ID работы: 13879699

Impossibilité (Невозможность)

Гет
G
Завершён
26
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 28 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В открытые окна учебного кабинета, где учащиеся юноши и девушки, сидя за партами, записывали под диктовку молодой светловолосой женщины материал, дул освежающе прохладный весенний ветер. За стенами кабинета и школы властвовал тёплый и выдавшийся в этом году щедрый на солнечные дни апрель. Ученики и ученицы старались поспевать записывать диктуемый материал. Кто-то из них исследовал бескрайние дали интернета со своих смартфонов, некоторые фотографировали презентацию на большом экране — которую показывал проектор. Учительница Катрин Легуа — молодая женщина изящного сложения, двадцати пяти лет на вид, обладающая завидной густой и длинной шевелюрой цвета расплавленного золота и дивной красоты большими фиалковыми глазами на лице треугольником с тонкими чертами, ходила между партами и следила за тем, пишут ли подростки диктуемый ею материал. — Писать конспект или не писать — на ваше усмотрение. Только потом не у меня будут проблемы, когда я дам тест на знание творчества Бальзака, — заявила Катрин строго, заметив-таки, что не все в классе конспектировали лекцию, а вместо этого просиживали её урок в интернете. Слова Катрин всё же возымели своё действие на тех из учеников, кто прожигал в интернете время урока французской литературы. Хоть несколько запоздало, но эти юноши и девушки принялись записывать лекцию, иногда поглядывая в конспекты своих соседей и соседок по парте. — В возрасте двадцати двух лет Бальзак сошёлся с сорокапятилетней Лаурой де Берни, матерью девяти детей. Возникший обоюдный интерес перешёл в стойкую любовь. Их отношения длились до смерти госпожи де Берни летом 1836 года. Она поддерживала Оноре деньгами, советами, своими связями, помогала править рукописи и корректуры. Когда её не стало, Бальзак писал о ней: «Она была мне матерью, подругой, семьёй, спутницей и советчицей. Она сделала меня писателем, она утешила меня в юности, она пробудила во мне вкус, она плакала и смеялась со мной, как сестра, она всегда приходила ко мне благодетельной дремой, которая утешает боль… Без неё я бы попросту умер…» После 1823 года напечатал несколько романов под различными псевдонимами в духе «неистового романтизма». Бальзак стремился следовать литературной моде, и позднее сам он называл эти литературные опыты «сущим литературным свинством» и предпочитал не вспоминать о них. В 1825–1828 годах попытался заняться издательской деятельностью, но потерпел неудачу. «Господин де Бальзак был одним из первых среди великих, одним из лучших среди избранных… Все его произведения составляют одну книгу, книгу живую, блистательную и глубокую, где живёт, движется и действует страшная, жуткая и вместе с тем реальная наша современность… Сам того не зная, хотел ли он того, или нет, согласился бы он с этим или нет, — автор этого огромного и причудливого творения был из могучей породы писателей-революционеров». Надгробная речь Виктора Гюго на похоронах Бальзака, 21 августа 1850 года. В 1829 году выходит первая подписанная именем «Бальзак» книга — исторический роман «Шуаны». На формирование Бальзака как писателя оказали влияние исторические романы Вальтера Скотта, — надиктовывала Катрин под запись материал. — Мадам Легуа, а тест будет очень сложный? — поинтересовался юноша спортивного сложения, голубые глаза которого на красивом лице с изящными чертами вопросительно глядели на остановившуюся между двумя рядами парт Катрин. Своей крепкой рукой молодой человек взъерошил густую шапку своих светлых волос. — Вряд ли тест будет сложен для вас, Пьер Брезе — с вашей любовью к литературе, — мягко прозвучал ответ молодой женщины. — Мадам Легуа, вы можете примерно сказать, какие вопросы будут? Или это сюрприз? — задал Пьер вопрос. — Ладно, облегчу вам всем немного задачу. Будет несколько вопросов по биографии Бальзака, по «Блеску и нищете куртизанок» и по «Полковнику Шаберу» с «Тридцатилетней женщиной». На подготовку к тесту у вас неделя, — Катрин подошла к ноутбуку и включила ученикам новую презентацию, потому что предыдущая подошла к концу. — Спасибо, мадам Легуа, — поблагодарил Пьер, углубившись в свой конспект. Иногда юноша мельком бросал взор на открытые вкладки в интернет-браузере и что-то записывал. Наконец, к великой радости парней и девушек, прозвенел звонок, возвещающий конец урока. — Ну, всё, молодые люди. Можете идти. Помните, на подготовку к тесту по Бальзаку у вас неделя, — разрешила молодая женщина учащимся покинуть класс. Парни и девушки принялись спешно укладывать в рюкзаки и сумки учебные принадлежности. Закончив с этим, они закидывали рюкзаки с сумками себе на плечи и покинули класс. Только один ученик, пусть сложил вещи в свою школьную сумку с логотипом «Нирваны», встал со своего стула и приблизился к учительскому столу, за которым сидела Катрин и делала небольшие глотки из бутылки с водой. — Мадам Легуа, можно с вами поговорить? Вы же никуда не спешите? — несмело начал Пьер, сцепив в замок руки за спиной. — Нет, Пьер. У меня окно. Мой урок у вас был последний? — Катрин закрутила крышкой бутылку с водой и убрала сосуд в свою сумку. — Да, мадам Легуа. Я уже давно хотел поговорить с вами о том, что очень важно для меня, — краска смущения залила лицо Пьера, мнущегося на месте под мягким и доброжелательным взглядом Катрин. — О чём же, Пьер? Что вас тревожит? — участливо спросила молодая женщина. — В следующем году я перейду в старшую школу и хочу выбрать гуманитарный профиль. Если бы не вы, я не загорелся бы таким большим интересом к литературе и искусству вообще. Вы умеете увлечь вашим предметом, на ваших уроках мне всегда интересно. Я ведь и школьный литературный клуб стал вести, потому что вы привили мне любовь к хорошей литературе… — Всё ещё смущённо краснеющий, разминающий свои пальцы — чтобы унять волнение, Пьер чуть мечтательно улыбнулся, решившись обратить взор своих небесно-голубых глаз на улыбнувшуюся с теплотой Катрин. — Пьер, мне очень приятно, что мой предмет не только вам нравится, но и заразил вас любовью к искусству. Меня очень тронул ваш благодарный отклик. — Катрин выдвинула ящик стола и достала оттуда один из шоколадных батончиков, протянув Пьеру. — Угощайтесь. У меня ещё есть. И я очень рада, что вы избрали для себя гуманитарный профиль. У вас талант к этому. — Спасибо, мадам Легуа, — поблагодарил Пьер за угощение, положив шоколадку в свою сумку. — Вы никогда не думали о том, почему я всеми силами стараюсь отлично успевать по вашему предмету, почему мне всегда в радость ваши уроки? Почему я выбрал гуманитарный профиль? — юноша взглянул в лицо преподавательнице, голубые глаза его влажно и грустно заблестели, губы Пьера чуть задрожали. — Наверно, это потому, что вы очень тонко чувствующий и восприимчивый к красоте юноша, который тянется к искусству и эстетике? — мягко проронила Катрин, задумчиво глядя на своего ученика. — Не только это, мадам Легуа… Боже мой, я устал это держать в себе… Я люблю вас, вашу добрую и отзывчивую натуру, ваш острый ум, и всё, что связано с вами! Когда вы стали руководить моим классом, едва я впервые увидел вас — я понял, что вы безнадёжно пленили меня, что вы дороги и нужны мне, мадам Легуа… — сорвалось камнепадом с губ признание Пьера, щёки коего горели пунцовым, но голубые глаза с жаром и упрямством взирали на резко побледневшую и беззвучно шевелящую губами Катрин. — Я люблю вас, мадам Катрин, и никогда не предам моего чувства к вам… Ошеломлённая признанием подростка, который не сводил с неё горящего взгляда голубых глаз, Катрин качала головой и прижимала руку ко рту, поражённо воззрившись на юношу своими большими фиалковыми глазами в обрамлении длинных и густых ресниц. Бледность ещё была разлита по её прекрасному лицу. Услышанные слова любви от её ученика повергли молодую женщину в состояние сильного изумления, ошеломления, шока. Катрин смотрела на Пьера, но словно видела его впервые. До сегодняшнего дня молодая женщина не думала о том, что окажется в ситуации героинь сериалов, где в преподавательницу влюбляется учащийся её класса. До сего дня Катрин наивно полагала, что Пьер усердно выкладывается по её предмету из любви к искусству, особенно к литературе. Интерес юного Брезе к её предмету Катрин привыкла приписывать одной только душевной тонкости и тяге к прекрасному в сердце молодого человека. Но прозвучавшее признание Пьера буквально только что перевернуло с ног на голову привычный мир Катрин. Хоть учителям нельзя было выделять для себя любимчиков среди своих учеников, но у молодой учительницы не получилось неукоснительно следовать этому правилу. Она не могла не испытывать доброго душевного расположения к Пьеру Брезе, который никогда не доставлял хлопот учителям и особенно ей, всегда прилагал много сил и усердия в изучении её предмета, всегда был добр и мил по отношению к товарищам с товарками по учёбе, держался со сдержанным и спокойным достоинством. Нередко Пьер готовил интересные презентации и доклады к урокам литературы. Катрин не могло не тронуть такое отношение Пьера к её предмету. Отойдя от пережитого потрясения, Катрин вновь достала из сумки свою бутылку, открыла крышку и допила оставшуюся воду. — Мадам Катрин, почему вы молчите? Пожалуйста, ответьте… — просил встревоженный молчанием молодой женщины Пьер. — Пьер, спасибо, что вы доверились мне и рассказали о ваших чувствах. Я никому не скажу об этом разговоре. Но я прошу вас больше не затрагивать эту тему. Мне жаль огорчать вас, но я не могу ответить на ваше чувство. Я не могу дать вам то, что вы хотите. Простите, Пьер. Но я не могу… — произнесла с вкрадчивым теплом Катрин и покачала головой. — Мадам Катрин, вы не думайте, что у меня на уме только интрижка, я по-настоящему люблю вас и хочу быть всегда рядом, — проронил с робкой нежностью юноша, с мольбой глядя на молодую женщину, выше которой он был на целую голову. — Пьер, я вынуждена вас огорчить, но нет. Вы несовершеннолетний, вам пятнадцать, по закону вы ещё считаетесь ребёнком. Вы понимаете, что меня могут уволить и запретить мне преподавать? Для меня это грозит скандалом. Меня могут за вас посадить на срок, больше, чем вы весите. — Катрин встала со стула и прошлась по классу, растирая пальцами виски. — А у меня пожилые родители и годовалый сынишка Филипп, я еле выбила опеку над сыном после развода. Я не хочу в тюрьму, я для этого слишком молода — мне всего двадцать пять лет. — Мадам Катрин, я никогда не сделаю того, что может обернуться бедой для вас и ваших близких. Я люблю вас, вы дороги мне. До моего совершеннолетия осталось три года. Я окончу школу, поступлю заочно учиться и постараюсь получить стипендию, найду работу. У меня в отношении вас только серьёзные намерения, после восемнадцати лет мы сможем пожениться, я охотно буду заботиться о вас и вашем сыне, ваш ребёнок никогда не будет для меня чужим! Умоляю, соглашайтесь! Если вы станете моей женой после моего совершеннолетия, вам никогда не придётся об этом жалеть! — со всей пылкостью, страстью и воодушевлённостью, со всем жаром умолял Пьер молодую женщину, грустно покачавшую головой. — Ох, Пьер… Мне очень жаль, что мне приходится быть причиной вашего разочарования. Я не могу… Я очень хорошо отношусь к вам и уважаю, вы на редкость хороший и славный юноша. Но я не могу… с моей стороны будет непорядочно поощрять такую любовь к себе у несовершеннолетнего подростка. И я не хочу замуж. Я только после болезненного развода в себя пришла. Я не могу ответить на вашу любовь. Поверьте, Пьер, вы ещё встретите хорошую девушку, с которой у вас будут взаимные чувства. Прошу вас, попробуйте обратить внимание на ваших ровесниц. Я могу пожелать вам в этом удачи, — Катрин грустно улыбнулась и утешающе похлопала по плечу загрустившего после её слов Пьера. — Тогда я прошу у вас прощения, мадам Легуа, и больше никогда не подниму вновь эту тему, — прозвучал печально и бесцветно голос Пьера, тяжко вздохнувшего и опустившего голову. — Но я вам очень благодарен… — Мне нечего прощать вам, Пьер. Вы не виноваты в ваших чувствах, — рука Катрин мягко легла на плечо юноши. — За что вы меня благодарите? — Вы не стали меня обманывать, чтобы пощадить. И вы не пользовались моей любовью к вам в своих целях. Мы можем общаться как раньше, мадам Легуа? — с робкой надеждой Пьер смотрел на молодую женщину, ожидая её ответа. — Можем, Пьер. Я сделаю вид, что этого разговора не было. И я прошу вас не стыдиться всего того, что услышали стены этого кабинета, — Катрин дружески похлопала Пьера по плечу и ободряюще ему улыбнулась. Юноша ответил ей тёплой и благодарной улыбкой.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.