ID работы: 13870912

Реакции героев мультсериала "Звёздные войны: Повстанцы" на т/и.

Джен
PG-13
В процессе
8
Размер:
планируется Мини, написано 58 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 21:Реакция персонажей на то, что ты глухая.

Настройки текста
Ты родилась обычным ребёнком, но после начала терять слух. Родные были обеспокоены твоим положением, но твой отец придумал подарить тебе часы, которые вибрировали бы от каждого важного звука, такого как человеческая речь или же сигнал автомобиля и выводил это на экран а заодно и переводил с других языков. Так как ты с детства много читала эта вещь оказалась для тебя незаменимым помошником. К счастью, говорить ты умела. После того, как на твою семью напала империя ты присоеденилась к повстанцам, но побоялась раскрыть свою тайну друзьям не желая, чтобы они относились к тебе по другому. В один прекрасный день твои друзья всё же узнают твою тайну. Кэнан Джаррус: Ты пила чай и сама не заметила, как твои часы разрядились. Кэнан, увидевший тебя решил позвать тебя съездить до соседней деревни на спидере. Он знал, что ты прекрасный водитель и поэтому решил обратиться именно к тебе. Мужчина подошёл к тебе сзади и тихонько окликнул: - Т/и, не хочешь ли съездить до соседней деревни? - в ответ ему была тишина. Кэнан не понял в чём дело и подошёл поближе. - Т/и! Т/и? - ты молчала и попивала чай. Тогда джедай оставил попытки до тебя докричаться и положил руку тебе на плечо. Ты вздрогнула и обернулась. - Т/и, ты в порядке? - спросил Кэнан, на что ты сначала долго всматривалась в его лицо не понимая что случилось, потому как по губам читать ты не умела, а затем посмотрела на часы. - Ой! - вскрикнула ты и убежала в свою комнату так и оставив джедая без ответа. Мужчина был довольно удивлён твоим поведением, поэтому подождал тебя у входа в твою комнату, а оттуда сразу же привёл тебя к медецинскому дроиду. Ты совершенно не понимала что происходит и зачем тебя привели к дроиду. Когда же дроид объяснил ситуацию, Кэнан довольно сильно удивился. Он не ожидал, что это можно скрывать так долго, но зная тебя как человека и бойца не стал отстранять тебя от миссий, а стал находить задания, которые не требовали быть сильно внимательной, а ещё стал следить, чтобы ты всегда заряжала часы и не теряла их. Гера Синдула: Вы с Герой были на миссии. Ты была за рулём, в то время как Гера отошла проверить груз. Она заметила, что ты летишь не дуда и сказала: - Т/и, поверни направо. Ты не отреагировала, так как увлеклась ведением корабля, ведь Гера не так часто позволяла посидеть за штурвалом. - Т/и, направо! Т/и! - кричала Гера, а потом просто подбежала к тебе и повернула штурвал. Ты испуганно взглянула на сердитое лицо Геры. Ты не понимала, почему она на тебя сердится и быстрро глянула на часы. Увидев, что там было написано ты пришла в ужас. Ты только что не поняла, что Гера просила тебя повернуть. Ты снова взглянула на женщину. Её взгляд говорил тебе о многом. Как минимум об том, что дальше поведёт она. Ты встала и пошла к грузу доверив штурвал Гере. Вдруг, твои часы завибрировали. Гера позвала тебя сесть на сиденье второго пилота. - Что с тобой происходит, т/и? Почему ты не повернула? - спросила женщина. Ты глянула на часы и через пару секунд ответила. - Я задумалась. - До той степени, что не слышала мой крик? - спросила инопланетянка и ты снова взглянула на часы и стыдливо покраснела. - Почему ты постоянно на них смотришь? Что-то произошло? Можешь сказать мне и это будет между нами. Ты, тяжело вздохнув, рассказала ей правду. Гера улыбнулась и положила руку тебе на плечо. - Не переживай. Тебя никто не ругает. От этого никто не застрахован. Просто, если бы ты сказала это раньше, то я бы не пыталась до тебя докричаться. Мы бы быстрее всё решили. Понимаешь? Ты прочитала то, что написано на часах и кивнула. - Вот и славно. Мы же команда и всегда тебя поддержим. Главное говори, если что-то не так, ладно? - Ладно. - вздохнула ты. Гера оказалась готова тебя поддержать и помочь. В ней ты нашла лучшую подругу, готовую дружить с тобой со всеми твоими недостатками. Чоппер: Дроиду всегда было интересно как ты его понимаешь и почему ты всегда смотришь на свои часы и он решил это узнать стащив твои часы, пока ты спала. Проснувшись и не обнаружив своих часов на месте ты испугалась, ведь именно они помогали тебе общаться с командой. Тебе ничего не оставалось сделать, как побежать искать часы. Никто из твоей команды не мог понять почему ты бегаешь по всему "Призраку" и даже "Миражу", но их вопросов ты не слышала. Тогда команда действительно забеспокоилась и все стали пытаться тебя поймать. Так вы и бегали по всему кораблю, пока не подъехал Чоппер с твоими часами. Ему было стыдно, что он доставил тебе такие неудобства, ведь ему было просто интересно посмотреть. Это напрочь отвадило его трогать твои вещи. Зеб Оррелиоз: Ты сидела и рисовала, пока твои часы заряжались, когда Зеб зашёл в твою каюту. - Эй, малявка, там тебя Кэнан на тренировку зовёт. - ты не реагировала. - Эй! Ты чего? Совсем обнаглела?! Так, мелкая, или ты сейчас идёшь или я пойду за Кэнаном. Я жду! - Не увидев никакой реакции на его слова, Зеб просто схватил тебя и потащил к Кэнану. Ты до жути испугалась и стала кричать, а кричала ты довольно громко, ведь не могла по другому. На твои крики сбежалась вся команда и вскоре Зеб поставил тебя на ноги и начал рассказывать Кэнану о том, как ты над ним издевалась. Ты, конечно, не понимала, что Зеб говорит Кэнану. Когда же и на вопросы Кэнана ты не ответила, вся команда отправилась с тобой к медицинскому дроиду. Когда тот вынес вердикт, Зебу было стыдно. Он очень извинился перед тобой и больше так не поступал. Сабин Врен: Вы вместе рисовали в скетчбуках, как вдруг твои часы разрядились. Ты сама поначалу не заметила этого, ведь вы просто показывали друг другу свои рисунки, улыбались и хихикали. Иногда давали друг другу советы, но и это вы делали на бумаге, поэтому и слышать друг друга вам было не обязательно. Вдруг Сабин сказала: - Ох... Мы так давно рисуем... Т/и, может выпьем чаю на кухне? - ты не отреагировала. - Т/и? - Сабин положила руку тебе на плечо. - Всё в порядке? Ты испуганно посмотрела на её лицо и на часы. Сабин вспомнила, что порой видела какие-то буквы, то появляющиеся, то исчезающие с твоих часов и пока ты не знала что делать, она перевернула станицу, нарисовала кружку с чаем и написала "Пойдём пить чай?", а затем снова задела тебя за плечо и показала рисунок. Ты согласилась. Так скетчбук стал вашим переводчиком. После Сабин рассказала то, что узнала о тебе. Девушка легко нашла способ поговорить с тобой, когда твои часы не работают. Это сблизило вас ещё сильнее. Эзра Бриджер: Эзра подбежал к тебе сзади, когда ты шла ставить часы на зарядку и положил руку на плечо, так как долго не мог до тебя докричаться. Ты замерла и медленно повернула голову. Эзра улыбался тебе. - Т/и, наконец-то я тебя догнал! Ты это... Тренироваться то пойдёшь? - ты стала пытаться объяснить что тебе срочно нужно в комнату. - Я с тобой! - сказал парень и попытался войти, но ты преградила ему путь. Парень очень сильно обиделся на тебя, но потом, когда ты объяснила ему в чём дело, парень перестал обижаться и вы с ним придумали свой собственный язык жестов для миссий. Асока Тано: Асока всегда считала тебя странной, но всегда старалась тебе помочь. О твоей проблеме она узнала от кого-то из команды. Сначала женщина не поверила, поэтому подошла к тебе и спросила правда ли это. Узнав что это правда, инопланетянка посочувствовала тебе и с тех пор стала носить с собой небольшой блокнотик, чтобы можно было поговорить с тобой, если твои часы сядут. Рекс: Рекс тоже узнал об этом не из первых уст. - А чего же ты не говорила? - удивлялся он. - Ну ты и странная! Как можно о таких вещах не говорить? Ты нормальная вообще? Он ругается потому, что переживает за тебя и не хочет чтобы ты пострадала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.