? Сначала я остановился, чтобы освободить бочонок. Миссия была замедлена из-за всех этих подлизах, желающих поприветствовать меня, когда я проходил через дворы. Их не останавливали вчерашние обиды. Не стоило бы совсем уж опускать руки перед королем, который обещал облегчить им предстоящую зиму. Я пронесся мимо них с минимальной радостью. Паршивые, жесткошеие ублюдки. А во-вторых, позволил Оливару направить меня туда, где, как он подозревал, собралось большинство его сородичей. Я был в приподнятом настроении и хотел поделиться радостью и хорошими новостями. И не вредило моему королевскому достоинству таскать с собой большую дубовую бочку, когда речь шла о выпивке! Нед или Кейтилин засунули моих домашних ласок в башни Охотничьих ворот, поближе к псарням и Крестному лесу. Как можно дальше от Большого зала и Великого замка, но достаточно близко к Кухонному замку, чтобы мне не пришлось таскать свой трофей слишком далеко. — Желаете ли вы собрать всех, ваша милость? — спросил Оливар, преувеличенно энергично покачивая головой в определенном направлении. Ха! Разве это не стало бы искупительным днем? Трое из списка непослушных Санта-Бобби. — Нет, лучше не все, я думаю, — ответил я, надеясь на вечную весну. Саймонд, главный проныра, должно быть, узнал о моем приходе, потому что, когда мы свернули за угол, я увидел, что он уже ждет у входа в сторожку. Поклонившись, он спросил: — Ваша милость, вы принесли радостную весть о помолвке? — Его лицо было гораздо, гораздо более радостным, чем хмурое, которое он демонстрировал, когда я разговаривал с ним и несколькими другими очень, очень разочарованными Фреями прошлой ночью. Серьезно, неужели все Фреи впитали в себя это естественное кислое выражение лица, когда в младенчестве сосали пыльные, лишенные молока соски старого Уолдера? Даже в Винтерфелле я знал, что теперь буду лучше спать со стаей счастливых ласок, чем разочарованных. — Так как Оливар прислал тебе весточку? — Весточку, ваша милость? Вы несете тун эля в нашу каюту, которую ни разу не посетили за все время нашего пребывания здесь. Что еще может быть? — ответил он с логической ухмылкой. Оливар не спускал с меня глаз с тех пор, как проводил Русе в кабинет Неда; ради всего святого, королю нужен сомелье. И Саймонд случайно оказался в ожидании? Нет, никаких совпадений. — Вы хотите выпить из туна или надеть его, Саймонд? — весело спросил я, сгибая руки, чтобы поднять тяжелую вещь над головой. ХУЛК РАЗБИТЬ! Небольшая пауза, чтобы оценить мою серьезность; затем: — Синяя одежда висела в крайнем левом окне ваших апартаментов, ваша милость. Ствол был опущен. Я повернулся к своему оруженосцу. — И как ты его туда затащил, Оливар? Ты никогда не покидал мою сторону, — спросил я, явно недоумевая. Подросток выглядел немного смущенным. — В хранилище есть... ах... несколько пажей и служанок, с которыми я договорился... о некоторых... э-э... заранее оговоренных сигналах. — Ха! — рассмеялся я. По пути из Большого замка мы прошли мимо нескольких человек в коридорах и на лестницах. Я бы не узнал ни одного, если бы их показали на полицейском опознании. Должно быть, Оливар подал сигнал, которого я не видел. Умные проныры. Слишком умные для моего собственного блага? Мой разум быстро оценил риск. — Вы хорошо им платите? Оливар пожал плечами и, подумав еще немного, утвердительно кивнул. Очевидно, он платил им достаточно. Я снова повернулся к Саймонду. — А вы хорошо платите моему оруженосцу? — Как приказано вашей милостью несколько недель назад; и мы ограничиваем передачу ему новостей через Первина, как вы и предлагали. Это сослужит плохую службу нашему дому, если я дам младшему брату повод быть нерадивым, — самодовольно пояснил он. — Ну, у него еще не было причин жаловаться мне, — согласился я, а затем продолжил совершенно разговорным тоном: — И какого цвета одежду нужно повесить, чтобы сообщить тебе, что я приду и раздавлю своим молотом все яйца Фреев? — Ваша милость? — Саймонд заикался, природное фрейское высокомерие исчезало с его лица. Я рассмеялся. Я был глуп, но, черт возьми, это был Вестерос, а это были Фреи. — Оливар? — с ноткой грусти спросил я, повернув голову, чтобы посмотреть на него. Его лицо было свекольным, и он тут же в глубоком смущении опустил взгляд на мои слишком большие ноги. — Оливар? — Теперь уже несколько нетерпеливо. — Желтый, ваша милость, — прошептал он. — Неужели это было так чертовски трудно признать, парень? Мне было бы чертовски стыдно за всех вас, если бы не было такого плана. А теперь пойдемте пить. И прихватите всех своих сестер. Русе Болтон согласился жениться на одной из них. — Кроме того, мне нравилось смотреть на Рослин. Русе избегал ее. Она действительно была мила как пуговица. А ее грудь в блузке с низким вырезом напоминала пару спелых персиков, которыми Ренли хвастался перед Станнисом. Не то чтобы Ренли думал о персиках в таком ключе. — Я хочу, чтобы именно я преподнёс сюрприз тому, кто был выбран. Так что не порть мне веселье, если знаешь, что к чему, - прорычал я. ... Большой зал гудел от любопытства и хорошего, если не сказать отличного, настроения, когда лорды Севера и их наследники, заместители и старшие помощники принимали участие в Прощальном пире. Сквозь дым и тени от мерцающих факелов, освещающих огромный зал, густые запахи мяса и хлеба, которые обильно подавались на стол, и какофонию голосов, обсуждающих самое странное событие дня, все внимание было приковано к возвышению на помосте. Но, к счастью, на мне мало кто заострял внимание. Я улыбался легче, чем когда-либо за последние двадцать четыре часа - не считая, пожалуй, получения известия о смерти Мизинца, но кого мы обманем, отрицая это? - когда Орланд из Староместа стоял у подножия помоста, распевая множество убогих вестеросских любовных баллад. Выступление было забавным - контекст, как-никак; но если серьезно, то после десятой проклятой песни подряд оно стало крайне утомительным. — Тебе повезло, что Сансы сегодня здесь нет, мальчик. О, дай мне испить твоей красоты, фа-ла, фа-ла, фа-ла-ла, — пробормотал я, плохо подражая старому Орланду. — Может, она захочет обручиться со всеми этими питчами, а? — поддразнил я Джоффри. Он скривил лицо в отвращении от самой идеи и моего пения. Кто-то, несомненно Серсея, предупредил его о браке, от которой он уклонился с наивной рыжеволосой девушкой, охваченной любовью. Поначалу ему было лестно ее внимание, но потом кто-то, Серсея(?), разрушил ее мечты на этом фронте, и уныние юной особы стало утомительным для всех участников. Ну, возможно, не Арья; хаха. — Еще немного этой возвышенной слащавой чепухи, и ваши Первые Люди могли бы принести в жертву этого дурака-певца в своем богороще. И я с радостью им помогу, — ответил негодяй на мою колкость. По крайней мере, этот мерзавец знал, что в моем присутствии нельзя напрямую поносить Старков, даже Сансу. И я был приятно удивлен, когда увидел, как он дипломатично избежал дразнилки в полном объеме, перенаправив ее и слегка подколов меня в ответ. Хорошо сыграно, мальчик. Тем не менее, он был прав насчет качества ночной "музыки". Серьезно, когда "Инопланетные космические летучие мыши" засунули меня в Бобби Б, если они не могли дать мне настоящую сверхчеловеческую силу или способность стрелять лазерными лучами из моих чертовых глазных яблок, они могли хотя бы подарить мне фотографическую память и слух на весь набор песен Led Zeppelin. Это было бы слишком сложно? Склонить вселенную, конечно, но приемлемая музыка? Смирись, человек, и перестань жаловаться. — Бард! — наконец прорычал я, когда мое терпение иссякло, заставив Орланда остановиться на середине ноты своей ручной арфы. — Сыграй что-нибудь повеселее, черт возьми! — Я бросил ему дракона, чтобы продемонстрировать свое благородство, или щедрость, или что там еще. Может, у Орланда и была седая борода, но монету он выхватил из воздуха достаточно проворно. — Конечно, ваша милость. Он что, собирался отказаться? Ха. Узнаваемые первые ноты «Погребок» тут же сорвались со струн. Толпа одобрительно загудела. Очевидно, Джоффри не ошибся в своих оценках раздражительного настроения северянина в музыке. Шутки кончились, Русе. Я высоко поднял кружку в знак одобрения, а затем одним махом осушил ее. Еще аплодисменты. — Еще пива! — крикнул я, оглядываясь по сторонам в поисках подавальщицы. Я больше не сидел в центре, как и Серсея; и в кои-то веки то, что в противном случае было бы расценено как непростительное упущение, ничуть ее не обеспокоило. Она ухмылялась, глядя на новую конфигурацию, в которой Русе Болтон и его недавно обрученная пухлая проныра Уолда занимали центральное место. На самом деле мы с Недом и наследниками стояли в конце, за нами следовали два старших Фрея - Энис и Хостин, - затем наши жены, а в середине - "счастливая" пара. Увы, на сегодня в гостинице не найдется места ни для Томмена, ни для Мирцеллы, ни для других детей Старков. Уолда, как забывчивая сорока, болтала с холодно-вежливой Кейтилин, из за умерщвления Бейлиша он вынуждена была сидеть с Фреем - ее мечта сбылась, когда пухлая тварь не изводила своего "милого лорда" нелепыми ласками или бесконечными вопросами о Дредфорте. Насколько я мог судить, Серсея развлекалась тем, что рассказывала Русе тридцатилетние истории ужасов про Фреев, полученные от ее тети Дженны. Глупая, глупая, избалованная богатая девчонка. Неужели Болтону придется страшиться того, что он переедет жить в Близнецы? Она лишь гарантировала, что после свадьбы ни одному Фрею, кроме Уолдера, не будет позволено приближаться к Дредфорту ближе чем на десять лиг под страхом казни. После него останется только вес серебра Уолдера, а мое серебро... и королевская грамота на порт... Даже загнанный в угол, Русе заключил выгодную сделку. Что ж, это было немного странно: подавальщица, спускавшаяся по боковому проходу к моему концу помоста, была одета в плащ с поднятым капюшоном. Под ним виднелись большие сиськи, обтягивающие лиф красного платья. Я поднял свою кружку и потряс ею в ее сторону. — Пиво! — Затем другой рукой я подцепил и откусил огромный кусок от куриной ножки. С обхватом Роберта избегать красного мяса было просто необходимо; холестерин мог стать убийцей. Забавно, но она не несла никаких кружек - ни полных, ни пустых. И даже подноса. Она поднялась по небольшой лестнице на помост и заняла место напротив меня за длинным столом. Высокая для женщины. И узкая талия. Она пристально смотрела на меня, и у меня заплетался язык. Сквозь тень, отбрасываемую капюшоном, я разглядел то, что могло показаться малиновыми глазами... а затем сверкнула рубиновая вспышка. Капюшон откинулся, открыв каскад длинных медно-рыжих волос и красно-золотой чокер под прекрасным бледным лицом в форме сердца. Кружка выпала из моих ошеломленных рук. Мои колени стали мокрыми, хотя кружка была пуста. — Ночь темна и полна ужасов, Роберт Баратеон. Да защитит вас Владыка Света, — акцентированный, соблазнительный голос окаменил меня до глубины души. ... Кабинет стюарда в задней части Большого зала оказался самым удобным местом, чтобы уединить Мелисандру. Сир Арис и сир Меррин, разумеется, последовали за мной. В суматохе Нед собрался покинуть помост, но я успел отмахнуться от него: в конце концов, это был Прощальный пир, и он принимал своих знаменных лордов. И я ни в коем случае не хотел, чтобы он услышал то, что собиралась извергнуть ведьма. Моим оруженосцам просто приказали "отвалить" и больше ничего не сообщали. Разделяй, Пол, разделяй. И импровизируй. А Серсея? Она уставилась на меня, вероятно, потому, что страшная задница Красной жрицы была так же чертовски великолепна, как и пугающа. Голландская цыпочка из сериала была достаточно привлекательной, но эта? Гав! Если бы только Серсея знала правду, может, она и вправду пожалела бы меня? ...Не, скорее всего, нет. И почему-то Хоуленд уже ждал у дверей Вейона Пуля. Болотный ниндзя прикроет меня! Он открыл дверь; единственный свет внутри исходил от очага. — Оставайтесь здесь, — приказал я своим беспорядочно выглядящим белым плащам. — Миледи, — щебетал я, указывая, что она должна пройти первой. Паранойя, не показывай ей спину. К счастью, Хоуленд проследовал за нами и закрыл дверь. Я никогда не был так благодарен за то, что у меня есть союзник. Не то чтобы я мог за него спрятаться, будучи вдвое или даже больше его. Но, возможно, у него припрятан трезубец на всякий случай. Впереди я увидел, как руки Мел дернулись, и внезапно огонь в комнате взорвался свирепостью и множеством оттенков цвета. На этом фоне она крутилась, чтобы встретиться со мной лицом к лицу, одновременно ужасная и прекрасная. И экзистенциальный ужас и паника внутри меня отступили, оставив лишь обычные страхи, которые управляли моей жизнью каждый день. Ей захотелось произвести на меня впечатление. На меня? Ха! — Мелони, тебе не нужно пытаться произвести на меня впечатление. Я верю в твои силы. Это не игра, — смело упрекнул я ее, демонстрируя свои знания... и силу? Улыбка, которую Мелисандра выдала в ответ, напоминала кошку, готовящуюся поиграть с уже пойманной мышью. Я сглотнул. Позади себя я услышал, как Хоуленд тихонько переминается с ноги на ногу. Трезубец готов? Как будто эта рыжая сучка не увидела бы его в пламени. Я в полной заднице. — Брат Азора Ахая стал настолько же мудрым, насколько и испугался жизни. — Она изучала меня с минуту. Красные глаза пронзительно смотрят на... что? — Хотя в тебе есть тьма, ты выберешь свет, — объявила она тоном, в котором сквозило удовлетворение от такой перспективы. Для меня же круговерть американских горок продолжалась. Я рассмеялся. В знак согласия с правдивостью ее заявления. И от облегчения, что она назвала меня "братом Станниса". Но в голове крутились мысли о том, куда вести разговор дальше. Я не планировал, что этот момент наступит сейчас: из моих источников - а таковые имелись - стало известно, что она еще не прибыла на Север. Кто, черт возьми, не заметит Мелисандру? — Вы были на Стене? — Я подстраховался. — Как повелел мне мой господин. Защитник света и жизни. Я отметил насмешку в том, как ее слова перекликались с ее оценкой меня, и позволил оскорблению уйти. Сосредоточься, Пол, сосредоточься. Куда идти? Куда безопасно идти? Что открыть женщине, которая видела все? — И что же Рглор открыл... своему чемпиону? — Тот, чье имя не должно быть произнесено, собирает свою силу; падший, злой и сильный сверх меры. Азор Ахай был прав, когда прислушался к твоему предупреждению. Воины Света должны иметь храбрые огненные сердца, чтобы вести их против Иного, иначе холод скоро накроет всех, а вместе с ним и ночь, которая никогда не кончается. От силы ее голоса у меня по позвоночнику побежали мурашки, и я почти дословно угадал, что она собиралась сказать. — Храбрецы найдутся, леди, — ответил Хоуленд, а я застыл перед ней в немом молчании. — И те, кто готов повести их за собой, несмотря на предстоящие страшные жертвы. Но люди, даже храбрые, - это всего лишь люди: мелочные, недальновидные, легко отвлекающиеся. — Мужчины и женщины, старики и молодые, господа и рабы - все они одинаковы; они бредут по жизни, как дети, слепые к истине, лежащей перед ними. В конце концов, выбор будет одинаков для всех: сражаться за тьму или сражаться за свет рядом с возрожденным Азором Ахаем. — И Станнис Баратеон - обещанный вами принц? — скептически и бесстрашно спросил озерный житель у более высокой женщины. А что же Сноу? задался я вопросом, вспоминая единственную главу с Повом Мелисандры. Ведь тогда она сомневалась, не так ли? Неужели Марвайн была права насчет пророчества? Неужели я был дураком, что вызвал столько бабочек? — Миледи не одинока в своих видениях, — продолжал он, бросая ей вызов самым горьким тоном. Я тяжело сглотнул, жалея, что Хоуленд не заговорил об этом. Неужели Бран теперь обречен? Он был обречен с того момента, как я приказал Станнису отправить ее на Север. Но я еще не встречался с Хоулендом. Откуда мне было знать о готовом плане? Неужели все было напрасно? Я бормотал про себя. — Ты возник из грязи и тьмы, Первый Человек. Черпая силу там, куда не доходит свет, ты и все твои - подозреваемый в глазах Рглора. Почувствуй благодарность за то, что хоть один огонь Владыки Света наполняет твою душу, — ответила она с надменной уверенностью, ничуть не рассердившись на провокацию маленького человечка. — И все же именно наши предки первыми сражались с тьмой и тысячелетиями стояли на Стене, — с гордостью сказал Хоуленд, а затем начал декламировать: — Слушайте мою клятву и будьте свидетелями моего обета! Ночь собирается, и начинается мой дозор. Он не окончится до самой моей смерти. Я не возьму себе ни жены, ни земель, не буду отцом детям. Я не надену корону и не буду добиваться славы. Я буду жить и умру на своём посту. Я — меч во тьме; я — дозорный на Стене; я — огонь, который разгоняет холод; я — свет, который приносит рассвет; я — рог, который будит спящих; я — щит, который охраняет царство людей. Я отдаю свою жизнь и честь Ночному Дозору среди этой ночи и всех, которые грядут после неё. Еще больше мурашек по коже от силы, которую могут дать слова и клятвы. Смогу ли я? — Пока не закончится мой дозор, — заключила Мелисандра, вперив красные глаза в сердце зеленоглазого озерного жителя. Не поколебавшись, маленький человечек согласился: — Пока не закончится мой час. Напряжение на ее лице в форме сердца слегка ослабло. — Вам хватит, Хоуленд Рид, — объявила она. Господи, что за собеседование! — Так как же мы их убьем? — спросил я, наконец обретя голос. Ее взгляд снова обратился ко мне. — Мы? — презрительно спросила Мелисандра.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.