ID работы: 13860500

I didn't mean to care

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
116 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

Разведка, спасение и опасная ярость

Настройки текста
Примечания:
"Чембер, это уже не шутки, тебе стоит поспать". "Я в порядке, Сейдж. Не обращай внимания." Чембер не спал нормально с самого Парижа, а теперь, зная, что Йору похитил его двойник, о сне не могло быть и речи. Он испробовал почти все возможные способы, чтобы получить информацию о местонахождении своего двойника, но ему не везло. Он боялся, что Дедай может рассказать или сделать с Йору. Из его некогда идеальной причёски выбилось несколько прядей волос, падающих на лицо. Очки лежали в дальнем углу кабинета - мигрень от недосыпания разрывала его череп изнутри. Галстук и жилет лежали на спинке стула, а несколько пуговиц некогда безупречной белой рубашки были расстёгнуты. "Чембер, это нездорово. Ты знаешь, что в деле Сайфер, Сова и Фейд. Мы найдём его". "Я в порядке". "Посмотри на себя", - Сейдж отодвинула табуретку от его чертежного стола и села рядом с Чембером. Он подпёр голову руками, досадуя на отсутствие прогресса. "Что происходит?" "Ничего. Мы должны найти его". "И мы найдём. Но как ты собираешься помочь, если ты не спишь?" Сейдж провела рукой по голове Чембера, ослабляя мигрень с помощью своей исцеляющей силы. "Ложись спать. Посмотрим, какая информация будет у нас утром". "Хорошо." Чембер ушёл, а Сейдж стояла, скрестив руки, в его кабинете. Зная материнский инстинкт целительницы, он сомневался, что сможет пробраться обратно, пока не отдохнёт. Он знал, что она вполне может остаться в его кабинете, выполняя свою работу, чтобы убедиться, что страж не вернётся без должного отдыха. Он добрался до своей комнаты и подошёл к раковине, чтобы побрызгать водой на лицо, когда внимательно посмотрел на себя в зеркало. "Putain, qu'est-ce que je fais?" Почувствовав себя побеждённым, Чембер упал без сил на свою плюшевую, усыпанную подушками кровать и заснул. Звонок его телефона пронзил тишину, разбудив стража. Он поспешил встать с кровати и ответить. "Алло?" "Здравствуйте, мистер Фаброн. Я нашёл информацию о человеке, которого вы запрашивали". "Ах, господин Накамура. Пожалуйста. Отправьте мне информацию по защищённой электронной почте". "Конечно, мистер Фаброн. Однако я должен предупредить вас - это связано с кланом Сато". "Я знаю. Пришлите мне информацию. Я вышлю вам оплату". "Спасибо, сэр". Чембер быстро положил трубку и поспешил собраться, приведя себя в приличный вид. Он был уже почти полностью готов улизнуть от протокола, когда в дверях появилась Сейдж. "Я искала тебя. Мы идём в офис Бримстоуна". "Зачем?" "Мы нашли Йору, но у нас мало времени". "Что?" Чембер искренне старался не бежать к офису на полной скорости. Если учесть информацию, полученную им от Танаки, работавшего в Японии, и всё, что удалось собрать протоколу, то не могло быть и речи о том, что его Йору будет отсутствовать ещё дольше. В кабинете Бримстоуна теснились ещё несколько агентов. Феникс и Фейд сидели на диване, а Сова стоял в одном из углов. Бримстоун находился рядом с Сайфером, который яростно печатал на ноутбуке перед ними. Сейдж закрыла дверь за собой и Чембером. Страж приподнял бровь, увидев, что в деле участвует новый агент. "Благодаря способностям Фейд и моим камерам. Мы нашли Йору", - начал Сайфер. "Он всё ещё в Токио, но, возможно, ненадолго". Сайфер открыл голограмму, изображающую приличных размеров здание. Запись с камеры показывала, как большое количество людей перемещаются по округе. Некоторое количество радианита были переданы в грузовики, но в дальнем углу здания стояла высокая, худая фигура, державшая, судя по всему, бессознательного Йору. Чембер сдержал желание оттолкнуться от стены и выскочить через дверь туда, где находился его Йору. "Найти его было нелегко", - Фейд бросила взгляд на Чембера. Он чувствовал, как пот катится по его лицу. В конце концов, она знала о его маленьком "секрете". "Я не думаю, что нам стоит оставлять его надолго. Надо идти, пока он не покинул карту, которую я создала для этой местности". Она на мгновение вызвала из своих рук нити, похожие на следы, оставленные на земле во время миссий. "Чембер, Феникс, Сайфер, Фейд и Сова. Я отправлю вас всех за Йору. Верните его обратно целым и невредимым". "Понял." Сова дал сигнал остальным садиться на корабль и отправляться в Японию.

------

"Чембер, займи позицию в соседних зданиях. Я буду ждать у выхода. Фейд, Феникс, вы двое будете входить и искать цель". "Oui." Чембер взобрался на крышу одного из зданий, используя пожарный выход. Вызвав Тур де Форс, стрелок лёг, наведя прицел на предполагаемый выход. Сова присел за ящиком с радианитом, наблюдая за входом. Он послал свой дрон обследовать окрестности, но не обнаружил никого из тех, кто был там раньше, судя по записям, собранным Сайфером. Наконец, Фейд ловко взломала запертую дверь, прежде чем вызвать необходимую ей нить, связанную с Йору. Феникс постарался не подавать виду, что его пугает вид толстых, почти сочащихся чёрных линий, обвивающих пальцы Фейд. "Эй, Фейд, это выглядит жутковато". Фейд закатила глаза в ответ, посылая ищейку вниз по одной из линий. Они с Фениксом пробирались по коридорам. Коробки с алкоголем загромождали стены, и они следовали за ищейкой в поисках цели. Их миссия прервалась, когда они столкнулись с большой тяжёлой металлической дверью, запертой с помощью клавиатуры и металлического замка без ключа. Фейд приподняла бровь, посмотрев на огненного агента. "Ну. Разве ты не собираешься позаботиться об этом?" "Я? За кого ты меня принимаешь?" "Прорежь её". Вздохнув с лёгким раздражением, Феникс вызвал пламя на свои руки, чтобы разрезать массивную металлическую клавиатуру. Пробив металл, Фейд пинком распахнула дверь, открыв лестницу. "Похоже на то, что мы идём вниз". "А у тебя нет ещё одной такой штуки, чтобы разведать обстановку?" "Из чего, по-твоему, я сделана? У нас есть нить. Она кажется не такой уж длинной". В отличие от залов и комнат, расположенных выше, это помещение выглядело так, словно здесь кто-то жил. Чёрно-красный декор украшал стены в простом современном вкусе. "Он здесь". Фейд резко остановилась перед одной из закрытых дверей комплекса. "Мы не знаем, что там внутри, так что будь готов". "Я был рождён готовым". Феникс принял боевую стойку, пока Фейд ломилась в дверь. Достав свои пистолеты, они начали осматривать помещение. "Спальня?" спросил Феникс. "Смотри." "Чёрт возьми!" На кровати бесцеремонно раскинулся Йору. Его рубашки нигде не было, но, к облегчению Фейд, он был одет в компрессионные шорты. На его теле виднелись различные отпечатки рук, но ничто не могло сравниться с пурпурно-красными отпечатками на шее Йору, спускающимися по плечам и слегка переходящими на грудь. Очертания отпечатка руки виднелись и на передней части шеи. Он даже не шелохнулся, пока Феникс проверял пульс. "Эй, Фейд. Он жив, но я думаю, что его накачали наркотиками. В ближайшее время он не проснётся". Он указал на небольшую отметину на плече. "Мне придется вынести его отсюда". "По крайней мере, надень на него что-нибудь. Это больше Йору, чем я когда-либо хотела увидеть". Она бросила ему чёрную кожаную куртку с синим вышитым драконом на спине с соседнего стула. "Классная куртка. Выглядит как что-то в его вкусе". "Думаю, Чембер будет в ярости..." "Не время. Уходим отсюда". "Феникс, Фейд, поторопитесь. Люди входят в здание", - передал Сова через наушники. "Я насчитал четверых", - отметил Чембер. "Я могу позаботиться о тех, кто снаружи, но двое уже вошли". Феникс быстро закинул Йору на спину, а Фейд прикрыла его курткой. Когда они подошли к лестнице, Фейд подала сигнал Фениксу остановиться. "Кошмар, поглоти их! ...Отмечены двое". Фейд выхватила нож и бросилась к двум неизвестным, перерезая им горло, прежде чем они успели среагировать, так как были ослеплены и оглушены её способностью. "Напомни мне, чтобы я никогда не связывался с тобой. Никогда". "Давай уже. Не могу же я вечно торчать здесь, придурок". Нажав на наушник, Фейд дала указания: "Чембер, позаботься о тех двоих снаружи, мы выходим". "Oui." Фейд протиснулась в дверь, когда в воздухе раздался звук Тур де Форс. Рядом с дверью лежали ещё два мёртвых оперативника. Сова подошел к ним. "О, Боже..." Сова проверил жизненные показатели Йору. "Феникс, отнеси его на корабль. Мне нужно позаботиться о Чембере". "Позаботиться о Чембере? Что ты имеешь в виду?" "Какие-то проблемы? Йору в порядке?" Сова встал между Фениксом и Чембером, закрывая стражу вид на Йору. "Он в порядке. Феникс отвезёт его обратно на Стервятник". "Я могу взять его, не так ли? Я сильнее, чем кажусь". Чембер попытался обойти Сову, но инициатор снова заблокировал его. "Чембер. Нет. Феникс, иди". "Сова." Голос Чембера понизился до предела. "Почему нет?" "Выполняй приказ, Чембер. Ты можешь навестить его в медблоке". "В медблоке? Что-то не так? Что с ним случилось?" Чемберу удалось на мгновение оттолкнуть Сову в сторону. Бросив беглый взгляд, он заметил, что Йору в основном голый, если не считать незнакомой куртки и компрессионных шорт. Однако его взгляд тут же метнулся к разноцветным узорам на шее дуэлянта, лежавшего без сознания на руках у своего огненного товарища по команде. Чембер застыл в шоке. "Чембер. Сосредоточься. Мы должны мыслить чётко". "Что. Случилось?" Феникс поспешно удалился вместе с Йору, а Фейд осталась позади, наблюдая за взаимодействием Совы и Чембера на расстоянии. "Чембер. Сейчас не время. У нас есть другие заботы". "Я собираюсь выследить его". "Чембер, возьми себя в руки", - Сова схватил стража за руку. "У нас есть дела". Чембер вызвал Охотник за головами, но прежде чем он успел направить его на Сову, Фейд набросила на Чембера чёрную нить захвата, оттягивающую его руку и не дающую ему двигаться. Пока Чембер и Сова стояли в замешательстве, она подошла к Чемберу сзади и сильно ударила его по шее, лишив сознания. "Никому не говори". Фейд отошла от обмякшего Чембера. Почувствовав досаду, Сова поднял Чембера на спину и тоже понёс его к Стервятнику. "Это будет чертовски интересный отчет". На корабле Феникс остался рядом с Йору на случай, если он проснётся, а Фейд присматривала за усыплённым Чембером. Используя свои навыки, она обволакивала его сознание, чтобы он не проснулся до того, как Йору удастся доставить в медблок. "Через что ты прошёл, чтобы стать таким, Йору?" спросил Феникс, не обращаясь ни к кому конкретно, пока Йору оставался без сознания. Он поправил кожаную куртку на туловище своего товарища, пытаясь уберечь его от холода. "Кто знает. У каждого из нас есть свои секреты. Некоторые тяжелее, чем другие", - прокомментировала Фейд, бросив быстрый взгляд на Чембера. "Кто знает". "Что вообще было с реакцией Чембера? Он злится? О чём он думал чуть ли, не набрасываясь с оружием на Со-?" "Шшш. О некоторых вещах лучше не говорить и не упоминать". "Как скажешь. Почему Йору ничего не сказал? Где, чёрт возьми, он был?" "Если он хочет, чтобы ты знал, он скажет тебе. Не надо лезть не в своё дело". "Хаха. Как щедро с твоей стороны. Разве не ты угрожала нам не так давно?" "Это было другое. У нас схожие цели. Вы оказались не теми людьми". "Оу." Оставшаяся часть поездки прошла в молчании. Это был лишь вопрос времени, когда Йору проснётся. Чёрт возьми, это был лишь вопрос времени, когда проснётся пламенная месть, которой обладал Чембер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.