ID работы: 13801427

Против воли

Гет
NC-17
В процессе
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

ГЛАВА 4.

Настройки текста

Пришёл в сознание Афир, взбодрился От утренней прохлады ясный ум: Узнал места, где очутился, В пучину погрузился дум: «Вокруг гремучая тайга, болота, Уверен, это земли огров злобных! В меню попасть к ним неохота, Не стоит дожидаться особей огромных… Размеры их внушительны всегда: Обычно в два-три роста человека, Почуют запах — неминуема беда: Коль выживешь — останешься калека. Когда в долину добирался — был научен Болота огров стороною обходить, Теперь, раз джин им лично заполучен, Он точно сможет выжить, победить. Парень учёный, чтоб запах свой отбить, Измазался в болотной жиже, И, подобрав сосуд, хотел поговорить С Оудом. Но оказался обездвижен. За хвойный лес и территорию болот Меж двух племён борьба велась: Община огров пришлых наперёд Аборигенов местных истреблять взялась… Ловушками усеяна лесная область, Жестоко шла война на землях сих Здесь каждому необходима доблесть Спокойно мыслить, чтобы страх утих. Примотан оказался к дереву Афир, В руке бутыль, в которой джин, Казалось: стол накрыт — для огра пир, «Не паникуй, боец, ты не один!» С усилием он пальцем левою руки, Потёр по склянке с духом сильным, От пут тугих на теле синяки, Оуд явился в облаке субтильном. — Опять велишь спасать тебя, хозяин? — Джин вымолвил с насмешкой. — Твой выбор места явно не случаен! — А ты надеялся, я стану пешкой? — Тебе судьбой положено служить, Или вернуть тебя обратно в пруд? — Афир не хочет духу уступить. — Верни, — невозмутимо вымолвил Оуд. Джин не спешил помочь и будто издевался, Оценивал потенциал учёного парнишки, Зачем-то аромат его вдохнул и засмеялся: — Сумеешь сам спастись? Дойти своим умишком? Хоть провокация была столь очевидна, Но всё же гордость сразу верх взяла: — Твоя насмешка вовсе не обидна, Я не беспомощен: науке физике хвала! В руке держал бутыль он до сих пор, Поймал сквозь ветви солнца луч, Нацелил на верёвку через стекло в упор, В душе молясь, чтоб небо не послало туч! Оуд на ветку лихо взгромоздился, Красные волосы заплёл в высокий хвост, «Придётся ждать», — он в этом убедился, Ведь способ долгий, нудный до зевот… Но всё же время близко несравнимо Со временем, что он провёл на дне пруда, Внутри трепещет всё необъяснимо, Дух скоро обретёт свободу навсегда! Джин ждал и снисходительно смотрел На нового хозяина потуги, Трёх огров, щёлкнув пальцем, одолел, Бродивших рядом по округе. Те не успели даже звук издать, Мгновенно вспыхнув, в пепел обратились, Оуд огнём легко мог убивать, Чтоб не мешали — жизнью расплатились… Вот времени прошло уже немало, Слегка дымясь верёвка тлела постепенно, Упрямство человека восхищало, Оуд искру послал, ждать дольше было ленно. Афир упал потешно так и неуклюже, У духа вызвал лишь очередной смешок, Он рад был целый день вести досуже, Но видит: парень что-то занемог: «Продрог он всё ж после купания в пруду Нос покраснел, чихает непрерывно, Сидит в исподнем на земле, бормочет ерунду, Командовать пытается, но это так наивно…» Афир освободился, в теле ломота, Победно смотрит на Оуда. Джин произнёс: «Вот это да! Как смог ты? Это дар? Откуда?» Хоть чувствовал себя паршиво, Он понял, что у духа в дураках, — Одежду раздобудь мне живо! Хорош летать уж в облаках! Создал Оуд, как велено, одежду, Не абы что, а женское тряпьё. — Что сделал ты? Дурак, невежда! — Иного не дано, умею что: то всё твоё!

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.