ID работы: 13870503

Мое сердце - горящие звёзды.

Гет
R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 600 страниц, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Капитан Вортекс прикусил костяшку, не сводя глаз с экрана. Комок застрял у него в горле, когда он смотрел. «О, это интересная часть. Где выбирают самых стойких. Интенсивный психоанализ, тестирование болевого порога, скорость выздоровления. Многое ушло на принятие решения. Часть обязанностей моего соотечественника заключалась в том, чтобы выискивать подходящих кандидатов».        Было так много… крови. Звук был отключен. Капитан Вортекс накричал на Никс, чтобы тот сделал это. Ему было видно слова которые шатенка шептала в камеру, красные пятна на ее шее, едва заметные над… над…        Капитан Вортекс повернулся и вздрогнул. «Как видите, длительный период допроса длится несколько недель, чтобы обеспечить психологическую гибкость. Вопреки ожиданиям, это не предназначено для того, чтобы сломать систему. На самом деле это делается для того, чтобы обеспечить достаточную устойчивость для имплантации и чтобы они не были скомпрометированы внешними средствами, — синтезированный голос Никс, казалось, наслаждался происходящим на экране.        — Почему… почему ты показываешь мне… «Потому что, капитан, это жизненно важный интеллект для вашего успеха, — голос ИИ был сладким и приторным, — и мой дальнейший успех зависит от того, будет ли ваш бесполезный скелет из мяса и нейронов продолжать функционировать. Этот… корабль, который вы захватили, является воротами как к вашему успеху, так и к моему долгому выживанию. Это… Джейми. Вы несете прямую ответственность за то, что она пережила; за то, чем она стала. Она больше не та девушка, которую ты помнишь. Она жестокая, аморальная машина для убийств и, вероятно, ищет твоей безвременной кончины».        Капитан Вортекс уставился на застывшего человека на экране. Руки манипулятора, залитые болезненно-зеленым и голубым светом; окровавленные зажимы и иглы; искровые электроды. Он с трудом сглотнул, желчь подступила к горлу, страх скрутил живот. Нахлынуло воспоминание из его разговора с Ньютон. В сочетании с беззвучным именем на этих губах. Это мог быть он.        Если бы Джейми сломалась. Если бы она просто сдалась. Она могла покончить с этим и позволить Сиднею занять ее место. Именно это имели в виду имперские мучители, верно? Или это была просто уловка, чтобы Джейми не отвлекалась? Так или иначе, пиратка поверила в это.        Желудок зеленоглазого налился свинцом. Пока он стонал о своих плохих заданиях и отсутствии ее самой, и жалких крупицах информации, Джейми, что…? Убивала людей?        — Но… после этого, зачем ей вообще работать на Империю? Если бы мог, я бы набросился на них в мгновение ока. — «Ты имеешь в виду, что еще не сделал этого. Капитан, вы на волосок от того, чтобы стать капером, судя по тому, как вы интерпретируете приказы. Хотя ваши методы соответствуют приемлемой политике продвижения Империи. И соответствие учитывается в имплантатах. Без соответствующего костюма для замедления внутренних двигателей они поглотят объект из-за высокой траты энергии. Костюм — это система, с помощью которой преторианец может более эффективно контролировать эти имплантаты. Все сделанные на заказ технологии получены из… специализированных мест».        Капитан Вортекс отвернулся от изображения. Он видел файлы, которые удалось раздобыть Никсу. Джейми была частью новой модельной «партии», но единственной выжившей из программы. У него уже были подозрения на этот счет, но он не читал полного отчета, в основном отредактированное досье. Кроме того, он просматривал только доступные фрагменты видеожурналов, переданных с ныне уничтоженного шаттла. Это было ужасно, если не сказать больше. Но это также вызвало больше вопросов. Типа: Если Ньютон была так одержима идеей убить его, почему она этого не сделала? Она казалась более чем способной? Или был какой-то предел? Хотела ли она сделать это определенным образом? Был ли у нее план игры?        Или она хотела свой корабль, и для этого требовалось, чтобы Вортекс был жив? Капитан Вортекс дернулся и уставился на динамик в углу комнаты: — Значит, ты хочешь, чтобы я ее убил? «Она будет проблемой, даже если лишится своего корабля. Если у нее есть доступ к преторианскому костюму, то она вызывает серьезную озабоченность. У нас может быть ее основной корабль, но он может быть не единственным ее средством передвижения. Вы хотите преуспеть, подняться по карьерной лестнице и стать кем-то большим, чем мусор из пограничной службы? Ну, она является препятствием для этого. Она не та подруга с влюбленными глазами из твоих юношеских дней. Ваш выбор позаботиться об этом».        — Ты почти уверен, что она хочет меня убить. «Я хочу убить тебя, капитан. И ты сделал для меня гораздо меньшее. Это единственный логичный исход. У меня есть запись некоторых ее работ. Чисто, быстро. Но с некоторыми… некоторыми она играла. Я верю, что это то, чего она хочет для тебя. Я бы точно хотел.»        — О, ты просто очаровательный сегодня, не так ли? — сплюнул капитан. Он сгорбился в кресле и подтянул колени к груди.        Само по себе это движение было болезненным для чувственных воспоминаний, которые оно вызывало — поздние ночи в Персоне после изнурительных тренировок.        Его мысли прервал звон. Поспешно Вортекс закрыл обзорные экраны и сумел прорычать «войдите»        Его старший офицер неуверенно вошел в комнату ожидания с мостика, э… сэр?        — Лил Би, — хмуро посмотрел Капитан Вортекс на своего старпома, — что?        — Э-э, начальная проверка завершена. Нам… нам удалось обнаружить среди обломков несколько спасательных капсул и скафандров. Выжившие и тела помещаются в бета-версию грузового отсека. Заключенные ждут обработки, по крайней мере, есть несколько повстанцев, — он слабо улыбнулся, — Значит, не полное списание, а, Дикий Вихрь?        Капитан Вортекс встал со стула и направился к своему старшему офицеру, который, спотыкаясь, отшатнулся. Капитан посмотрел на него снизу вверх:        — Сколько мы потеряли?        — Э… эм, по крайней мере… девяносто…        — Более девяноста членов экипажа. В ОДНОМ сражении, Лил Би. Это выглядит ужасно. Да, я знаю, что у Империи приемлемые показатели истощения, но такие цифры должны быть для ДРОНОВ. Два шаттла, третий подбит, четвертый поврежден. И мы подбили сколько, ОДИН крупный корабль и крылатый грузовой корабль, а также несколько истребителей? — он провел рукой по волосам. — Клянусь звездами… такими темпами мы можем закончить с единственной спасательной капсулой и назвать это ПОБЕДОЙ!        Меломан поморщился от язвительного сарказма. — Ну, у нас были некоторые непредвиденные обстоятельства…        — Нет. ДЕРЬМО Лил Би. Это появилось из ниоткуда, не так ли? Она настоящий СУПЕР СОЛДАТ?! Капитан Вортекс разочарованно зашипел и повернулся к своему столу, затем уперся ладонями в его поверхность. Лил Би сделал шаг вперед.        — Да, но… кто мог это предсказать? Мы приняли меры предосторожности, как только увидели.        — Не достаточно хорошо. Что дальше? До сих пор мы сталкивались с невозможным кораблем, а теперь с секретным мегасолдатом? Что дальше? Убийца планет, замаскированный под чайник или что-то в этом роде? Пушки — черные дыры? Эти люди, кажется, просто вытаскивают волшебные радуги из своих задниц, — он откинулся на стол.        — Может быть, Шина сможет? — пошутил Лил Би. — Это что-то вроде ее фишки, верно?        — Верно, — вздохнул капитан. Он забарабанил пальцами по столу и покачал головой: — Хорошо, план игры. Потери — это не хорошо. Предположим, мы отследили этот капитальный корабль?        Фолкс кивнул: — Он в поясе, рядом с большим камнем, который, кажется, имеет много противоречивых электромагнитных частот. Считай, что это база.        Капитан Вортекс медленно кивнул: — Да, другие установки здесь слишком малы, чтобы поддерживать трафик, который мы наблюдаем. Промежуточная станция… имеет смысл, большинство людей здесь — шахтеры, — его голос был рассеянным, а лицо задумчивым. Впервые он почувствовал, зачем они пришли сюда.        Военный крейсер. Для запугивания шахтеров? Это было практически все его дело здесь. Никс сказал, что он капер. И проклятый компьютер не был полностью неправ. Он и Джейми мечтали о силе, свободе, авторитете — о свободе от того, чтобы те, кто может причинить им вред, не терзали их. И сейчас?        Джейми оказалась в рабстве из-за зеленоглазого. И Капитан Вортекс… делал это с другими по приказу Императора. Он встряхнулся и уставился в пол. Нет, он наводил порядок. И он держал свою команду подальше от худшего. Но он не удержал бывшую пиратку. И по крайней мере, девяносто мертвых мужчин и женщин.        Капитан Вортекс вздрогнул, затем вздохнул: — Хорошо, прямое нападение… нам нужно нейтрализовать основную массу угрозы, но… у них может быть больше средств защиты, — он закусил губу, и одна бровь взволнованно дернулась: — Хм… мы даем им слишком много времени, чтобы они окопались, возможно, укрепились, эвакуировались, и нам снова придется преследовать их…        — Итак, эм… приказы, сэр? Разум зеленоглазого был заполнен изображением шаттлов, расширяющихся в шаре ядерного огня. Его глаза сузились:        — Как насчет… кармы? Держите шаттлы на месте, следите за их передвижениями. Мы должны убедиться, что они не получили легкий выход. Держу пари, Джейми Ньютон будет там. Нам нужно поймать ее.        — Э… захватить…? Опять?        Капитан Вортекс оскалил зубы: — Да. Она знает больше. Она должна. Секретный корабль? О, пожалуйста, это не просто случайно… и если… если она у нас, то мы знаем, что она не просто притворяется мертвой, — голос Вортекса немного надломился, но он сдержался.        Лил Би удивлённо моргнул, взгляд зеленоглазого был устремлён куда-то вдаль. Тишину нарушил синтетический голос Никса: — «Это было бы неразумно, капитан. И, скорее всего, потерпит неудачу».        — Принято к сведению, Никс, — практически прошипел Капитан Вортекс, — но если мы сможем нейтрализовать ее, мы сможем убедиться, что она не представляет угрозы. Захват означает, что мы также можем… также… — часть его хотела сказать:        «Вернешь ее в Федерацию? К дяде? Нет, у него до сих пор не было полной картины, кто заслал любимого пиратского адмирала Федерации в когти Империи».        Потому что, может быть, тогда, может быть, они могли бы быть на одной стороне. Может быть, он мог бы исправить это, заставить бывшую пиратку не хотеть его убивать, они могли бы… что? Пальцы Сиднея согнулись на поверхности стола.        Он вздохнул: — Нам нужно захватить эту базу. Это будет рассадник информации: записи, судоходные пути, кадровые записи. Нарушив это, мы облегчим Империи соблюдение законов внутри всей этой области. Джейми… она федеративный актив и имперская угроза. Если мы не сможем обезопасить ее без потерь, тогда… тогда нам нужно ее уничтожить. А пока вернитесь на базу, выведите эти беспокоящие патрули, чтобы удержать Федералов в обороне. Нам нужно, чтобы они были взволнованы, запаникованы и реактивны. Больше никаких сюрпризов. Я хочу, чтобы этот сектор был под гребаным микроскопом, — он оттолкнулся от стола, — обратно на базу. Отремонтируйте столько, сколько мы сможем в пути, пополните запасы и запустите второстепенные шаттлы в наш эскорт. Пусть они пилингуются на каждой орбите. Из каждого угла.        — Принято.        — И поднимите Эстевес. Хочу посмотреть, добилась ли она прогресса. Какие-то… первоначальные находки. К тому же, — ухмылка зеленоглазого капитана была неприятной, — нам понадобится ее опыт в химической органике.        Лил Би заметил это выражение и медленно кивнул: — Конечно, капитан. Вы пойдете к мосту?        — Нет. Я думаю, мне нужно проверить раненых…. А потом, — он изучал свои ногти, — может быть, немного поболтаем с нашими гостями. В конце концов, — его глаза сузились, — я бы не хотел, чтобы нас снова застали врасплох.        Яркий свет и пульсирующая головная боль — честно говоря, это было довольно хорошее начало дня по большинству показателей. Конечно, это была не та раскалывающаяся головная боль, которая следует за вакханалией великолепного легкомыслия и грандиозных исследований. Или даже просто бежать как чокнутый от возникшего гнева.        — Ты проснулся, — раздался сбоку хриплый голос.        — Похоже на то. Слова вышли хриплыми, болезненными, но явно принадлежали женщине.        — Имя? — Голос был краток, но в нем была изюминка.        — О, мы не занимаемся этим — именем, званием, порядковым номером и всем этим! Гомер, мистер Хок, и это все, что ты от меня получишь.        Гомер застонал и попытался сесть, но лязг металлических ограничителей положил этому конец. Ему удалось приоткрыть глаза от яркого света, и он попытался оценить: спартанское, голое окружение, утилитарная обстановка, запах антисептика и слабый медный привкус крови. Медицинский отсек. Имперский медицинский отсек. «О, звезды», — простонал он, прежде чем откинуться на спину, опираясь на откровенно оскорбительное оправдание подушки.        Ему удалось повернуть голову, чтобы посмотреть на своего потенциального следователя, и он понял, что она была такой же пациенткой. Однако она не была прикована к кровати, и пока он был в том, что можно было бы снисходительно назвать халатом, на ней была строгая солдатская форма: оливковая рубашка и серые брюки. Ее лицо выглядело осунувшимся, на темных волосах появились признаки седины. Волосы ее хоть и уложеные, выглядели потрепанными.        Она смотрела на него со странным выражением лица: — Да? Она моргнула и вздохнула, затем подтянула колени к груди: — Ты один из, э… повстанцев?        — Ну, вообще-то я больше пират. Частник? Джентльмен-авантюрист? Я нахожу ярлыки такими устаревшими! — он махнул рукой или попытался. Это больше походило на скованный цеп, но его натренированная улыбка говорила о том, что он пытался вести себя легкомысленно: — Мы даже не бунтовали. Не совсем. Ты Просто… живешь, понимаешь? А потом, ну, вы все топаете в своих ботфортах девятого размера и!..        — Ты мог бы просто… — женщина пожала плечами и вздохнула, ее глаза сфокусировались на среднем расстоянии, — Мы никогда не должны были стрелять в нее, — прошептала она.        мистер Хок нахмурился: — Хорошо, я немного потерялся. Моя родственная душа, свет моей жизни моя близняшка… сест гм… ну, она бы сказала, что это в порядке вещей, однако, я чувствую себя несколько… сбитым с толку.        — Ха — женщина посмотрела на него. Она была явно дезориентирована.        — Во-первых…. Ты? — он растопырил одну скованную руку в очень ограниченном жесте.        — Ой… Лейтенант Горджес… — она замолчала, хмурясь.        — Нет имени, ладно, я полагаю, это позывной или что там вы, военные, делаете. Тааак…. Где я?        — Медбэй, — проворчала женщина. Она взглянула на него и фыркнула.        — Хм, звучит прикольно. Однако нет обслуживания номеров. Меня немного оскорбляет отсутствие охраны.        Горджес пожала плечами: — Они следят за тобой. Незадолго до того, как тебя потащат на допрос, как и твоих друзей, — она явно пыталась со зла, но энергии там не было. мистер Хок вздохнул.        — Честно говоря, я просто удивлен, что оказался здесь. Сияние славы и все такое. Солдат Империи повернулась еще немного, чтобы посмотреть на него: — Что ты имеешь в виду?        — Ну, это был я, один, в моем верном шаттле. Только я, мой ум и мастерство против Имперского флота! — он попытался потрясти кулаком, но только брякнул им о свои путы: Один человек, вопреки всему, чтобы спасти свою девицу в беде.        Горджес фыркнула, но попыталась сдержаться. — Тебя арестовали за контрабанду, верно?        — НЕТ! Я разбомбил их Разрушитель! Ну… ваш эсминец, я полагаю, — усмехнулся он, — неплохо, если я сам так говорю. Я имею в виду, было бы лучше, если бы эта штука загорелась или что-то в этом роде.        Ее лицо скривилось: — И бросил всю команду умирать?        Он встретился с ней взглядом, но не уклонился от него. — Как экипаж корабля, который Разрушитель пытался сдуть с неба? Подбитый корабль?        Горджес пошевелилась: — Военный корабль, да? Это…        — А разве не военный корабль? — мистер Хок откинулся назад и пожал плечами: — Не могу изображать из себя жертву. Подраться, получить синяки. Я имею в виду, что ненавижу синяки. Это лицо? Это пародия! Но… ну, я долгое время был трусом. Иногда ты должен согнуться, понимаешь?        На мгновение они замолчали, прежде чем Горджес снова заговорила: — Почему ты не психуешь? мистер Хок нахмурился и повернул голову: — я прикован наручниками к кровати, рядом со мной прекрасная дама, освещение… не совсем правильное. Конечно, я должен благодарить своих тюремщиков? — он усмехнулся ее взгляду, затем пожал плечами: — Я чуть не умер. Может быть, я умер, и это лихорадочный сон. Важно то, что… она в безопасности. И выжившие в безопасности. Это все, что имеет значение. Я могу… я могу выдержать остальное.        Он сглотнул и облизал губы, его бравада была не совсем убедительна. Горджес вздохнула, затем спустила ноги с кровати и подошла к ближайшей полке. Она сняла с крючка многоразовую фляжку с водой и наполнила ее из дозатора, затем подошла к его постели и предложила фляжку. Мистер Хок ухмыльнулся и пошевелил руками. Горджес закатила глаза и прижала фляжку к губам, затем осторожно наклонила ее. — Лучше?        — Намного. Благодарю, прекрасная дева.        — Кто-нибудь говорил тебе, что ты хитрый?        — Очевидно, это одно из моих лучших и худших качеств, — Горджес откинулась на спинку кровати и какое-то время смотрела на него. У нее было омраченное выражение лица, и она казалась противоречивой.        — Итак, гм… — Горджес замолчала, и мистер Хок поправил плечи. Он чувствовал себя больным, и головная боль только немного уменьшалась. Но, вероятно, это было лучшее, что он чувствовал за какое-то время. Он ждал и просто смотрел в потолок. Наступила тишина, прежде чем Горджес снова заговорила: — Так что, если… если вы, ребята, захватите нас, что вы с ними делаете?        мистер Хок повернул к ней голову и изогнул бровь: На самом деле никогда такого не было.        Она дернулась на это: — Ты имеешь в виду, что вы…        Это вызвало хохот у Гомера, но он вздрогнул от боли в ребрах, из-за чего смех превратился в хрип: — Нет… нет, я имею в виду… мы действительно бьем и убегаем? Мы гражданские. Что нам делать с заключенными? У нас почти нет клеток. Нет, как говорит моя милая, лучше отпусти их, чтобы мы могли их снова ограбить!        Горджес подавила фырканье: — Как великодушно с вашей стороны. мистеру Хоку удалось неловко пожать плечами: — Теперь, если мои уши меня не обманывают, это был неслучайный вопрос. Невозможно стать опытным авантюристом, не заметив этих вещей, знаете ли!        Это нахмурило черноволосую девушку. Она шаркнула ногой и потянула за воротник рубашки, прежде чем скрестить руки. — Вот… что… — она прошипела, а затем пристально посмотрела на него. — Твой домашний монстр убил мою команду и похитил моего друга.        Он смотрел на нее в замешательстве, пока не осознал: — О-о-о. Ты имеешь в виду бывшую пиратку!        Горджес моргнула, увидев его веселое лицо и совершенно невозмутимый вид: — Ага. Высокий, темноврлосый и сумасшедший человек.        — Ну, я не так уж хорошо ее знаю, если не считать того случая, когда она перебросила нашего дорогого Хунта через стойку бара. Или, ну, тот случай с докерами. Или в тот раз, когда… на самом деле, теперь я думаю об этом, я понимаю, почему ты так к ней относишься.        — Многовато? — протянула Горджес. — Серьезно? она наклонилась вперед и прошептала: — Она забрала моего… друга. Просто похитила его.        мистер Хок посмотрел на нее, и его глаза сузились: — И ты хочешь знать, где?        Горджес закусила губу и пожала плечами: — Я имею в виду… это не больно для тебя.        Гомер рассмеялся, коротко лая от боли и посвистывая грудью: — Каким бы тусклым я ни казался, я родился не вчера. Вы проводите хорошую игру в «хороший полицейский». Я уверен, что плохой полицейский скоро появится, а? Немного низко в вашем роде, чтобы инсценировать пациента и опрашивать парня, который только что проснулся от почти комы! Это несправедливо!        Он вздрогнул, приспосабливаясь, и Горджес сердито посмотрела на него: — Я не растение.        мистер Хок кивнул на камеры: — Но я сомневаюсь, что они просто оставили вас здесь с минимальной охраной по причине простуды, например.        Горджес только посмеялась над этим: — Ты прикован наручниками к кровати. Попробуй что-нибудь, и… они будут здесь.        — Точно. Так что, вероятно, они просто ждут, когда я раскрою свои секреты сочувствующему здесь уху.        — Нет… ну… это их план игры, ладно, — мистер Хок наблюдал за Горджес, пока она говорила. Теперь ее руки были сцеплены вместе, и она наклонилась вперед, чтобы прошептать: — Я просто… я могу догадаться, куда она его забрала. Мы знаем, или скоро узнает. Командир не дурак. Но… он… будет ли он в безопасности? Она… она была монстром.        Она встретилась глазами с Гомером, но отвела взгляд, когда он уставился на нее. Через мгновение он глубоко вздохнул и откинулся на подушку: — Ну… Если бы она взяла его туда, куда, я думаю, могла бы, то, вероятно, о нем будут заботиться. Мы… вернее, системное правительство, не потворствуем жестокому обращению с заключенными — это вызывает последствия. Мы начинаем издеваться над заключенными, и тогда все становится немного глупо, не так ли? Тик так, все такое. Так что… он, вероятно, в порядке, — он решил успокоить. Всегда было полезно иметь кого-то в своем углу, и мистер Хок чувствовал, что ему, вероятно, понадобится вся помощь, которой он сможет заручиться.        Горджес уставилась на него и слегка сдвинулась: — Вероятно?        Он поморщился: — Ну, Джейми немного непредсказуема. НО она никогда не причиняла вреда тому, кто этого не начинал. И я никогда не видел, чтобы она пинала кого-то, кто не мог сопротивляться. Не думаю, что это в ее характере.        — Так… где… где он может быть? — прошептала Горджес. Мистер Хок вздохнул.        — Это… я не могу сказать. Я мог бы догадаться, но я не смогу тебе сказать. Извини, — он еще раз пожал плечами.        — Но зачем она взяла его? — пробормотала Горджес себе под нос. — Почему бы и не… меня?        — Это… ну, это… — мистер Хок был прерван, когда дверь медотсека скользнула в сторону. Вошла фигура в форме капитана с ухмылкой на лице в сопровождении пары охранников в шлемах. Прежде чем заговорить, она мгновение смотрела на Гомера.        — Хороший вопрос, верно? Горджес, хорошая попытка, но я не думаю, что он восприимчив.        Раненый солдат посмотрел смущенно, но больше на мистера Хока. Он пожал плечами и смог достаточно поднять голову, чтобы рассмотреть вновь прибывшего: — О, не вините ее. Вряд ли я буду доверять кому-либо в моем затруднительном положении, не так ли?        — Справедливое замечание, — пожал плечами Сидней и посмотрел на него, — капитан Капитан Вортекс. Командующий всеми силами Империи в секторе.        — Очарован и, я полагаю… удостоен чести? Я бы пожал вам руку, но вы не оставили мне особого выбора.        — Ух ты. Она не ошиблась, ты хитрый.        Гомер взглянул на камеру в углу комнаты и кивнул, его подозрения подтвердились.        Очевидно, Горджес недостаточно училась у него. — Если у тебя есть хоть один дар в жизни, используй его, — вот что сказала дорогая старушка мама, прямо перед тем, как она украла шаттл моего отца и унесла его прочь от мира. Ахахаааа. Хорошие времена, — мистер Хок откинулся назад, — хотя, если вы прислушиваетесь к отзывам, питание здесь ужасное. Горджес сделала все возможное с водой, но я мог бы убить стакан соляного рома прямо сейчас.        Капитан Вортекс уставился на него, а затем фыркнул: — Ну, я обязательно передам это совету пенитенциарных учреждений и совету по соблюдению комфорта наемных рабочих.        — Не могли бы вы? Ты такой добрый! — мистер Хок справился с волнением. По правде говоря, он немного нервничал.        — Горджес, док дал тебе справку о том, что ты здорова? Внимание капитана на мгновение отвлеклось.        Горджес кивнула: — Хорошо. Доложи коммандеру Лилоуби для задания и дальнейшего разбора.        Солдат отдала честь, затем бросила на Гомера косой взгляд, прежде чем она вышла из комнаты. Капитан Вортекс смотрел ей вслед, затем подошел, чтобы проверить индикатор состояния рядом с кроватью мистера Хока. Он фыркнул, а затем жестом указал на двух сопровождавших его охранников. Они двинулись вперед и сняли с мужчины наручники, а затем подняли его на ноги. Ему удалось изобразить некоторую браваду: — Это та часть, где я иду в шлюз, или мне сначала нужно сделать немного специального массажа Империи для моих почек?        Капитан Вортекс остановился у двери и посмотрел на него: — Мы не дикари.        — Ой? Я имею в виду, что нападение на мирных жителей и вымогательство у них денег и припасов меня немного смутило.        — Говорит пират, — невозмутимо ответил Капитан Вортекс.        — Э-э-э, частник. Ваши корабли являются законными военными целями. Они могут дать отпор, — он улыбнулся, — немного сложнее, не так ли?        Капитан Вортекс хмыкнул, затем повернулся, мистер Хок ковылял за ним в хватке охранников. Они двигались по кораблю, пока не достигли брига, а внутри него — небольшой комнаты для допросов. Гомера силой затолкали в металлический стул и приковали наручниками. Капитан Вортекс смотрел, затем пододвинул другой стул, позволив его ножкам царапать стальной пол. Он запрыгнул на него и присел на корточки, чтобы посмотреть на мужчину, чья голова наклонялась то в одну, то в другую сторону, пока он смотрел на него.        Он не отворачивался в ответ, нервы немного напряглись, когда он встретился с его несовместимым взглядом — зеленых глаз.        Вортекс смотрел на него, как на жука, бесстрастно, почти скучая. Он выдохнул через нос, а затем откинулся на корточки.        — Мой ИИ считает, что мы должны разделать тебя, зашить, снова разделать, а затем начать задавать вопросы, — мистер Хок не мог скрыть глоток, — я сказал, что мы должны по крайней мере, дать вам шанс, прежде чем разрушить это хрупкое оправдание для мозга, которое у вас есть.        — А вы сказали, что вы не варвары.        — О, в этом нет ничего варварского. Все очень поправимо. И избегаемо. Причина и следствие, понимаешь. Закон и порядок, — Капитан улыбнулся но улыбка показалась пустой. Почти грустной. мистер Хок уставился на него, затем склонил голову.        — Большой опыт в этом?        Вортекс моргнул: — Допрос? Конечно. Но я задаю вопросы, красавчик.        — Я имею в виду… держать скальпель. Не сказать, что я не в восторге от того, что вы проявляете личный интерес, но… Я полагаю, вы делегируете фактически, верно? Но прежде чем мы туда доберемся, я полагаю, не будет вреда задавать вопросы, верно? Боюсь, я не буду говорить вам, где наша база.        Капитан Вортекс махнул рукой: — Э, не проблема. Мы знаем, где это. Из твоего разбитого капитального корабля вытекало столько радиации, что это было похоже на маяк. Если он взорвется, это только облегчит легкую работу. Неее, меня больше заботит сохранение жизни. Вы кажетесь умным человеком, если не считать глупых усов. Мы можем покончить со всем этим, минимизировать кровопролитие, минимизировать количество людей, которых нужно ставить в пример.        Гомер посмотрел на него, и Капитан Вортекс рассмеялся Он покачал головой: — Расстрелы, правда?        — Пш, нет. Пустая трата времени и так только делают мученики. Нет, мы отправляем некоторых людей на шахты, на наемные фермы. Отдать свой долг обществу. Уборка, держит тех, кто остался позади, в строю, — он барабанил ногтями по колену, — я просто прошу подробностей о возможностях, защите, численности войск. Куда мне не следует целиться осадными орудиями, понимаете. Будет позором, если какой-нибудь жилой блок на какой-нибудь станции попадет под удар, потому что мы просто подумали, что это батарея.        Мистер Хок посмотрел на уставшего мужчину перед собой и выдохнул: — Они остановят тебя. моя королева будет останавливать всех вас. Она сожжет все, чтобы освободить меня и…        — Эх, они, наверное, думают, что ты погиб. Бежал, поджав хвост.        — Хорошо. Время перегруппироваться, — мистер Хок выпятил подбородок. Капитан Вортекс пожал плечами со скучающим видом.        — Может быть. Я тааак боюсь этого летящего куска строительных лесов.        — И Джейми будет…        Это имя изменило все поведение зеленоглазого. Он посмотрел на мистера Хока: — О да. Скажи. Что будет делать ваш драгоценный маленький питомец-монстр? У нас есть ее корабль. Что она собирается делать? Один разоренный Имперский боец против нас. Я так не думаю.        мистер Хок уставился на него: — Ах, ну… я думаю, она… — он поморщился, — ты… в порядке?        Капитан Вортекс моргнул и прорычал: — Что это значит?        — Я имею в виду, ты выглядишь… взволнованным?        Это вызвало подергивание в глазах зеленоглазого. Он вдохнул, затем снял маску, чтобы пригладить волосы.        Вздохнув, он выдохнул и выдавил тонкую улыбку: — Извините меня за это, но твой маленький уродец убил большую часть моих людей. Немного неблагодарно, учитывая, что я помогал ей покинуть систему, — его улыбка стала шире, когда он заметил выражение лица мистера Хока, — О, не знал об этом? Мы увозили ее отсюда. Все дружно… дружно. Но потом она решила сойти с ума и убила нашу команду. И теперь она с твоими людьми. Вряд ли преданна ей, понимаешь? Дала нам свой корабль, мы ее прокатили, а чем она нам отплатила? Смерть. Похищение.        мистер Хок растерянно моргнул: — Нет, она… она шахтер. Приличный корабль, она… что? Как? Я имею в виду, что она дерется, да, злится, но… ты меня дуришь.        Капитан Вортекс помахал одному из охранников, который включил настенный монитор. На экране вспыхивали сцены, в которых Джейми прорубала себе путь сквозь шаттл, на котором она была. Блондин склонил голову: — Есть война, а есть обман людей. Она взяла одного из моих. Убила всех остальных. Пощадила только Горджес. Не знаю, почему. Есть идеи?        Мистер Хок снова моргнул, смущенный этим вопросом. Он ожидал кулаков или криков о номерах кораблей: — О чем ты спрашиваешь?        — Все Довольно просто. Зачем она забрала моих людей?        — Разведка? Я не знаю!        — Горджес была старшим офицером. У нее есть доступ. Был доступ. Имела более актуальную информацию. Зачем оставлять ее?        — Ты спрашиваешь меня? Я ПИЛОТ.        — Вы ее знаете, — пожал плечами Капитан Вортекс, а затем переключился на кадры с камеры истребителя-дрона. На нем были показаны блочные изображения пробега Гомера на Разрушителе: — Впечатляюще. Тупо, но впечатляюще. Чего вы надеялись достичь?        — Я бы подумал, что это очевидно, — усмехнулся пират.        — Да, я тоже думаю, — Капитан Вортекс посмотрел на монитор, — вы, должно быть, очень заботитесь о людях на этом корабле… или, может быть, просто о ком-то.        Этот удар. Гомер был сбит с толку, несмотря на свою браваду. Кислородное голодание, обезвоживание и дезориентация не помогали: — Я не буду…        Капитан Вортекс оглянулся на него и грустно вздохнул: — Послушайте… Я нацелился на реальную военную угрозу. Полагаю, ее нейтрализовали, за исключением небольшого боевого корабля, понимаете? — он кивнул, и мистер Хок ответил, но перестал кивать головой. Капитан Вортекс улыбнулся, но доброжелательно: — Эй, я отдаю свою долю лояльности. Я должен быть немного жестким, потому что, знаешь, ты вражеский боец. Вы действительно пытались убить команду на этом корабле. Помешать им вернуться к своим семьям, понимаете? Все такое, серое, я понимаю это хорошо. Нет ни белого ни черного.        Он соскользнул вниз и правильно сел на стул. мистер Хок сглотнул и попытался откинуться назад, но его ограничители просто щелкнули. Капитан Вортекс посмотрел на них и вздрогнул, затем махнул стражнику, чтобы тот убрал их.        Они расстегнулись, и мистер Хок помассировал запястья: — Я знаю, что ты пытаешься сделать.        — Да, я пытаюсь привлечь тебя к себе. О, я не жду, что ты подпишешься на меня и начнешь петь Марш или гимны.        Нет, я не хочу причинять тебе боль. Я хочу, чтобы это как можно скорее разрешилось, чтобы мы могли вернуться к нормальной жизни. Ваши люди могут продолжать копать свои камни. Мои люди могут сохранить мир. Вы, пираты, можете… найти работу в другом месте. Прямо сейчас это просто перетяжка каната туда-сюда, нет победителей. Следующая атака будет грязной. Люди попадут под перекрестный огонь. И если я не буду знать, где гражданские цели, а где военные… люди погибнут.        Мистер Хок наблюдал, как этот уставший мужчина капитан наклонился вперед и положил руки на колени. Он вздрогнул и отвел взгляд: — Я не могу предать… и я не знаю базового плана. Я… тебе придется… — он закрыл глаза, — я не могу.        Капитан Вортекс вздохнул и развел руками: — Подумай об этом. Мы принесем тебе еды, ты можешь поспать. Если бы мы хотели смертей, мы бы оставили вас там плавать в невесомости. Как я уже сказал, мы знаем, где находится база. Мне просто нужно сделать это максимально гладко. Ты можешь спасти жизни, Гомер. Раньше ты был героем, возможно, заблуждающимся. Безрассудным. Думай об этом. Если ваши друзья прячутся за гражданскими, кто плохой парень? Дайте нам подробности, мы можем гарантировать, что они уйдут. Мы делаем это честной борьбой. Подумайте об этом.        Он оттолкнул стул и жестом приказал охранникам открыть дверь. Солдаты подвели мистера Хока, на этот раз более осторожно, к одной из камер. Он рухнул в нее, затем посмотрел вверх с серьезным лицом: — Я не предам их.        — Возможно, нет. Но хотя бы дайте мне понять, что мой солдат в безопасности.        — Я…        — Просто линия связи подойдет, — пожал плечами Капитан Вортекс, — чтобы мы могли проверить. Я не хочу просто посылать им спам-сигналы.        мистер Хок обмяк: — Дайте мне… подумать.        — Молодец, — улыбнулся Вортекс и отвернулся. — Принести ему еды и сменный комбинезон. Мы не монстры.        мистер Хок покачал головой, нахмурившись, когда дверь брига с шипением закрылась. -------------------        Капитан Вортекс выдохнул войдя на мостик. Он заметил, что Горджес была у руля, а Ник рядом. Брюнет то и дело поглядывал на него с любопытством и нервозностью. Неудивительно — Тимми был важен для них обоих. Капитан поймал взгляд Лил Би и жестом велел следовать за ним в готовую комнату.        Когда дверь с шипением закрылась за командующим Фолксом, Капитан Вортекс уселся на сиденье за своим столом. Он посмотрел на друга, а затем поднял глаза к потолку. — Итак, Никс? «Я все еще чувствую, что вы ведете себя мягко, капитан».        — Неопределенность. Он ожидал драки, побоев, боли. Он был готов к этому. Ему нужно время, чтобы сломаться, и нет гарантии, что мы получим что-нибудь полезное, — он пожал плечами. — Не то чтобы нам нужно было много. Это просто возможность на случай, если у него есть еще что-то, что мы можем использовать. Никогда не помешает узнать больше.        Лил Би изменился в лице: — Справедливая оценка. Другие пленники не очень помогли. Экипаж низкого уровня. Некоторые говорили о станции, но они не были командным составом. Никаких данных о координатах, ничего, кроме какой-то базовой информации о ее баре, — пожал плечами мужчина.        Капитан Вортекс покачал головой: -Нет… он может быть полезным инструментом для пси-операций. Передайте сообщение по видеосвязи их командам, создайте некоторую неопределенность. Этот комментарий о Джейми Ньютон вывел его из себя, — он улыбнулся, но выражение его лица было уродливым. Выглядело вынужденно. Однако меломан держал рот на замке — Капитан Вортекс был немного на взводе из-за всей ситуации с шатенкой.        — Итак, э… Горджес… кажется, она нацелена.        Голова капитана вскинулась: — Насчет этого. Следи.        — Сэр? «Капитан, как бы мне ни было больно это говорить, прав. Лейтенант — слабое звено. У нее есть уязвимость. Преторианец постарается использовать это».        — Значит… тогда мы снимаем ее с действительной службы? — спросил Лил Би.        — Нет, ты простофиля. Это даст ей свободное время, чтобы потушить огонь. Заприте ее в бриге, мы получим ответы на вопросы. Ее намерения одинаковы. Вероятность указывает на то, что она будет искать выход и способ спасти своего товарища по команде.        — Но… мы делаем это, верно? — Фолкс нахмурился. — Она знает, что мы собираемся это сделать, зачем ей рисковать…? Вортекс покачал головой и усмехнулся: — Потому что она в стрессе и чуть не умерла. Она нужна нам на задании. Не праздно. Просто следите за ней. Джейми взяла Тимми не просто так. Он прапорщик низкого ранга, ничего не знает. А это значит, что она либо дура, либо хочет использовать его для чего-то.        — Звучит э-э… немного параноидально. Как? «Идентификационный ключ, пытки для получения тривиальной информации, шантаж… зависит от более долгосрочной перспективы. Также мы должны рассмотреть возможность его возвращения в качестве спящего агента. Возможно, будет предпочтительнее просто устранить его. Лейтенант, конечно, не должна знать об этом», — промурлыкал Никс.        Капитан Вортекс выглядел смущенно, но пожал плечами. Брюнет уставился на него, затем недоверчиво посмотрел на потолочный динамик: — Вы согласны, сэр?        — Мы должны рассмотреть все наши варианты. Вы можете не понимать, Лилоуби, но Ньютон — преторианец. Она убила целый ЭКИПАЖ. Она каким-то образом обошла доверенное лицо Никс, даже не вспотев. Так что, да, я буду очень осторожен, пока она не умрет.        Последнее слово прозвучало почти как шорох ветра, и Вортекс, казалось, на мгновение напрягся. Он сглотнул и отвел взгляд.        Лил Би не был уверен, в чем заключалась сделка, если не считать какой-то предшествующей связи между ними — возможно, общие тренировки? Но точные детали оставались для него неясными. Капитан не поделился ни подробными видео о бывшем космо пирате, ни чем-то еще, кроме ее последних файлов с нападениями. Это было пугающе, правда.        — Принято к сведению, сэр. Я… я буду держать Горджес на глазах. Что-нибудь еще? — Фолкс постарался сдержать язвительность в своих словах — он не был резким от природы, несмотря на свое положение, но это было неожиданно, учитывая то, как он, капитан и Шина управляли делами в целом. Смена стратегии командира обескуражила.        — Да, хотел новости от Эстевес, — Капитан Вортекс наклонился вперед и набрал код на своем столе консоли. Раздался звонок, затем над столом материализовалась трехмерная голограмма брюнетки.        — «Капитан Вортекс! О боже, ваше время удивительно чтобы каждый раз попадать! Квантовая волна от сосуда должна влиять на локальные события и…»        — Уоу-уоу, — поднял руки Вортекс, — не кипятись, Шина. Сосуд в безопасности?        — «Что? О, да, полностью. И совершенно невосприимчив к инструментам для проникновения, если только я не захочу его взорвать!»        Капитан Вортекс нахмурился: — Он неуязвим?        «Не совсем! Это интересно, он имеет много общего с гармониками щита, используемыми Мелдбай… знаете, Имперский штаб? А форма волны энергии… знакома мне… по чему-то другому».        — Я знаю его станцию, Шина — вздохнул зеленоглазый. Он нахмурил брови: — Подожди, что?        «Да, это увлекательно — гармоники ОЧЕНЬ похожи. Я имею в виду, я действительно НЕ ДОЛЖНА знать этого, но когда вы найдете подробные чертежи на защищенном узле, грубо НЕ читать их. Какой в этом смысл, если вы ХОТЕЛИ их прочитать? Я имею в виду, действительно. В любом случае, корабль выключен и, кажется, находится в своего рода… стазисе? Так что щиту больше нечего делать, кроме как быть ДЕЙСТВИТЕЛЬНО СИЛЬНЫМ ЩИТОМ. Неудивительно, что мы едва смогли ее поразить. Мы можем переместить корабль, но пробить его будет проблематично… пока! Сейчас я работаю над некоторыми счетчиками.        Капитан Вортекс потер висок. — Итак, этот бюст… дерьмо, Губбот просто возьмет его, не так ли? — вздохнул он.        — «Бюст? Почему ты так говоришь?        — У нас есть модное пресс-папье, Эстевес, ничего больше. Неуязвимое, но…        — «Хммм, ну я не знаю, почему вы думаете, что оно бесполезно. У меня есть ОГРОМНОЕ количество данных, которые мы можем использовать».        Капитан Вортекс помолчал и нахмурился. — А?        — «АГА! Эти гармоники… сканы, которые я сделала, изображения… ну, у меня есть хорошее представление о форме генератора внутри, вместе с источником топлива, и как мы можем сымитировать некоторые из них…        Капитан Вортекс уставился на голограмму: — Давай.        — «Конечно, то, как это взаимодействует с частью, ну… довольно дрянной технологии, сбивает с толку. Я на самом деле умеренно впечатлена, хотя кажется пустой тратой времени, когда такая передовая технология приводит в действие эквивалент грузового погрузчика. Эта штука может быть увеличена до уровня шаттла или даже эсминца. Линкора! ПРЕДСТАВЬ СЕБЕ!»        — Ага… — выдохнул Вортекс, — представляю…        Лил Би нахмурился, глядя на выражение лица друга. — Сэр? Капитан махнул рукой, сосредоточившись на голограмме. — Значит, ты думаешь, что сможешь… может быть, воспроизвести некоторые функции?        — «Определенно. В конце концов, у нас здесь производственное подразделение, оставленное исследовательской группой. Я заставила его изготовить больше фабрикантских юнитов, так что мы можем начать замену боеприпасов и снаряжения, но я могу переоборудовать его во что-то другое. Что ты думаешь?»        Капитан усмехнулся: — Ну, эту штуку сложно взломать… пресс-папье… но если мы сможем показать такие же результаты… Что ж.        — «Я не могу сделать автономный генератор — мне нужно увидеть его на самом деле. Но я могу… воспроизвести результат. Это будет очень много топлива, но я думаю, что смогу запустить, по крайней мере, небольшой прототип».        — О да, это… это хорошо, — хихикнул Вортекс. — Хорошие новости, отличная работа, Эстевес. Поделись подробностями с Никс, держите меня в курсе.        — «С… Никс?»        — Да, он все еще в кандалах. Но… да, поделитесь общими вещами. У него может быть проницательность в этом вопросе.        — «Эм, ладно, Сидней».        — Кроме того, как продвигается ваша работа с анализом черного состава?        — «А, эм… ну… мы над этим работаем. Эта Джейми СТРАШНА. До сих пор не знаю, как она обошла протоколы Никс или взломала командные строки. Она не зарегистрирована с командными привилегиями, но… не похоже, что у нее даже есть длина волны голоса, которая… хм… волна… длина…»        Шина помолчала, на ее лице появилось хмурое выражение. Она поскребла кожу головы, ее волосы, похожие на иголки развевались, прежде чем ее глаза вылезли из орбит.       Капитан Вортекс вздрогнул, услышав внезапный сдвиг голоса. — Что?        — «Волны! Я такой глупый инженер! Знакомая мне энергия! В синхронизации! Они одинаковы! Мне нужно провести тесты! Она что-то как-то подделала. Преторианские переопределения, возможно, жестко запрограммированы? Хорошее противодействие Никс, да, в этом есть смысл. Пусть Ника сделают солдат, но пусть солдаты смогут пересилить Никс системы… избыточность, контрмеры. Они параноики, да, имеет смысл, но но но… хммм. Тем не менее, для этого у них есть наниты и… но необходимая энергия означает хммм…»        — ШИНА! Сосредоточься!        «Хм? Ой! Да, прости. Только что поняла, показания энергии Джейми с сенсоров шаттла, когда она перешла в режим «убийства», совпали с показаниями ее корабля. Что соответствует Мелдбай. Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа! все вокруг преторианского эм…творения указывает на тот же формат энергии. Похоже, они используют одно и то же программное обеспечение!» гиперактивная просияла.        Капитан моргнул: — Что? — Он посмотрел на Лил Би.        — «Хм?» «Ах, — вмешался Никс, — это… звучит нехорошо». ------------------- Доктор Мьюн Мьюн уставилась на показания и покачала головой, смешав удивление и презренный ужас.        — Какого Прайма она еще жива?        Ньютон лежала рядом на простой кровати, ее грудь быстро вздымалась и опускалась. На ее коже периодически появлялись и исчезали красные вены, пропадая под рваной одеждой, которую она все еще носила. Мьюн не пыталась ее удалить — помимо возможности поставить капельницу и питательную капельницу дополнительно, любая попытка прикоснуться к женщине приводила к сильным спазмам и крику.        Мьюн подошла к ближайшему шкафу и выудила еще один пакет для внутривенных вливаний и канистру с питательными веществами, которые она затем вставила в сосуд рядом с кроватью девушки. Она убрала уже пустой пакет и канистру, которые были в другом сосуде — ей нужно было запустить параллельную систему, так как извлечение мешка или дозатора пасты заставило пациентку снова закричать. Она должна была поддерживать постоянный поток. Мьюн вернулась к своей консоли и пролистала дисплеи, затем поморщилась, когда дисплей замерцал, а индикаторы заикались: «Проклятое силовое ядро. Если бы в этом месте была хотя бы приличная обстановка… — она вздохнула и покачала головой, положив ладони на стол.        У них было бы это, если бы они были, возможно, на планете или имели приличную цепочку поставок, но это означало бы подписаться под имперским правлением, на самом деле. И это повлекло бы за собой целый ряд других проблем.        Внезапный резкий вздох заставил ее обернуться, и она уставилась на Ньютон, резко выпрямившуюся. Глаза Шатенки были широко открыты, она глотала воздух, как тонущая женщина. Мьюн рванулся вперед, когда Джейми начала выдергивать капельницу и питательные трубки из ее горла и запястий. Ее вырвало, и она спрыгнула с кровати. Мьюн попыталась схватить ее, но вскрикнула от удивления, когда пальцы Джейми вцепились в переднюю часть туники доктора и подняли ее в воздух.        Мьюн смотрела в ледяные голубые глаза, когда та прохрипела: «Еда?»        — Мы… мы давали тебе пасту… тебе нужно лечь, чтобы я могла сделать полный…        Джейми огляделась дикими глазами, затем уронила брюнетку, которая сумела встать на ноги и чуть не рухнула на стол. Ньютон рассеянно кивнула: — Я… на базе. Хорошо. Хорошо…        И с этим женщина вышла за дверь. Крики из коридора указывали на то, что охрана снаружи категорически не смогла ее перехватить. Мьюн нажала на консоль и включила линию связи: «Доктор Мьюн… командиру! Кто-нибудь? Пациентка… проснулась и, хм… развлекается?        Она искренне растерялась — неужели Джейми представляла угрозу? Ей это не казалось, но Ниса волновалась, а Мьюн верила в то, что думала Ниса… вплоть до того момента, когда она увидела жизненные органы бывшей космической пиратки.        «Мьюн! Ты в порядке? О боги, неужели она…»        — Тише, я в порядке. Она испугалась и убежала отсюда. Я… я думаю, она направляется в столовую.        «…что?»        — Привет, Бетти. Я сейчас на пути туда. Ниса, НЕ посылайте войска. Это… наверное, плохо кончится…        Куинлен протиснулась мимо толпы, собравшейся у входа в столовую. Экипаж и гражданские слонялись, нервничая, не желая входить. Это была часть экипажной палубы, а не основной, где были свои закусочные (включая ее бар). Она была благодарна пиратке за то, что она не направила их в публичные сегменты Хаба.        Она оттолкнула долговязую рептилию с дороги и остановилась, широко раскрыв глаза. Джейми сгорбилась над столом, вокруг нее были расставлены подносы с продуктами, приготовленными и сырыми. Она жевала что-то похожее на булочку и мычала от едва скрываемого восторга. Она подняла голову и ухмыльнулась, увидев Бетти. Ее рот был перемазан соусами, а щеки надуты.        — Бетс, ооо жна попробовать это! — Джейми жевала, затем шумно глотала, прежде чем громко отрыгнуть.        Бетти взглянула на члена экипажа рядом с ней.        — Э-э… она здесь недавно, верно?        — Мэм, я думаю… десять минут?        — Десять… — брюнетка замолчала и изучила стопку подносов. — Клянусь звездами…        Покачав головой, она обошла столы и подошла к пиратке, которая все еще поглощала еду. Девушка черпала ее пальцами из пластиковых контейнеров и запихивала в рот. Бетти села напротив нее и стала изучать шатенку.        Джейми снова посмотрела на нее, коротко улыбнулась, а затем снова принялась набивать рот, только чтобы издать еще один удовлетворенный ммм.        — Ты, эм, убираешь это. — предложила Бетти.        Ньютон фыркнула: — Биоконвертер.        — Хм?        Джейми прожевала и снова проглотила: — Биопреобразователь. У меня больше нет пищеварительной системы как бы? Ну, не обычная, — ее глаза остекленели, — Осмотр, э-э, выемка. Это… было не весело.        Бетти моргнула: — Подождите… что? Ты… ты никогда…        — Никогда не говорила об этом? Неа. Немногие знают о нас, преторианцах. Думаю, да, Чиа проболталась и все такое, — улыбка Джейми была немного хрупкой, — но да, я сейчас немного… на взводе, могу умереть в любую секунду, так что, эй, дайте мне просто, — она выбросила руку — поднос пересек всю комнату, от грохота гражданские бросились прочь. Пара охранников у двери вздрогнула, но замерла, когда Джейми уставилась на них.        — Продолжайте.        Бетти повернулась и посмотрела на них: — Я сказала, никаких войск. Идите. Прочь. Оставьте голодную женщину.        Они обменялись взглядами, затем кивнули и вышли из столовой. Двери с шипением закрылись, оставив пару наедине с остальными десятью пустыми длинными столами и пустой очередью перед раздаточными устройствами, было жутко тихо. Джейми вслепую потянулась к другой ванне с едой и сорвала печать, прежде чем погрузиться в нее. Она уставилась на стену, затем остановилась и отложила еду в сторону с гримасой: — Этого хватит… на некоторое время.        — Некоторое?        Джейми поморщилась: — Как я уже сказала… биоконвертер. Это сложно, но, ну… в общем, — ее голос стал приторным и радостным, — как часть моей преторианской гвардейской подготовки. «Обучение» и «введение» в… славные деньки, у меня была кое-какая работа. На мне, — она сгорбилась, — они… много рвутся. Замените эти вещи. Мои мышцы органичны, но усилены. Множество и множество микроботов и нанитов. Я могу подтолкнуть себя быстрее, сильнее вперед, чем любой из вас. Время реакции идет наперекосяк. Я могу пробивать сталь. Невыносимо больно, но мои кости укрепляются и восстанавливаются. Правда, обычно у меня есть костюм.        — Да, я… видела видео.        Джейми кивнула: — Вкратце, костюм регулирует мои имплантаты. Это… особенность. Это механизм управления и ограничитель, но он также позволяет нам на короткое время разблокировать экстремальные улучшения, а затем автоматически отключает их. Империя просто любит добавлять дополнительные функции. Итак, костюм дает мне достаточно энергии, чтобы подпитывать мои способности. Вне костюма они отключены. Я обычный, хотя и немного более стойкий человек, как-то так?        Бетти медленно кивнула: — Так… ты активировала их без своего костюма?        — Империя никогда не ожидает, что кто-то на самом деле захватит преторианца. Если нас опознают в открытом бою, мы вроде как убиваем с крайне предубежденными приоритетными целями. Не зря. И мы сами убиваемы. Вот почему нас чаще всего используют в качестве шпионских, диверсионных и партизанских подразделений.        — Ага…. Почему нет… легионов таких солдат, как ты? — Бетти нахмурилась — возникла тревожная мысль.        Джейми мрачно усмехнулась: — Почему Империя просто не использует флоты линкоров? Расходы. И техника. Мы сделаны из… ну, патентованных материалов, — Джейми отвела взгляд, и Бетти нахмурилась.        — Что ты мне не говоришь?        Шатенка пожала плечами: — Что-то, в чем даже я не на сто процентов уверена. Я думаю… это технология, с которой я знакома, и мне нужно узнать больше.        — Почему? Я имею в виду, они… они изнасиловали тебя? Тебе… это… тебе нужно знать, чтобы исправить себя?        Джейми посмотрела на Бетти и мягко улыбнулась: — Исправить себя? Полагаю, что так. Но это было до того. Это было… потому, что технология создала меня такой… и других преторианцев. Это не Империя.        Бетти выгнула бровь: — Итак… ты чем набита?        — Технология, превосходящая большинство имперских разработок. Но я забегаю вперед, — она указала на еду, — мне нужна эта штука, костюм, чтобы техника не съела мменя заживо.        — То, что костюм должен остановить?        — АГА! А также потому что… потому что, как я уже сказала, это преобразователь биомассы. В экстремальных ситуациях Преторианец мог отделиться от своего костюма или костюм был поврежден настолько, что Преторианец стал уязвимым.        И если такое случается, то обычно потому, что ситуация СЛИШКОМ опасна для имперских войск, о-о-о-о, — она поморщилась, — мы становимся оружием для самих себя.        Бетти откинулась назад: — Что… как это работает? Ты взрываешься?        Это вызвало слегка истерическое хихиканье Джейми: — Нет. Мы оружие террора, это было бы слишком рискованно. Нет, мы… мы можем попасть под перегрузку. А потом… нам просто нужно подзарядиться.        Бровь Бетти нахмурилась, когда она увидела бледное выражение лица Джейми. Затем ее брови поднялись: — Подожди… преобразователь биомассы…        — Ага. Любая биомасса. Чем больше питательных веществ, тем лучше, — невозмутимо ответила Джейми, — и имей в виду, что большинство преторианцев… уже давно раскатаны. По сути, это мясные роботы. Психопаты на поводке. Бетти откинулась на спинку сиденья и уставилась на Ньютон, потом на тарелки с едой. — Ты… собираешься съесть нас?        Джейми уставилась на нее, затем фыркнула: — Нет, ты замужем, тебе еще детей родить надо, — она повела бровями. Бетти моргнула и громко фыркнула смехом. Джейми хихикнула, переросшим в хриплый смех звуком. Она помахала рукой, успокаиваясь: — Нет, я… ммм… с этим очень больно ходить. Но я как бы немного жестче, так делает большинство преторианцев. Как перестраховка.        Затем она снова принялась за еду. — Но, с-с-с-с-с, — прошептала она, — это помогает от… боли.        Бетти поморщилась: — Все еще ужасно.             — Послушай, достаточное количество обычных питательных веществ означает, что боты едят все Это, а не меня. И что закодированные директивы, подталкивающие меня к плохим вещам, не более чем текст.        — Текст? — Бетти изогнула бровь. И Джейми указала на свои глаза.        — Ага. Предельно раздражает.        — Угу. Тебе нужен… блокировщик рекламы, Джей.        Джейми уставилась на девушку с короткими волосами, затем снова рассмеялась. Она покачала головой, и ее плечи расслабились. Она посмотрела на столешницу, затем прошептала: — Спасибо, Куинлен.        — За что?        Джейми пожала плечами и оглядела комнату: — Это место. я…. Я точно не была самым дружелюбным пришельцем здесь…        — Ну, мы тоже были не в лучшей форме гостеприимства? — Бетти улыбнулась и облокотилась на стол: «А моя тетя устроила ужасную авантюру с тобой.        — Я очень рада, что мне не пришлось стрелять в нее, — невозмутимо сказала Джейми. Бетти изогнула бровь обвиняюще: — Что! Это было бы не смертельно! Я не идиотка.        — Спасибо, наверное? — пробормотала Куинлен, но с облегчением увидела, как губы Джейми изогнулись в легкой улыбке. — Итак…. ты зомби-техно-киборг, который съест нас, если мы не будем кормить тебя каждые двенадцать минут или что-то в этом роде?        — Скорее я… Оно… пока мы не вернем мой костюм…        Бетти нахмурилась: — Подожди… ты упомянула, что станешь неуправляема. Костюм точно не подойдет или не должен работать? Учитывая, что ты такая, — она указала на Ньютон довольно расплывчато, — не по-имперски. Ты сказала, что там много техники, наверняка у них есть контрмеры. Так почему ты до сих пор не стала эээ кибер-вампиром?        Джейми криво ухмыльнулась: — Эта штука дорогая, но они продолжают делать преторианцев, понимаешь? Большинство из нас выгорают, технологии и импринтинг просто изнашивают тела, в конце концов. Как я уже сказала, многие преторианцы — просто мясные марионетки, способные творчески решать проблемы, — она вздрогнула, — другие… Им это нравится. Есть волонтеры в программу… .В основном жалеют, а потом… обходятся без совести. Примиряются с этим. Но, ну, у нас действительно высокий процент отсева. Высокий риск, тот факт, что они изнашиваются, некоторые просто сходят с ума и решают просто сойти… уничтожать все и всех. Итак, у нас есть контрмеры кураторов на костюмах, центральные разведки и службы. Они следят за нами. Полный набор, которые были бы громоздкими и могли бы поставить нас под угрозу. Представь, если бы враг узнал, как дистанционно отключить скафандр?        — Но… они параноики, разве ты не угроза для них?        — Да, но нас посылают в зоны конфликта, обычно наземные. У нас есть директивы против нанесения вреда войскам Империи… технически. За исключением того, что это легко обойти, потому что любой, кто противостоит нашей миссии или вмешивается, становится непреднамеренной целью, — пожала плечами Джейми, — и имперское командование не возражает, если местные силы или несколько сотен солдат будут зарыты в земле, пока умирает «важная цель».        Бетти неловко поерзала, а Джейми остановилась, чтобы опрокинуть еще одну ванну, и откинулась назад, чтобы просто проглотить ее. После очередной отрыжки и извиняющегося вздоха она вздохнула. Бетти потянулась, чтобы коснуться запястья другой женщины: — Ты в порядке?        — Не совсем, но… в любом случае, что я говорила? О, да, так что команды разведки могут отправить коды отключения, или, что более вероятно… просто послать больше преторианцев. Это самый надежный способ заполучить бесконтрольного. Большинство бесконтрольных зомби, как ты сказала, не пытаются сбежать, они просто… идут не по плану и становятся убийцами. Я редкий случай. Те, что становятся безумными просто исчезают из сети, и Империя обычно… отпускает нас. В костюмах заканчивается энергия, наши способности будут вспыхивать без регулярных обновлений и лечения, и, ну, тогда… вы слышите эти истории о маленьких колониях, которые просто исчезают постоянно.        Глаза Бетти расширились. — Наша страшилка на ночь — Преторианцы?        — Ага, старые модели, возможно, более громоздкая кибернетика, более нестабильная. В любом случае, скафандр — это регулятор, но нам нужно проверять обновления нанитов, проверка прошивки, отказы органов или генная терапия, чтобы восстановить атрофированные или поврежденные внутренние функции, — она пожала плечами, — я… не так измотана, можно сказать? Но потом, видимо, у меня появились кое-какие прикольные новинки. И… ну, — она вздохнула, а затем пожала плечами, — у меня тоже есть Нексус.        — При чем здесь ваш корабль, мисс капитан? — Бетти нахмурилась.        — Запатентованная старая технология, помнишь?        — Подожди… Они одинаковые?        — Ага. Короче говоря, костюм может сбросить… все это. Но это будет просто отсрочка. Командир Империи с надлежащими полномочиями может сказать мне уйти, и ЭТО может сработать. Может быть. Я слышала, что один командир пытался это сделать, и, ну, преторианец истолковал это как «намерение сорвать текущую миссию с помощью принуждения», поэтому просто обезглавил его и убил весь его полк за четыре дня. Джейми рассеянно жевала, глядя в стену. Бетти нервно сглотнула, затем выдохнула: — Я… я должна сказать тете. И Нисе.        Джейми вздрогнула, затем пожала плечами: — Я знаю. Потому что… если я не смогу победить это, оно, скорее всего, съест меня. И убьет. Но есть риск, что… если наниты повредят достаточно, мой мозг сдохнет, а программирование просто возьмет верх. — Она сказала это так гладко, так небрежно, что Бетти была почти потрясена. Но потом она увидела, как дрожит рука Джейми.        — Это… этого не произойдет, Джейми, обещаю.        Шатенка перевела взгляд на Бетти и сглотнула, широко раскрыв глаза. — Я не хочу умирать, Куинлен. Я… я думала, что хочу после всего, но… это не так.        — Почему ты изменила решение, этого не смогли изменить ни я, ни Никки, ни даже угрозы запереть тебя и связать?        — Потому что…. Потому что он… Джейми уронила ванну с едой и рухнула, опершись локтями на стол и обхватив голову руками. Ее каштановые волосы ниспадали сквозь ее пальцы, когда она схватилась за голову. — Я даже не знаю. Я не знаю, он ли… или что вообще на самом деле…        — ОН? — Бетти нахмурилась.        — С… Сидней. Я…        — Вражеский командир? Он тот самый, с которым ты пиратствовала, да? Ты уверена, что это он?        — О, определенно. Я знаю с первой снкунды. Но я думала, что он умер. Но теперь оказывается, что он заправляет всем этим.        — И что?        — Он отправлял меня из системы. У него Нексус, мой костюм и… и я думаю, он собирался просто… отпустить меня. Или передать меня имперской разведке. За исключением… кроме того, что если бы он знал кто или что я такое, у него должно было быть больше охранников или или- или… — Джейми заикалась, затем села, — я понятия не имею, Бетти, чего он хочет. Они погрузились в молчание, пока Ньютон не оттолкнулась от стола и не встала с застывшим лицом.        Бетти тоже встала, но уже более осторожно: — Э… хорошо, кажется, ты решилась?        — Бесполезно быть все время… хныкающим человеком. Я должна быть занята другими вещами, — Джейми ударила кулаком по ладони, — Надо что-то сделать, — ее глаз дернулся. — А! Солдат Империи, точно! План!        — Подожди! — взвизгнула Бетти. Джейми замерла и склонила голову набок. Темноволосая девушка растопырила руки на обгоревшей и разорванной одежде Джейми: — Может… обработаем раны на спине?        Ухмылка Джейми была немного пугающей: — Нет, так боль работает лучше, пока я без костюма.        Шатенка расправила плечи и зашагала к выходу, а Бетти практически бежала трусцой, чтобы не отставать: — Может, нам стоит, я не знаю, провериться в медотсеке?        — Нет, время тратится впустую, и я в порядке. Что Мьюн собиралась делать? Обезболивающие и питательная паста и проверить мою температуру, пш, я в порядке. Заправилась, — Джейми немного споткнулась, выходя из столовой, что заставило охранников (которые не отступили так далеко) немного вздрогнуть. Джейми покачала головой и стиснула зубы в улыбке: — Я в порядке.        — Тебе нужно… отдохнуть, верно? — Бетти попыталась. Шатенка остановилась и склонила голову.        — Отдых просто означает, что я стою на месте и сжигаю свои резервы. Я буквально не могу отдыхать, Бетти. Это не… Я не жертвую собой и не «заставляю себя». Я буду. Буквально. Умирать.        Барменша посмотрела пиратке в глаза, затем медленно кивнула: Я э-э…        — Вот вы где! — пара повернулась, когда Никон подбежал к ним из коридора: — Слышал по связи, Ниса просит новости, и она злится на тебя, Джейми. Ты не… знаешь… ничего не сделала Мьюн? — он поморщился, когда сказал это: — Я имею в виду, я знаю, что ты бы не стала, но… я не знаю, это как бессознательная борьба во сне?        — Это было ОДИН РАЗ в баре! — Джейми вскинула руки, и охранники снова вздрогнули.        Пиратка бросила на них грозный взгляд, но затем перевела на Никона, который просто поднял руки вверх. Шатенка вздохнула: — И нет, я ее не трогала. Просто хотела еды из-за… боли и всего прочего, — она пренебрежительно махнула рукой, а затем уперлась ими в бедра. — Итак, где же… бриг? Никогда, вообще-то, знаете… не была там.        — Не из-за отсутствия попытки, — пробормотал один из ближайших охранников, который замер, когда Джейми указала на него пальцем, и ее лицо внезапно расплылось в ухмылке.        — ТЫ! Отведи меня к службе безопасности! Там будут клетки!        — Мы, э-э…. Арестовать ее? — спросил второй охранник, приподняв свой боевой шлем. Другой охранник сглотнул и поправил синюю паутину электродов на белой боевой броне.        — Очень надеюсь, что нет.        — НЕТ! Мне нужно поговорить с заключенным.        — О-о-о, тогда… эм, прямо сюда… За мной? -Джейми последовала за всеми. Бетти вздрогнула и схватила Никона за руку, шепча ему на ходу, сообщая ему о том, что происходит. Когда она закончила, он бросил обеспокоенный взгляд на спину Джейми.        — Ты в порядке?        Джейми немного сгорбилась, затем оглянулась через плечо: — Нет! Но если у вас нет способа предотвратить хроническую боль и свести на нет продолжающееся нападение на мои органы гиперактивных нанитов, прежде чем мы придумаем, как вернуть мой корабль… Тогда мне просто нужно продолжать двигаться. — О-о-о-о-о, — Никон выдохнул, затем кивнул. Его лицо превратилось в маску решимости, и он остановился, что заставило Бетти вздрогнуть, и заставило Ньютон с охранниками тоже остановиться. Они перегородили узкий коридор, огни мерцали над головой, когда очередной скачок напряжения пронесся по конструкции, отбрасывая в каменные стены странное серо-голубое свечение. Бетти хмуро посмотрела на мужа.        — Что означает этот взгляд?        — Что ж, зомби-Джейми — плохая идея, так что я поговорю с доктором Мьюн.        — Э-э, это мудро? Я имею в виду, нам, наверное, нужно поговорить с ней как следует? Чтобы она и Ниса не ошиблись.        — Нет, лучше как можно скорее. Поверь мне, — Никон схватил Бетти за руки, затем посмотрел на Ньютон: — Пожалуйста?        Джейми пожала плечами: — Сомневаюсь, что ты сможешь сделать еще хуже. Мало ли охотников, кто что-то хочет сделать со мной… — она повернулась обратно по коридору, оставив Никона и Бетти обмениваться быстрым поцелуем, прежде чем Куинлен бросилась за своей подругой. Группа прошла по внешнему коридору, из которого открывался вид на космос, и Джейми замерла. Она указала в темноту: — Э-э… почему Солнечные Врата ПРЯМО ТАМ?        Охранники и Бетти обменялись взглядами, и барменша кашлянула: — Они… искажались? Достаточно чтобы…        — О, клянусь звездами, эта штука — ядерный маяк, — выдохнула Джейми. — Вау, я вижу радиацию.        — Подожди, ты можешь… нет, неважно… мы знаем, Ньютон. Это… поэтому нам нужен план.        — Станцию необходимо эвакуировать. Вы не понимаете, что они придут. Сидней всегда занимал самые высокие места в стратегических тестах на Персоне. Военные игры, логистическое картирование и все такое. Он будет проходить тяжело через комплекс полей астероидов. Но. Скоро. Дерьмо, у нас меньше времени, чем я думала.        Джейми развернулась и повела охранников за собой. Коридор разделился, и они двинулись внутрь астероида, спустившись по нескольким узким лестницам, пока не достигли складского отсека. Неподалеку находился офис службы безопасности, еще один переоборудованный трюм, вырубленный в скале, разделенный на секцию наблюдения и запертый оружейный склад. Джейми изучила его, затем взглянула на входные коридоры. Бетти посмотрела на нее: — Что?        — Обороняемый, несколько хороших подъездных путей к ангарам туда, до командования туда и, я думаю, к сектору Пром туда… мы выбрали что-то вроде кольцевого маршрута, но… он находится на ключевом перекрестке, в углублении. Так что время отклика будет по норме. Возле шлюзов. Предположим, там… — она сделала паузу и пожала плечами, — это будет второстепенная цель за пределами штаб-квартиры.        Охранники переглянулись: — Э… что?        — Когда пришлют «постояльцев». Поскольку большая часть средств жизнеобеспечения находится внутри станции, на которую им придется подняться, — Джейми пожала плечами и улыбнулась, — доктрина Империи обычно предусматривает нацеливание в системы жизнеобеспечения, чтобы обеспечить быструю капитуляцию на сложных объектах осады. Если это невозможно, взломайте и обезопасьте узлы командного управления. Инженерный корпус будет еще одной локальной целью, но в зависимости от конфигурации их оружия, например, если у них есть EMPS… ну, они могут нарушить без необходимости вводить войска.        Она замолчала, когда Бетти уставилась на нее. Женщина медленно кивнула, затем посмотрела на охранников:       — Где Ниса?        — Эм… думаю, медицинский отсек? Джейми вздрогнула, но встряхнулась. Брюнетка кивнула.        — Спусти ее сюда. Ей нужно поговорить с Джейми о безопасности, защите и… почти обо всем. Где Заключенный?        — Э-э… он у нас здесь. Док выдал ему чек, а затем мы заперли его в хм… отсеке хранения 3. Его переоборудовали в ячейки. Вроде, как бы, что-то вроде того.        Они вошли на станцию безопасности, а один охранник отступил, чтобы пройти на станцию наблюдения, и связаться со своим начальником. Группа прошла через контрольно-пропускной пункт, охраняемый вооруженным охранником в беспорядочно выглядящем комплекте силовой брони. Джейми нахмурилась, но медленно кивнула, а затем последовала за их эскортом во второй набор складских помещений. Они больше походили на небольшие комнаты, устроенные как временные казармы, и выглядели на удивление удобными. Тимми находился в одной из камер, сидел на мягкой на вид койке, усыпанной подушками. У него была повязка на голове, и он пил из фляги.        Дверь в комнату была открыта, но рядом стоял охранник, прислонившись к косяку и болтая с молодым человеком:        — …так что, конечно, ребенок не стал бы…. О, эм, привет, капрал… подожди, это…? Болтливый охранник выпрямился. И рыжий взглянул вверх, затем дважды моргнул:        — Оооооооооооооооооооомой Бог, — и скользнул на подушки, широко раскрыв глаза.        Джейми протиснулась мимо охранников и усмехнулась: — Привет. Так. Я думаю, ты и я…. Нам нужно поговорить. Лично.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.