Часть 3. Грей Фуллбастер - ледяной чародей.
13 августа 2023 г. в 20:39
Примечания:
Приятного времени суток и чтения.
Они почти подошли к замку, как вдруг их отбросило в разные стороны от резкой ударной волны.
— Ведьма?! — подскочил мужчина.
На него с криком бросился полуголый парень, но Лексус вовремя отразил мечом клинок, сотканный изо льда, отчего тот с треском рассыпался.
— Грей! Остановись — закричала Люси, выбредая из непроглядной метели.
— Ты привела в мой дом охотника?! Неужели он чем -то угрожает тебе? Или ты предала нас? А, Люси?! — яростно выпалил Грей.
— Он не навредит тебе! Он со мной — закричала Хартфилия, пытаясь перекричать шум ветра.
Но Грей не поверил глупым речам чародейки и продолжил сражаться с Лексусом, нападая из разных сторон. Но Лексус был искусен в своем деле, с легкостью парировал все удары и будто знал с какой стороны на этот раз выскочил чародей. Люси в отчаянии осмотрелась. На чужих землях её магия была значительно слабей, но она и не нужна, чтобы привести в чувство мага. Когда в очередной раз Грей выскочил из-за спины, он неожиданно пошатнулся и обмяк. Буря тут же стихла, позволяя свободно заглотнуть воздух. Люси облегченно выдохнула, отбрасывая булыжник.
— Ну даешь, ведьма. Думаешь, после такого он поможет? — усмехнулся Лексус.
— Дай ему время. Он не такой спокойный, как его отец, но, если все хорошенько объяснить, думаю он поймет меня — выдохнула девушка.
Она присела возле Грея и удрученно вздохнула.
— Прости — прошептала Люси, накрыв его лоб ладонью.
Мужчина медленно поморщился, приходя в себя. Он резко подскочил, поняв, что уже в замке, и уставился на светловолосую, что виновато улыбалась.
— Что это значит? — тут же нахмурился мужчина.
— Дай мне все объяснить, Грей — успокаивающе протянула Люси.
Он неуверенно осмотрел её, но все же кротко кивнул. И она рассказала обо всем, что произошло с ней за этот месяц.
— Выходит, Ты пришла к моему отцу, чтобы разузнать о Некромантах? — хмыкнул Грей.
— Да. Скоро грядет война. Я знаю, что и раньше такое случалось, но мне не ведомы подробности. А твой отец и сам был свидетелем — кивнула Люси.
— Но ты уже знаешь, что он умер — хмыкнул Грей, отводя взгляд.
— Да… Мне очень жаль — сочувственно выдохнула чародейка, сжав его плечо.
— Я не смогу тебе помочь. Отец никогда не любил рассказывать о тех временах. Возможно, ты найдешь, что-то полезное в его книгах, но большим я не услужу — хмыкнул Грей.
— Спасибо, что выслушал — облегченно кивнула светловолосая.
— И ты… С этим охотником. Разве он не пытался убить тебя? Как ты можешь доверять ему? — недоуменно спросил Фуллбастер.
— Ну мы до сих не в лучших отношениях, но поверь. Он отличается от остальных — неловко почесала затылок Люси.
— Ладно… Создателю виднее, но ровен час, ты погибнешь от его руки — хмыкнул Грей.
Люси натянуто улыбнулась и поднялась со стула.
— Я пойду в библиотеку твоего отца. Отдыхай — кивнула девушка.
Она вышла из комнаты и тут же наткнулась на громилу.
— Какой подозрительный тип. Все чародеи чокнутые параноики — хмыкнул Дреяр.
— Все охотники лишены манер? Чего тут уши развесил. Занялся бы делом — отмахнулась Люси, следуя по коридору.
— Это каким скажи на милость? Сама меня сюда приволокла, теперь нянчись — усмехнулся блондин.
— Ты и сам слышал. Пойдем и поищем в записях Сильвера что-нибудь о некромантах — вздохнула девушка.
Они несколько часов провели в кабинете почившего чародея, исследуя различные записи и книги. Лексус и вовсе спустя час захрапел в кресле с книжкой на лице. Люси задорно захихикала, подставляя чашу с теплой водой на подлокотник.
— Люси? — шепнул Грей, выглядывая из-за приоткрывшейся двери.
— Секунду — кивнула та, легонько опуская мужскую руку в воду.
— Обязательно делать это здесь? — усмехнулся Грей, закатив глаза.
— Так, о чем ты хотел поговорить? — улыбнулась девушка, выходя из комнаты.
— Нашел кое-что интересное в библиотеке отца, пойдем покажу — кивнул чародей, уводя её в другую комнату.
Они сели за стол, и он протянул записную книжку.
— Книга древняя, все здесь описывается на старом наречье, поэтому я перевел лишь часть. Пять сотен лет назад произошла война. Некроманты. Темные чародеи, дети Гилтресса спустились на землю, дабы воцарился хаос. Повсюду блуждала чума, гибель и страх. Мир погрузился во тьму и отчаяние. Халтресс не мог смотреть на страдания своих детей и послал на землю новые создания. Чародеи, светлые маги. Началась война, которой свет не видывал. Добро и зло сошлись в бою и лишь благодаря незримой силе света, чародеи смогли одержать верх — произнес Грей, криво переводя наречие.
— Сила света — задумчиво прошептала Люси.
— Вероятно речь идет о даре Калхатте — нахмурился тот.
— Калхатте? — недоуменно спросила Люси.
— Здесь упоминается некая Калхатте — поморщился Грей, пытаясь понять древние письмена.
— Впервые слышу о ней — недоуменно всмотрелась в книгу Люси.
— Я тоже… Концовка не ясна. Не понятно, что произошло с некромантами. Да и вообще, почему они появились — недовольно бросил Фуллбастер.
— Как думаешь, может ли такая сила перейти к обычному человеку? — протянула Люси.
— Человеку? О чем ты? — недоуменно заговорил Грей.
— Гончая. Ты заметил метку на его лице? — кивнула девушка.
— Да… Метка чародея — напрягся Фуллбастер.
— Он сказал, что повстречал Некроманта, но тот не смог очернить его магией. А такое мог лишь обладатель силы света — кивнула на книгу Люси.
— Похоже на правду. Не думаю, что ему просто свезло иметь щит и против Некромантов. Но если это так, то наши жизни в руках Охотника на ведьм — напряженно сглотнул Грей.
— Это лишь предположения. Я не могу осмыслить, как в охотнике может находится магия — отмахнулась Люси.
— Я знаю кто тебе поможет — улыбнулся Фуллбастер.
— Ведьма! — неожиданно послышался вой.
— Хотя, может ты и не доживешь до этой встречи — усмехнулся чародей, убирая книгу.
В зал ворвался разъяренный охотник с мокрыми штанами. Люси истерично расхохоталась, подскакивая со стула и хватаясь за живот.
— Смешно тебе? Ну я покажу, ведьма. Тебе костер будет, казаться сладким сном — пропыхтел тот, настигая её.
Она юркнула под поднятую руку громилы и побежала к выходу, все еще гогоча.
— Эй — окликнул его чародей.
— Чего тебе, ледышка? — выпалил раздраженно тот, остановившись у входа.
Мужчина успел подхватить брошенный сверток.
— Там адрес и книга. Отправляйтесь туда и найдите Леви МакГарден. Только будьте осторожны. Это место близко к столице, а значит там много твоих сородичей. Береги её — заговорил Фуллбастер.
Лексус скептично взглянул на сверток и снова на мужчину.
— Если с ней что-то случится, я тебя лично выпотрошу — холодно бросил тот и скрылся за дверью.
Лексус насмешливо усмехнулся и возобновил погоню. Он чуял её запаха, не даром их прозвали Ищейками. Они ощущали «запах» магии, поэтому он с легкостью отыскал девушку в комнате.
— Все! Лексус, пожалуйста. Нечего было дрыхнуть, пока я горбатилась! — хохоча выпалила Люси, перепрыгивая кровать, дабы между ними было расстояние.
Люси взмахнула рукой и штаны Лексуса мигом высохли.
— Ты… Ты говорила, что не можешь влиять на мои вещи! — удивленно оступился мужчина.
— Нет. Я говорила, что не хочу очернять тебя своей магией — пропела та с ухмылкой.
— Все, ведьма. Последняя капля — вскипел охотник.
Он ловко пересек кровать, ухватил её за руку и повалил на кресло.
— Не смей — пригрозила Люси.
Но он уже сделал то, чего она страшилась больше всего. Его руки упали на девичью талию и стали нещадно щекотать её, отчего она забилась в конвульсиях.
— Пожалуйста! Лексус, прошу! — вопила та, уже роняя слезы.
— Ты сказала что-то? Не слышу? — хмыкнул он, безжалостно терзая девушку.
Вдруг девушка исчезла из его рук и оказалась верхом на его спине.
— Так то, Гончий. Я так просто не сдамся — расхохоталась Люси, закрывая ему глаза руками.
— А ну слезай, ведьма — прошипел мужчина, пытаясь стащить маленькое тельце.
Люси вновь исчезла и подобно кошке растянулась на шкафу, ехидно улыбаясь.
— Вздумал ведьму изловить, жалкий ищейка? — пропела та, ведя пальчиком по краю шкафа.
— Ну ты — повел пальцем охотник, шумно втянул воздух и натянуто улыбнулся.
Он достал из кармана сверток и весело помахал.
— Смотри, что мне дал твой дружек — хмыкнул Лексус.
Люси тут же оказалась перед ним, заинтересовано разворачивая сверток.
— К Леви! Я так давно у неё не была — радостно запрыгала чародейка, как вдруг её схватили за талию и прижали к широкой груди.
— Теперь не сбежишь — выдохнул тот, нависнув над ней.
— Заманил меня обманом?! — вскинула брови девушка.
— Как ребенка на конфетку — усмехнулся мужчина.
— Ладно, и что же ты сделаешь? — выжидающе хмыкнула чародейка.
— А вот что — просиял тот.
Он поддался вперед и смял пухлые губы чародейки, напористее прижав к себе за талию. Люси шокировано распахнула глаза, уперев руки ему в плечи и отстранилась.
— Да ты! Да я! Да я тебя! — запыхтела красная, как вареный рак светловолосая.
Лексус довольно расхохотался.
— Как легко из тебя выбить спесь — пропел тот.
— Да?! Ну я, ходя бы не напрудила в штаны, как младенец — бросила девушка, схватив сумку и вылетев из комнаты.
Смех тут же стих и Лексус недовольный последовал за ней. Они вновь сели в повозку, но на этот раз держали путь на юго-запад в сторону столицы. С каждым днем улицы становились оживление. Все чаще они стали встречать путешественников и торговцев, что шли тем же путем. Люси боязливо укрывалась за плащом, а Лексус придумывал все изощреннее истории о девушке.
— Она у нас глуповата. От роду страдает. Иногда с трудом понимает человеческую речь — отмахнулся блондин.
— Ох, жалость то какая. Тяжко вам приходится — заохала женщина, торговка тканями.
— Куда там. Вожу её с собой иногда. Дома совсем ничего не делает. Неумеха словом — хмыкнул Лексус, наигранно опечалившись.
Люси раздраженно сжимала поводья и еле заметно махнула пальцем. Резкая кочка заставила блондина свалится с кареты, больно ударившись головой.
— Вот же. Эй, Люси, подожди — крикнул Лексус, смотря вслед повозке.
— А? Извините, не могу разобрать, что вы сказали — виновато протянула та, махнув рукой.
— Вот же… Ничего, и такое бывает — нервно кивнул мужчина ткачихе и побежал в след, под её хихиканье.
Он запрыгнул на телегу и присел возле Люси.
— Чего обижаешься, ведьма. Надо же мне себя развлекать — хмыкнул мужчина.
— Хочешь развлечься? Займись ими — напряглась та.
Он проследил за её взглядом и заметил у ворот города целый отряд солдат.
— Жди здесь — нахмурился тот, спрыгивая с повозки и идя вперед.
Люси не могла расслышать, о чем шел разговор, но видела, как блондин указал на неё, и солдаты закивали, проследовав к повозке. Она испуганно вжалась в сиденье. Неужели он сдал её?! Грей был прав? Она так быстро окажется на костре?! Хартфилия забегала глазами, ища пути отхода. Каллисто чувствовала расположение хозяйки и нервно задергала головой, отступая на пару шагов от приближающихся солдат.
— Добрый день, миледи. Рады видеть вас в Рахнессе — улыбнулся мужчина.
Люси нервно сглотнула и мягко кивнула.
— Прошу снимите капюшон — кивнул другой.
Дрожащая рука Люси потянулась к ткани. Еще секунда и она готова телепортироваться хоть на другой континент, пусть это будет стоить ей жизни. Тело сковал липкий страх. Она сбросила капюшон и сглотнула, не решаясь поднять взгляда.
— Боже мой — выдохнул один из солдат.
Люси зажмурилась.
— Какая красавица. А вы не говорили, что у вас есть сестра — пораженно выдохнул другой.
— Такую красоту надо утаивать от чужих глаз — усмехнулся Лексус, смерив взглядом Люси, которая неверующе приоткрыла глаза.
— Ну вы и вправду похожи. Разве что, дева намного красивей солдата — усмехнулся мужчина позади.
Лексус вздрогнул и обернулся.
Примечания:
Спасибо за чтение.