ID работы: 13879077

Flashy Brotherhood

Джен
Перевод
G
В процессе
224
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 141 Отзывы 108 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
Примечания:
Он как раз объясняет Тейлор, что нет, ему не нужно, чтобы она модифицировала зажигалку так, чтобы она могла действовать как огнемет, когда к нему приходят сказать, что Моджи вернулся. Он встает, чтобы уйти, но Тейлор останавливает его. — Я могла бы сделать это необязательным, знаешь? Сделать так, чтобы мощность пламени можно было регулировать. — И джунглям, в которых они живут, потребуется две секунды, чтобы сгореть дотла. Нет, спасибо, они мне нравятся с бровями. — Тейлор надувает губы, но в конце концов кивает головой. Она выглядит такой удрученной, что Багги вздыхает: — Когда они немного подрастут, мы сможем поговорить о том, чтобы купить им что-нибудь новенькое, хорошо? Она наклоняет голову. — Что-нибудь взрывоопасное? — Посмотрим. — Он делает мысленную пометку не знакомить ее с детьми в ближайшее время. Гоа не выживет. Том тоже недоволен. — Значит, просто перочинный ножик? — Если тебе нужен вызов, можешь попробовать сделать так, чтобы это был как складной, так и метательный нож? Я могу себе представить, как легко будет сделать его аэродинамичным. — Его предложение встречено достаточно широкой улыбкой, чтобы заставить его почувствовать себя неловко. — Да, да, капитан! Что ж, по крайней мере, эти двое будут развлекаться пару дней, что благоприятно скажется на здоровье корабля. Он не может снова пережить еще один "крошечный" взрыв. Он не успел сделать и двух шагов по главной палубе, как на него набросилось несколько сотен фунтов льва. — Ричи! — Лев облизывает его лицо, оставляя его ужасно мокрым, и Багги не может удержаться от смеха. — Ты скучал по мне, здоровяк? — Раарр! — Он кивает головой? Багги клянется, что Ричи становится умнее с каждой минутой. — Раар! Рааар, рарр! — Я тоже скучал по тебе, — признается Багги, почесывая за ушами. — А как насчет меня? — Моджи одаривает его улыбкой, пытаясь оттащить Ричи назад. — Простите, еще раз, кто вы такой? — На возмущенное бормотание Моджи Багги только смеется. — Шучу, шучу, по тебе я тоже скучал! Моджи не так-то легко успокоить. — Это так жестоко по отношению ко мне, капитан, — стонет он. — Я вкалываю, пытаясь поддерживать все в порядке, пока ты в отпуске, и это благодарность, которую я получаю? — Я бы точно не назвал это отпуском, — фыркает Багги. — Эти ребята добились большего успеха в том, что я поседел за час, чем ты за год. — Да ладно тебе, все не могло быть так плохо! Они звучали очаровательно! — Они сами добывают себе мясо. — И что? — Поэтому, когда им лень, они идут за крокодилом. Моджи моргает. Крокодил? Как у... — Как у большой гребаной ящерицы с заостренными зубами, которая живет большими группами и маскируется под упавшие ветки, у этих крокодилов. Снова моргание. — Подожди, это когда им лень?! Что они делают, когда… Знаешь что, я не хочу знать. — Ты всегда был мудрым человеком, Моджи, — похлопывает его по спине Багги. — Но раз уж мы заговорили об этом, какое мясо ты бы порекомендовал тому, кто любит крокодилов, медведей и тигров? — Медведь? Тигр?!?! — Моджи опирается на Ричи, и Багги почти чувствует себя плохо. Почти. Он начинал чувствовать, что это он сумасшедший, ему было приятно получить подтверждение того, что его мысли подтверждают. — Знаешь что? Я просто притворюсь, что это не имеющий отношения к делу вопрос. Вопрос о еде, я люблю поесть. Особенно еду, не пытающуюся меня съесть. — Итак, что бы ты порекомендовал? — Багги постукивает ногой по палубе. Не то чтобы он не сочувствовал недоверию Моджи, но у него был этот конкретный кризис пару дней назад, и он уже преодолел его. — Если возможно, что-нибудь такое, на что они не смогут охотиться в Гоа. — Верно, ну что ж, твоему, определенно не несовершеннолетнему гурману, который совершенно не охотится за собственной пищей, вероятно, понравилось бы мясо гигантских кабанов королевства Ойкот. У него сильный, пикантный вкус, который они должны оценить по достоинству. Хотя придется охотиться на зверей самостоятельно, поскольку они все еще оправляются от резни восьмилетней давности. С другой стороны, одного зверя, вероятно, было бы достаточно, чтобы прокормить всю команду, включая нас с Ричи. И они сильные, но довольно тупые, так что их довольно легко поймать. Он не может пойти сам, это отложило бы его следующий визит почти на неделю! — Тогда это будет твоей работой. Поймай пятерых, шестерых, если хочешь оставить одного. Я хочу, чтобы ты вернулся самое позднее через неделю. Ты можешь взять Ричи, если хочешь. — Но капитан...! — стонет Моджи. — Перестань жаловаться, капитан отдал приказ, — Кабаджи едет к ним на велосипеде, вероятно, вызванный беспокойством Моджи. — Рад, что ты вернулся. — Рад вернуться. — Багги взъерошивает волосы Кабаджи. Приятно иметь возможность делать что-то подобное, не беспокоясь о том, что тебя укусят. — Почему бы нам троим не пойти и не обсудить всю эту ситуацию с Кригом? Моджи, ты можешь уйти сразу после этого. — Есть, капитан! — И Моджи, и Кабаджи отвечают как один, но Моджи делает это с гораздо меньшим энтузиазмом. Кабаджи выглядит слишком самодовольным из-за страданий своего накамы, поэтому Багги решает уравнять шансы. — И еще, Кабаджи, мне нужно, чтобы ты сходил в 77-е отделение и принес плакаты о розыске всех печально известных пиратов в Ист-Блю, а также несколько с обеих сторон Гранд Лайна. Я составлю для тебя список. О, и мне нужно, чтобы ты порылся в их архивах, потому что мне нужны плакаты с мертвыми или вышедшими на пенсию пиратами, так что обязательно надень что-нибудь, чтобы уберечь лицо от пыли. — Почти уверен, что его шарф отлично подойдет для этого, — Моджи снова улыбается, а Кабаджи выглядит так, словно хочет прокатиться на велосипеде по еде укротителя зверей, так что Багги явно достиг своей цели. — Значит, для меня это приключение, а для него - бумажная волокита? Кабаджи возмущается этим. — Ты просто отправляешься в прославленный поход за продуктами, а мне придется проникнуть на базу морской пехоты. Ясно, у кого здесь самая опасная работа! Если Багги не вмешается, эти двое не перестанут огрызаться друг на друга до следующего года. Не то чтобы это было бы не весело, но все же у них есть работа, которую нужно сделать. — Я бы сказал, что у парня, планирующего проиграть бой мелкому, вероломному пирату, так что отложите свои пререкания в сторону и помогите мне это устроить, хорошо? — Есть, капитан! — На этот раз оба мужчины одинаково энергичны и криво улыбаются. Он действительно не мог и мечтать о лучших накама.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.