ID работы: 13854128

Не играй с огнём

Гет
NC-17
В процессе
84
автор
Размер:
планируется Макси, написано 354 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 8 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 2: Кандалы

Настройки текста
Найти работу, подходящую для девушки, как оказалось, не составляло особого труда. Механизмы, роботы, пушки, взрывы, взрывы, взрывы — ниша, в которой она не просто чувствовала себя уверенно, но и с охотой ныряла. Еë познания в том, как бы что-то разрушить, как никогда пригодились для военных сил Белобога в борьбе против фрагментума. Тем не менее не все навыки, как оказалось, были также полезны, как вышеперечисленные, ведь несмотря на присутствие Сергея, что присматривал за преступницей, та обладала раздражающим умением без всяких следов и звуков исчезать, бродя где ей только захочется в поисках командира. "Где же... Не мог он сквозь землю провалиться!" пока по всей территории и даже за её пределами пытались найти в очередной раз сбежавшую дамочку, её волновала лишь одна и та же мысль. Кто такой этот ваш командующий и не против ли он стать её мужем??? "Понять бы, где его рабочее место или типа того. У меня не так много времени до того, как меня могут опять найти... " Скрываясь где-то в малюсеньких улочках, сваленных горах продовольствия или оружия, найти сейчас Ши не представлялось возможным. И хорошо, ведь помимо разыскивания своей "драгоценности", изучить опорный пункт станет не лишним в случае, если ей всё таки захочется покинуть это место. Вдруг даже этот милый мальчик окажется противным извращенцем, который смотрит лишь на её сиськи или мечтает о девочке на десять сотен лет моложе его? Красивая мордашка лишь повод вновь узнать кого-то получше, но план б всегда должен быть под рукой. Наблюдая в своей засаде за работой людей, она практически забыла о своём тылу, будучи уверенной что никто не раскусит её прикрытие. Но отсутствие чувств на искусственных руках сыграло с ней злую шутку. Когда одну из них резко одернули, Ши бросила раздражённый взгляд на человека, поймавшего её, приняв его сначала за местного горожанина из верхнего мира. — Ммм? Какая приятная встреча, Шикафу! А я все думал, где провалилась моя самая близкая подруга. И как тебя занесло на передовую? Я не знал, что тебя тянуло воевать. Возможно по внешности и не скажешь, но по манере речи и одному голосу, она узнает его из тысячи. Мастера перевоплощений, выгодных, но сомнительных сделок и самого страстного любителя денег. Он единственный, чьего неуловимого присутствия не заметить. — Сампо?! Ты страх потерял? — выдернула руку та, тут же озираясь по сторонам. — Что ты тут забыл в этом наряде? Я думала среброгривые только и ищут шанса тебя поймать. — А я думал, что ты будешь рада увидеть своего старого приятеля. Режешь ножом прямо в сердце, Ши! Вообще то, я честный человек и теперь доставляю им еду. Но услышав, как тебя разыскивают, я не мог не воспользоваться возможностью и не забежать к тебе на огонек. Неужели я чем-то тебя обидел? — Не делай вид, что ты понятия не имеешь, почему ты меня бесишь, раздражаешь только больше. Вали лучше по своим делам, я больше не хочу иметь ничего общего ни с тобой, ни с твоими бабками.   — В очередной раз ты разбиваешь мне сердце... — То ли наигранно, то ли искренне произнёс Коски — ты как всегда прямолинейна. Эх, мне бы очень хотелось покинуть тебя прямо здесь, но раз уж я стал порядочным гражданин, я буду вынужден сделать то, что обязан! — Чт- Не успела девушка глазом моргнуть, как она нашла себя прямо перед солдатами, от которых не было смысла бежать. — Аргх, Сампо Коски!! — вырвалось у неё от злости, а от брюнета уже и след простыл. Уж в чем, а в искусстве ловко исчезать и появляться девушка пиротехник никогда не сможет с ним сравниться. Когда-то этот спонтанный и загадочный, игривый молодой человек влек её к себе, а их отношения были страстными, от того такими манящими. Случалось и такое, стоит ей лишь позвать его или хотя бы подумать, как некогда возлюбленный появлялся тут как тут, подобно призраку, пока личность странного "бизнесмена" все-таки не раскрыла ей глаза. Она больше никогда не посмотрит на этого негодяя. — В следующий раз я обдеру этого мудака до трусов, он ещё долго будет меня проклинать — Резко приземлилась на стул блондинка, когда вернулась в выделенную ей мастерскую, и громко загудела. Сергей, занятый своими проблемами, даже не вслушивался в её душевные терзания. Источником всех его неудач являлась именно она, поэтому он был изо всех сил занят решением вопроса её побегов. В этот раз он решил пойти на крайние меры и установил цепь в стене, которая не позволяла девушке покинуть комнату. Кольцо удачно цеплялось к её ноге, не представляя возможность высвободиться без ключа. — Это ещё что за рабский аксессуар. Ты серьёзно хочешь меня тут держать на цепи? — Резко огрызнулась преступница, сидя без всякого настроения. — Ты не оставила мне никакого выбора. У нас нет лишнего времени, чтобы тратить его на твои поиски, а если это продолжится, то я доложу командующему о твоём немедленном отправлении в тюрьму. — Решительно пробормотал Сергей и закрыл замок на щиколотке девушки. Он неприятно утяжелял ногу, как и тянущаяся сзади цепь. Даже через сапоги, дискомфорт на ноге ощущался неповторимо точно, словно холодный металл касался голую кожу. В этот момент, положение Шикафу словно не отличалось от нахождения в тюрьме. Раскинувшись на свой рабочий стол, где лежали разного рода инструменты, материнские платы, провода и прочее, необходимое для починки вооруженных роботов. Ей перестало это всё нравиться. Она снова вспомнила, почему всегда была сама по себе. Все эти серьёзные, напыщенные люди действовали ей на нервы, напоминали противных опекунов, которые пытались контролировать её, не интересуясь тем, кто она, абсолютно ничего не спрашивая и не интересуясь. Вы скажете, это эгоистично, ведь они жертвуют своей жизнью день ото дня, с чего бы им должно быть дело до преступницы? А она ответит, что ей тоже плевать. Возможно случится так, что её жизнь будет короче их. Все эти красивые речи о свободе, борьбе за свои идеалы, альтруистичные мысли, всё это не стоит и гроша, когда смерть каждый день дышит в спину. Каждый день, час, вздох имеет для неё непомерную цену. Чтобы быть богатым, деньги нужно тратить с умом, а чтобы быть счастливым, нужно правильно распоряжаться своей жизнью. Ши бы никогда не стала навешивать другим свои идеалы, ведь они применимы лишь к ней. Попробуйте только навязать ей бессмысленную борьбу, она не станет молчать. Её свобода, это безмерное удовольствие, которое можно вытянуть из этого мира. А источник её удовольствия и счастья лежит в ярких эмоциях, постоянной динамике, горячих взрывах, жарком пламени, страстной любви, сражениях на смерть, заигрывании с жизнью, отдаче выстрела, томных поцелуях, тёплой ласке, вкусной еде.... Этот список мог тянуться в длину на несколько миль в даль. Но людям лишь интересна удобная и красивая «воспитанность», глупая наигранность, от которой знаешь, чего можно ожидать. Даже остроумному и хитрому генералу Лофу больше по вкусу пришлась молодая девушка, лишь лицемерно подыгрывающей в его маленькую игру. Только не будь та девушка хотя бы моложе его на восемьсот лет, у пиротехницы это вызывало бы гораздо меньше злости. Как же её гневил один этот факт. Настолько, что она глубоким вечером забралась в его зал, где притомившийся генерал разбирал оставшиеся документы. После её первого визита к нему прошло какое-то время, чтобы можно было его вновь повторить. Беловолосый мужчина от усталости даже не заметил, как девушка бесцеремонно села на его стол, откладывая бумажки в сторону, дабы обратить его взгляд со стола на себя. —  Я снова пришла, милашка. Скучал? Уверенна, что наверняка. —  Негромко произнесла Ши, приподняв его лицо за подбородок. — Уверена, так утомительно копаться в этом всём, у тебя такое уставшее лицо, Юань. Иногда стоит отдыхать, не думаешь, ненасытный генерал? Едва хотел тот вновь вызвать стражу, как наученная горьким опытом подрывница поспешила закрыть рот рукой. — Тс-с-с-с, не торопись так. Куда подевалась вся твоя остроумная обворожительность? Ты б хотя бы попытался мне противиться. Перекинув ноги на другую часть стола, долгоживущего нагло прижали к спинке его сиденья, давая понять, что девушка не собирается с ним шутить. — Или ты только с Фукоши такой обходительный и милый? Думаешь, если всех обманул, то ты не пойман? Грязный. Старый. Извращуга. Я была гораздо более лучшего мнения о тебе, но как оказалось, ты не отличаешься от других мужланов В этот момент Юаня осенила причина непрошенных визитов данной незнакомки. Он вновь решил немного поиграть в её игру, поэтому уверенно убрал её руку. — Что плохого в моём гостеприимстве? У меня было много причин принять Фукоши, не стоит так поспешно разбрасываться обвинениями в стороны. Используйте своё оставшееся время с умом, мисс Шикафу. — И одной из причин является то, как ты до пошлого откровенно разглядываешь её? Не пытайся обмануть меня, Юань. Я знаю о чем ты думаешь. Ты хочешь придержать её поближе к себе. Это мерзко. Но мне любопытно лишь одно. — она бесцеремонно наклонилась к его лицу, находясь неприлично близко. Он мог чувствовать её гнев через дыхание, скользящее по коже. — Почему не я? И это даже не ревность, как ты мог бы подумать. Или тебе неприятны те, кого не получается обмануть своим образом добренького и пушистенького генерала? А, господин Божественное Предвиденье? Дурашливая улыбка резко спала с лица мужчины, а взгляд сразу переменился, словно маска действительно спала, обнажая насупленные брови и безжалостного генерала. Словно все те восемьсот лет, что он прожил на свете, отразились в золотых глазах. Нет, она ему совершенно не нравится. — Что случилось? Я сказала что-то неприятное? А думаешь, красиво рыскать в поиске информации про Фукоши за её спиной? Не знаю, что у тебя на уме, но советую не играть с огнём. Рискуешь обжечься. — Её рука опёрлась на спинку "трона" Юаня, намекая, что его загнали в угол. — Я не позволю пользоваться ей как только взбредет в голову. И как бы ты не пытался от меня избавиться, у тебя ничего не получится. Она не твоя. — Похоже, Дом Кандалов нуждается в тщательной проверке безопасности, ты так не думаешь? — захватывая крепкие запястья девушки, впервые он открыто пригрозил ей, намереваясь заломить руки. — Ну так попробуй меня туда затащить, хрыч — открыто смеясь перед его лицом, в блондинке отсутствовал всякий страх. Выворачивая запястья генерала, силой механизмов в руках, она надавила на него в ответ. Это был не первый раз, когда ей приходилось кому-то сопротивляться. Ши вновь сумела ловко ускользнуть от своего наказания. Её нездоровое бесстрашие пускало её по краю лезвия во всех смыслах, порой в битве, а порой в общении с людьми, но будто бы это даже подливало масла в огонь новых отношений между ней и Цзин Юанем. Как будто бы это была продолжительная партия шахмат, где кто-то рано или поздно должен был переиграть другого. К сожалению, победителем вышел генерал, но её это не огорчало. У неё появился новый шанс найти интересного игрока и в этот раз она не позволит себе такой глупый проигрыш. За работой она и не заметила, как время шло своим чередом и на улице уже потемнело. Очень быстро погруженность в мысли сменилась на сосредоточенную починку робота. Заметив несколько недочётов в механизмах его модели, преступнице захотелось несколько улучшить и расширить его возможности. Она возилась над его огневой мощью, не заметив, как в комнату к ней пожаловал никто иной, как тот самый Гепард, который принял её в своё распоряжение. Тот был приятно удивлён, увидев девушку насколько увлеченной, несмотря на безумный вид с растрёпанными волосами и огромными очками, что судя по всему, помогали ей?.. Целью визита молодого человека было убедиться в качестве её работы для своего отчёта верховной хранительнице. Отвлекаясь от механизма, подрывница устало потянулась, совершенно не замечая подвоха, пока из-за её спины не выглянула светловолосая голова, интересующаяся, что же её настолько заняло. Видя его перед собой даже ближе, чем на расстоянии вытянутой руки, она восторженно воскликнула: — Гепард! — воссияв в радостной улыбке. — Командующий Гепард. — Поправил её тот и отпрянул, не ожидая такой нестандартной реакции. — Я пришел к тебе узнать, как проходит твоя работа. — По выражению его лица сразу понятно, как командующему сложно привыкнуть к нраву преступницы. — Или возможно я приходила к тебе во снах, пока ты не решил воплотить его наяву — смахнула наигранно волосы она, а после подпёрла голову рукой, довольно улыбаясь. — Если ты умудряешься ещё шутить, то, похоже, ты очень хорошо здесь освоилась. Даже завела привычку убегать с рабочего места. — Скрестил руки он. — О-о-о-у, я вижу к чему ты ведешь. Но прежде чем ты начнёшь меня ругать, прошу заметить, что у тебя под носом завелась крыса, поэтому тебе стоило бы поблагодарить меня за такую находку. — Более серьёзным тоном словно уже Ши стала отчитывать его. — ...На что ты намекаешь? — Ландау заинтересовало, что заставило её резко сменить тон. Впервые он наконец слышал не только безвкусные подкаты. — Какая крыса? — Тц-тц-тц, всё вам расскажи да покажи! А ты как думаешь? — полностью нависнув на спинку своего стула, она скрестила руки. — Кто умудряется ускользнуть каждый раз даже от тебя? Есть только один преступник, за которым тебе приходится гоняться, как бешенному псу за драной кошкой. — Сампо Коски был здесь? — тут же напрягся командующий. — Не может такого быть... Он не может прийти прямо в лоб и уйти незамеченным. — Можешь мне не верить — оборвала его механица. — но я видела его. Более того, он говорил со мной, совершенно не скрывая свою личность передо мной. — Она вальяжно поднялась со своего места, откатывался стул в сторону, когда как сама приблизилась к собеседнику. Но вдруг она решила обойти его со спины, не переставая говорить: — Раньше мы были партнёрами по воровству и контрабанде, поэтому могу поручиться за свои слова. Он предал меня ещё давно, так что у меня нет причин выгораживать это жалкое подобие мужчины. Более того. — своей гипнотизирующей манерой она не позволяла Гепарду оторвать от себя взгляд, оказываясь всё ближе уже к нему и его лицу. Вдруг его твёрдо ткнули пальцем в грудь. — Я знаю все его приёмы, о которых ты даже мог не догадываться. Согласись, я могла бы тебе хорошенько подсобить в его поимке. В умении торговаться Шикафу не было равных, она очень быстро цеплялась за удачные условия для сделки, входя в некий азарт, ведь это дело никогда не зависело от удачи, а только от её навыка заговаривать людей. С огнём в глазах она не сводила взгляда с парня, ожидая, что он поведется на такое выгодное предложение, на которое у него действительно не было причин отказываться. Контрабандист был бельмом на глазу, и тут вдруг объявилась его старая знакомая, мечтающая как следует его проучить. Но опыт не позволял так просто пойти у неё на поводу. — А какие у меня причины, чтобы доверять тебе? Я прекрасно знаю о вашем партнёрстве, но какие доказательства того, что вы до сих пор не в сговоре? — он уж было хотел ступить шаг назад, не располагая такому близкому контакту с девушкой, но совершенно забыв о цепи, что тянулась в след на протяжении её пути, Гепард самым глупым способ споткнулся. Очень вовремя оказанная поддержка со стороны пиротехницы заставило его в следующий миг найти себя в её крепких руках, не позволяя упасть на пол(хоть и этого бы в действительности не произошло, для неё это был удобный момент сблизиться). — Хах, ты меня подловил. Но в Подземье все знают о наших с ним отношениях, в особенности о том, чем он мне отплатил за всё, что я ему дала. — пользуясь случаем, она взяла парня за руку, делая их позу, похожей на начало танца. — Ты всегда можешь провести своё расследование, у меня нет смысла врать. Если бы я хотела сбежать, то сделала это до того, как меня посадят на цепь. — вдруг Ландау резко закружили одним рывком, перемещая по левую сторону руки, очень ловко управляясь, казалось бы, с его крепким телосложением. — Но если согласишься, будь готов, что я не буду сотрудничать за просто так. — хитрая собеседница отпустила его, хлопками стряхивая с ладоней невидимые пыль и грязь. — И чего же ты хочешь? — Всё ещё будучи неуверенным в её позиции спросил он. — Отношения с тобой. — Нет. — без раздумий отказал Гепард, на что послышался хохот. Её смех звучал как издёвка, но в то же время как приятная, бархатистая мелодия, от чего ты не понимал, она насмехается над тобой или тебе хочется продолжать его слушать. — Я так и знала. — приятно улыбнулась воровка. — Но других пожеланий у меня нет и снижать ставку я не собираюсь. Подумайте об этом, командующий Гепард. — она прошла мимо, похлопав по его плечу. — Запретный плод всегда слаще. — Армия не место для поиска отношений. — Внезапно язвит командующий. Почему то его неудержимо злило её отношение к нему. — А кто сказал, что я намеренно ищу отношения? — она непринуждённо надела очки обратно, беря в руку инструмент. — Я просто открыта перед тем, кто мне нравится. Ему становится ужасно неудобно в этой комнате, неприятно дышать одним воздухом с этой девицей, что же вызывает столько раздражения? Ещё одна попытка взять себя в руки. — Мы виделись всего раз, не находишь это странным? Даже для попытки втереться в доверие, ты ведешь себя очень неумело. Ты меня даже не знаешь. — А вы уверены, что всего раз? — загадочно ответила Ши, даже не оборачиваясь. — К тому же вы тоже обо мне многого не знаете, мистер Ландау. Нет, он сдаётся. Что она несет? Для него всё звучит, как немыслимая глупость, от чего бросая короткое "я пойду", растерянный в своих чувствах блондин покидает мастерскую. Для него всё это выглядело как насмешка, детская попытка с её стороны выглядеть серьёзной, делать вид, что она действительно думает о том, что говорит, но он ей не верит. Только он здесь прав и точка.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.