ID работы: 13849378

В поисках своих предков

Смешанная
R
Завершён
10
автор
Размер:
75 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 129 Отзывы 0 В сборник Скачать

Акт 4, часть 5: Одри берётся за дело

Настройки текста
Когда Рональд Штауффенберг и Леонард Гудфеллоу скрылись за дверью темницы замка, Одри и Джей снова погрузились в раздумья касательно того, что делать дальше. Они ещё не достигли своей цели, но уже успели потерять трёх своих новых друзей: Сантьяго и Изабелла не попадались ребятам на глаза с того самого момента, как те решили остаться наедине, а Леонарда теперь задержали по обвинению в неизвестно каком преступлении. Брат и сестра быстро сообразили что им нужно теперь ещё и вызволить невиновного человека и снова попытаться найти ту злополучную волшебную палочку. Хотя детям уже начало казаться что это невозможно, учитывая то, сколько неприятных и ужасных моментов Брауны пережили. - Что ж, Одри. Нам надо как-то спасти Леонарда, - серьезно заявил Джей. От огромного количества событий у парня уже чуть ли не болела голова, но несмотря на это он старался проявлять сдержанность. Как лидер. - Да, но как? - спросила Одри. - У меня есть небольшой план. Ты попробуй как-то вытащить Леонарда или поспрашивай у кого-нибудь в замке, что происходит. А я пока попробую отыскать волшебную палочку или Сантьяго с Изабеллой. - А почему я буду вызволять мистера Гудфеллоу? - Потому что из нас троих тебя пока ещё одну ни в чём не обвинили и не кинули за решётку. И ты в отличии от меня, более хитра. - Ладно, Джеймс. На самом деле я не против. Если найдёшь палочку, то встретимся здесь, во внутреннем дворе, - Одри пожала брату руку, как бы заключив обет. - Хорошо, договорились. Но берегись короля, герцога и герцогини. Они единственные с кем у тебя не получиться заговорить мирно. - Поняла. Удачи тебе, братик, - Одри слабо улыбнулась. Джей также улыбнулся сестре в ответ. После этого парень поднялся по каменной лестнице на стену замка и скрылся с глаз. Одри же огляделась по сторонам и направилась к двери в тюремное подземелье. Толкнув низкую деревянную дверь и спустившись вниз по лестнице, девочка оказалась прямиком у тюремных камер. Леонард сидел за решеткой в той же самой камере, в которой до этого был Джеймс, а рядом с камерой стоял детектив Штауффенберг и на повышенных тонах говорил Леонарду: - Почему бы тебе просто не сказать, где пропавшие парень и девушка и не избавить себя и меня от лишних проблем? - Сэр, я вас уверяю, я понятия не имею, где сейчас Изабелла и Сантьяго! Я не имею ни малейшего понятия где они сейчас и почему они пропали! - Неужели? Почему же тогда все улики против тебя? Не надо быть знатоком, чтобы предвидеть что ты начнёшь всё отрицать и говорить что тебя подставили. Но со мной такое не пройдёт. Где дочь герцога и герцогини? И где рыцарь? От услышанного Одри удивилась. Сантьяго и Изабелла...пропали без вести? Какой ужас. Ещё одна трагедия на душе у девочки. Одри чувствовала себя провалившейся в западню. А Леонард продолжал отчаянно доказывать, что он ни в чём не виноват: - Я не знаю! - Не хочешь говорить? Твоё право. Наслаждайся своим пребыванием здесь, - ответил Рональд Штауффенберг и повернувшись спиной к камере, уже собирался выйти из подземелья, но увидев Одри, обратился к ней: - Что вы здесь делаете, барышня? В замке ведётся расследование и посторонним сюда вход запрещён. - Я просто здешняя служанка, - пытаясь соврать сказала Одри. Но Рональд очень быстро раскусил девочку и понял обман: - Вы служанка? Не поверю. Вся прислуга сидит в своих комнатах и не выходит по приказанию короля. Почему вы мне врёте? И что вы на самом деле здесь делаете? Одри уставилась прямо в глаза Рону и не видя смысла больше прятаться, ответила: - Я хочу, чтобы вы отпустили Леонарда Гудфеллоу! - Задержанного? Это невозможно, мисс. - Почему? - Потому что он обвинён в ужасном преступлении. Очевидно же, - Рональд прикурил свою трубку. - В каком преступлении? - Мисс, я детектив. Я не имею права распространять информацию о своих расследованиях каждому желающему. - Но пожалуйста..! Может быть, я смогу вам помочь. - Ну ладно. Дело касается герцога Гарольда и герцогини Лигейи. Пропала их дочь - прекрасная леди Изабелла. А вместе с ней её ухажёр - рыцарь Сантьяго. Герцог и герцогиня беспокоятся за свою дочь и не могут найти себе места без неё. Моё дело - найти пропавшую девушку и вернуть её родителям. А также найти и её возлюбленного. - Ну а причём же здесь Леонард? - Во время обыска я нашёл его накидку. Скорее всего Сантьяго и Изабелла не пропали. Их похитили. Поэтому задержанный подозревается в похищении. - И чего вы собираетесь от него добиться? - Одри была в замешательстве. - Задержанный посидит здесь пару-тройку дней и сам признается, где пропавшие люди. - А если Леонард Гудфеллоу не виноват? Или это вовсе не похищение? Рональд удивленно вытаращил глаза и сурово ответил: - Как не виноват? А кто же тогда виноват? И почему вдруг это не похищение? Не путай меня, девочка! Раз задержан - значит виноват! Таков закон! - Глупый закон - держать взаперти невиновного человека! - Одри скрестила на груди руки. - Попрошу не дерзить, барышня! - Извините. - То-то же. Может быть, ты что-то знаешь об этом деле? - Ничего. - Как? Совсем ничего? - Совсем ничего. - Эй! А со мной ты обращаешься не так адекватно и благоразумно! - возмутился Леонард и ногой ударил прутья решетчатой двери. - Цыть, задержанный! - Рональд своим голосом быстро поставил Леонарда на место и у шута отпало всякое желание дальше дерзить или перечить детективу. - Послушайте, господин допрашиватель... - начала было Одри, но Штауффенберг её перебил: - Меня следует называть господин детектив Рональд Штауффенберг. - Господин детектив, а вы можете взять меня в сыщики? Я очень хорошо разбираюсь в подобных вещах. Рональд закатился смехом от предложения девочки и начал было хлопать себя по коленям, а потом ответил: - Нельзя просто так взять, захотеть и записаться "в сыщики". Вы к тому же мисс, а в сыщиков берут исключительно мужчин. - Неужели для меня нельзя сделать исключение? Я могу выполнить какое-то ваше поручение в обмен на право быть детективом. - Я конечно, всё ещё сомневаюсь, что ты можешь быть детективом, девочка, но так и быть. Я дам тебе шанс. Если сможешь найти улики, подтверждающие невиновность задержанного, то по праву можешь считать себя сыщиком и моим напарником. - По рукам, мистер Штауффенберг, - Одри уверенно улыбнулась Рону. - Ладно. А теперь прошу простить, мне нужно продолжать работу, - сказал детектив и вышел из подземелья. Уходя, сестра Браун четко услышала, что Рональд бубнил себе под нос: - Ах, как бы я хотел найти леди Изабеллу...Может быть тогда, благороднейший герцог Гарольд или Его Величество, король Ричард наградили бы меня... Когда за Рональдом захлопнулась дверь, Одри подошла к двери камеры Леонарда и сказала: - Не переживай, Леонард. Я обязательно тебя вытащу! - Постарайся, Одри! Три дня без еды или воды я тут точно не протяну! Я не виновен, правда! - Я верю. Но я постараюсь доказать это Штауффенбергу. Ты главное держись. - Хорошо. Я буду ждать, подруга! - Леонард слабо улыбнулся девочке, сел на изъеденный термитами табурет и повернувшись к двери камеры спиной, принялся витать в раздумьях. Одри отошла от двери камеры и по ближайшей лестнице поднялась наверх.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.