ID работы: 13845870

Разбор персонажей аниме "Моя Геройская Академия"

Статья
G
В процессе
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Шиозаки Ибара - разбор причуды и костюма, отсылки к христианству

Настройки текста
Примечания:
https://t.me/littledragonblog/779 Шиозаки Ибара по прозвищу Мария. Причуда: лоза. Знак зодиака: дева (9 сентября) Что мы имеем: повернутая на библии девочка в белом с весьма опасной причудой, шепчет что-то христианское, молится и угрожает противнику волосами в виде лоз, каждому ее разозлившему - божья кара в подарок. А теперь подробно и по фактам. Нетрудно догадаться, что прозвище «Мария» - отсылка к образу земной матери Иисуса Христа Деве Марии. Совсем неиронично даже знак зодиака у этой блаженной с шизой - дева. (Не удивлюсь, если имя Шиозаки - звуковая отсылка к шизофрении, так как героиня несколько фанатична и, кажется, не в себе). https://t.me/littledragonblog/851 Несмотря на то, что в образе Шиозаки Ибары из МГА есть отсылки к деве Марии, дизайн персонажа не соответсвует каноничному изображению Богоматери. Ее одежды с натяжкой можно списать на вольную интерпретацию ионийского хитона и гиматия, которые носили святые: отчётливо видна нижняя туника, поверх которой обернута ткань, сформированная в некоторые подобия складок. Но, естественно, этот вариант абсолютно неисторичен, нет реалистичности в том, как псевдогиматий сидит на Шиозаки, он не соответствует известным фасонам и в жизни без особых ухищрений ткань не будет держать такие складки. Отсутствие рукавов отсылает нас к Греции до V века нашей эры, конечно, в более поздние времена открытые руки еще встречались у жрецов, но к периоду жизни девы Марии (на рубеже нашей эры), уже вошли в моду хитоны с рукавами, да и на иконах Мария всегда носит длинные рукава. Белый цвет свидетельствует о чистоте, простоте и святости, он показывает, что героиня - праведница, но, опять же, к образу каноничной девы Марии белый отношения не имеет. Конечно, есть иконы и картины (в основном католические), где Богородица предстает в белых одеждах, но этот цвет применим к любому праведнику и не ассоциируется с личными цветами богородицы, которыми традиционно являлись вишневый/красный и синий. Хотя, безусловно, для масс ее белый облик представляется логичным. Как правило, немногие задумываются, что святые на иконах совсем нечасто изображаются в белом. Если попросить назвать человека «цвет христианства» - это будет белый, следом назовут красный и золотой. И, представляя христианского святого, скорее всего, человек представит его в белом. Достаточно взглянуть на папу Римского и на патриарха русской православной церкви, чтобы понять, что белый, красный и золотой превалируют в их образах (патриарх еще часто носит черный). Так что относительно канона именно Девы Марии - одежда Шиозаки мимо. Относительно абстрактной христианской святой - одежда мимо, а вот цвет свидетельствует о ее праведности. Выбор обуви - темных сапог на каблуке, мне, если честно, неясен. Судя по всему, об уместности и практичности японцы не подумали. С длинным рукавом - я бы еще как-то поняла, а вот к летнему короткому надевать сапоги, если честно, странно. Лучше бы подошли сандалии. https://t.me/littledragonblog/869 Прическа Шиозаки Ибары тоже со смыслом. Две пряди, пущенные вокруг головы крест накрест, выглядят колючими и напоминают переплетенные стебли тернового венца. Римские воины возложили терновый венец на голову Христа во время поругания.* Эта шутовская корона, сделанная из тёрна - колючей сливы, призвана уничижить «Царя Иудейского», высмеять его. Венец является одной из основных реликвий христианства и часто венчает голову Иисуса, но не его матери или других святых. *Предыстория: Иудейские первосвященники, недовольные учением Христа, осудили его на смерть, однако у них не было власти исполнить приговор, требовалось утверждение римским префектом. Префектом Иудеи на тот момент являлся Понтий Пилат (26-36 гг. н.э.). Первосвященники доложили ему, что Иисус «развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю (прим. греч. káisar от лат. caesar (цезарь), титул императора в Древнем Риме от имени Юлия Цезаря), называя Себя Христом Царем» (Евангелие от Луки). Однако Пилату было известно все о деятельности Иисуса, в том числе он знал, что то, что вменяют Христу первосвященники - клевета. Пилат не считал Иисуса виновным, и, узнав, что Иисус «из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме» (Евангелие от Луки). Однако Ирод также не осудил Христа: «увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо» (Евангелие от Луки). Сразу два римских префекта считали Иисуса невиновным и безвредным, более того, по реакции Ирода логично сделать вывод, что Иисус слыл в народе чудотворцем. Ирод посмеялся над Христом и отправил обратно к Пилату. «И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом». В Иисусе не было ничего, чем можно было справедливо воспользоваться даже назло врагу, более того, мнение о Христе людей примиряло. Ключевой вопрос, заданный Пилатом Иисусу: «Ты Царь Иудейский?» (По всем 4 евангелиям). Это не праздное любопытство, а единственное, за что, по мнению правителя, можно было осудить праведника: согласно римским законам, притязание на власть в качестве Иудейского Царя - серьезное преступление. Иисус ответствовал: «Ты говоришь». Но что значат его слова? Давайте разберёмся. Ответить «да» равносильно государственной измене. Ответить «нет» - противоречить тому, что он проповедовал народу. Таким образом, «Ты говоришь» значит «да», но при этом снимает с Христа ответственность, ведь он не сам назвал себя «Царем Иудейским», это Пилат его так назвал. В евангелиях от Матфея, Марка и Луки Иисус не ответил на другие обвинения первосвященников, хоть их было и немало, также не дал иных пояснений Пилату. Однако в Евангелие от Иоанна приводится более полный диалог между Христом и префектом, где «Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда. Пилат сказал Ему: итак Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего». В этом евангелие Иисус акцентирует на том, что он не Царь Иудеи, но Царь посланный в этот мир свыше, он не претендует на царскую власть в земном ее понимании и не идет против римского владычества, но несет власть высшую, дарованную знанием истины. И Пилат понимал, что здесь нет государственной измены, так как нет претензии на реальное земное правление, к тому же префект «знал, что предали Его из зависти» (Евангелие от Матфея). К тому же, «между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.» (Евангелие от Матфея) (жена Понтия Пилата - Клавдия Прокула причислена к лику святых в коптской, эфиопской и греческой церквах). Видение жены укрепило и без того созревшее решение Пилата о помиловании. Понтий пытался спасти Иисуса: «созвав первосвященников и начальников и народ, сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его; и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нем достойного смерти; итак, наказав Его, отпущу.» (Евангелие от Луки). На Пасху у Пилата был заведен обычай даровать свободу одному узнику. Пилат предложил народу выбрать между Иисусом и еще одним известным узником - Вараввой. Для самого Понтия выбор был очевиден: Варавва - убийца, содеянное им всяко страшнее проповедей праведника. Однако «первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить» (Евангелие от Матфея), распять его. И «весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву» (Евангелие от Луки). Мнением людей можно управлять и пожелание смерти Иисусу не было собственным волеизъявлением народа, люди поддались на убеждения первосвященников, народ стал стадом, не способным самостоятельно мыслить. Три раза Пилат взывал к милости, надеялся, что люди одумаются, сами рассудят и изберут верный путь. Но рев стада всегда заглушает голос рассудка, и «превозмог крик их и первосвященников» (Евангелие от Луки). «Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят. Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы. И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших. Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.» (Евангелие от Матфея). Народ не мог назвать вину Иисуса, они просто бездумно кричали, отправляя человека на смерть. Пилат хотел помиловать Христа, но толпа не оставила ему выбора, римский префект понимал, что возмущенное и разъяренное человеческое стадо, если не дать им, чего они требуют, начнет беспорядки и прольется еще больше крови. Почему Пилат, как префект, не мог авторитарно помиловать Иисуса? У меня есть предположение: он однозначно не хотел идти против толпы, но, возможно, суд Пилата имел также признаки народного, поэтому, может, он в принципе не мог руководствоваться исключительно своим мнением в вынесении приговора. В Риме существовали так называемые комиции - вид народного собрания. И, например, в период республики (до 27г. до Рождества Христова) они имели право выносить даже приговор смертной казни. Так что, не исключаю, что суд Пилата носил народный характер. Это объясняет и отправления Иисуса то к Ироду, то к Пилату - ни один из них не хотел выносить обвинительный приговор, как от них того требовали, поэтому всячески пытались остаться в стороне этого процесса. Это также объясняет, почему глубоко убежденный в невиновности Христа Пилат все еще не может ничего сделать ради его спасения, в том числе отпустить его не советуясь: выбрать Варавву или Иисуса. Сцена поругания Иисуса: «Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк и, раздев Его, надели на Него багряницу; и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский! и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове» (Евангелие от Матфея). Из Иисуса Христа сделали шутовского царя: багряница - это торжественная верхняя одежда красного цвета, красная мантия являлась символом верховной власти монарха, однако в Риме красные плащи носили и воины, поэтому в данном случае это был обычный военный плащ, пародировавший одежды правителя, венец из терна - импровизированная корона, а трость - скипетр. «И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие» (Евангелие от Матфея). Мы знаем, что перед распятием с Иисуса сняли багряницу, но не знаем, был ли в этот момент на нем венец, в евангелиях нет упоминаний. Тем не менее, Иисуса часто изображают в венке на распятии, нередко его голова кровоточит от шипов венца. https://t.me/littledragonblog/932 Причуда Шиозаки Ибары выбрана не случайно. Почему именно лоза? Есть в христианстве штука, называется Евхаристия (от греч. «благодарение») оно же Святое Причастие или Вечеря Господня. Суть таинства в освещении хлеба и вина и последующем их поедании. Хлеб и вино символизируют Тело и Кровь Христовы. Где же тут лоза? Вино, как правило, виноградное, отсюда образ виноградной лозы. Матфей приводит слова Иисуса после евхаристии: «Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего», в более ранних версиях фраза звучала: «От плода сего лознаго» Так что делать супергерою-праведнице волосы в виде лоз - отсылочка весьма удачная) https://t.me/littledragonblog/980 https://t.me/littledragonblog/981 Обожаю приемы Шиозаки, у них невероятно красиво проработанная динамика 🌿 Названия приемов заимствованы из христианства: 1. «Виа Долороза». Пожалуй, самый визуально захватывающий прием, благодаря кадрам, где лозы переплетаются с трубами. «Vía Dolorosa» с латыни переводится как «Путь скорби». В Старом городе Иерусалима есть одноименная улица. В христианской традиции по ней пролегал путь Иисуса Христа к месту распятия. 2. «Зверь апокалипсиса» - зверье заморское, невиданное, остро ассоциируется с концом света. Короче, давайте разбираться) Для начала, поговорим о том, что же такое «Апокалипсис». Думаете, «конец света»? Как бы не так. Есть в Новом завете Библии книжица, на греческом называется «Apocalypsis Ioannis» - «Апокалипсис Иоанна Богослова». Однако она также известна как «Откровение Иоанна Богослова». Почему? Да потому что «apocalypsis» с греческого переводится как «откровение». Но повсеместно мы слышим, что словом «апокалипсис» называют конец света. Откуда это пошло? Дело в том, что в «Откровении Иоанна Богослова» описываются страшные катаклизмы и бедствия происходившие перед Вторым пришествием Иисуса Христа. Поэтому непонятное иноязычное словцо стало синонимом катастроф планетарного масштаба, максимально отдалившись от изначального значения. Звери апокалипсиса - это существа, появившиеся во время конца света, звери из книги «Откровение». Представляют собой химер, животных не существующих в природе. 3. «Щит веры» - сковорода прочнее любой стали «А паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого» (апостол Павел, Послание к ефесянам) Вера крепче любого щита и, подобно тому как настоящий щит защищает человека от лезвия меча, защитит от скверны. Так что у Шиозаки вполне надежное христианское оружие) 4. «Распятие» О, наконец-то без пояснений обойдемся? Ееееее
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.