ID работы: 13789833

Не то, чем кажется

Гет
NC-17
В процессе
119
Горячая работа! 47
автор
Forever in the dark соавтор
_Brume_ бета
Melissa Maslow гамма
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 47 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 1. Среди скал

Настройки текста
Примечания:
— Гермиона! Косые лучи лондонского солнца просвечивали тонкий тюль и смело обличали витавшие в воздухе пылинки в их молчаливом присутствии. Гарри прошелся внимательным взглядом по полкам навесного шкафа. — Миона! — дом в очередной раз сотряс обреченный крик Поттера. Не дождавшись ответа, он выбежал из своей спальни и стремительным шагом направился к соседней приоткрытой двери. Распахнув ее сильнее, Гарри тяжело вздохнул и глянул на Гермиону, которая ставила в этот момент галочки в списке в блокноте. — Ты не видела мой крем от прыщей, стоявший в ванной? Нигде не могу его найти. — Посмотри во внутреннем кармане рюкзака, должен лежать там, — задумчиво произнесла подруга, переворачивая страницу. — Так, нужно не забыть положить ноутбук. Гарри, ты уже все сложил? Гриффиндорец усмехнулся, вспомнив, как этим летом мистер Уизли подарил Грейнджер свое новое изобретение — усовершенствованный магией ноутбук. Прибор работал исправно и прекрасно искал информацию с помощью магии, а не интернета, поэтому через пару недель Артур вручил точно такой же еще и Гарри. Поттер слышал, что Уизли-старший договорился о выставлении своих разработок в магазине у Фреда и Джорджа. После войны близнецы быстро встали на ноги и, восстановив лавку всевозможных вредилок, открыли новую, где продавали технику своего отца: самопишущие печатные машинки, усовершенствованное радио, магические мобильники и пейджеры, которые ловили связь даже в мире волшебников. Найти там можно было практически все что угодно. — Да, единственное, что осталось, — это запихнуть все вещи в чемодан, который сейчас не застегивается… — Поттер взлохматил волосы. — Я несколько раз пытался переложить и укомплектовать вещи по-всякому. Гермиона, отложив блокнот и ручку, направилась к его чемодану в соседнюю комнату. Гарри двинулся следом за той. Подруга присела рядом и начала перекладывать содержимое: пару минут таких манипуляций, и багаж был застегнут, уменьшен и убран в зачарованную сумку Грейнджер. — Можем отправляться? Портключ у меня, — спросила Миона у Поттера, когда они спустились на первый этаж Гриммо в прихожую, надевая ветровку и зашнуровывая кроссовки. — Да, — Гарри покосился на пустую стеклянную банку, которую Гермиона, выпрямившись, взяла с полки. Когда они оба взялись за портал, гриффиндорка повернула крышку, и их затянуло в водоворот.

***

В лицо ударил порыв сильного ветра. После душного воздуха городских улиц Лондона горный, казалось, наоборот, наполнял легкие своей свежестью. Гарри, оказавшись на мощеной камнем дорожке, проходившей через тенистые деревья просторного дворика, огляделся. Замок был высоким и величественным: его острые пики словно разрезали туманную дымку, сгущающуюся над черепичными крышами башен. Он располагался на территории, окруженной скалами, которые своими угрюмыми каменными фигурами снисходительно огораживали это место от всего остального мира. Между камней поблескивали брызги от капель водопадов — широких и узких потоков воды, спускающихся куда-то вниз: новоприбывшие со своего ракурса не могли рассмотреть куда именно. — Ох, ничего себе, — не сдержавшись, выдохнул Гарри, зачарованно облизав взглядом стены замка, дорожки, пролегавшие меж деревьев и кустов. Его голос слегка приглушил ненавязчивый шум струившейся горной воды. Откуда-то из-за угла выскочили трое мальчишек, бежавших друг за другом и кричавших что-то невнятное: те промчались мимо, увлеченные игрой, не обратив никакого внимания на гриффиндорцев. — Чуть с ног не сбили! — возмутилась Гермиона, едва успев отскочить в сторону. — И куда они смотрят?! Ты в порядке? — Да,— Поттер схватил подругу под локоть, рефлекторно притягивая ближе, — а ты? Все нормально? Выглядишь сегодня очень нервной. Миона утвердительно кивнула и, сделав шаг в сторону их новой школы на ближайший год, ответила ему: — Я и правда переживаю. Новое место, другая страна. Может, стоило подождать год и пожить спокойно, прийти в себя после всего этого ужаса? — Поздно давать заднюю, — Гарри ухмыльнулся и заправил той за ухо растрепавшиеся на ветру кудряшки. — У тебя есть возможность в любой момент уехать. Ты ведь можешь жить на Гриммо, сколько посчитаешь нужным. Надоест все — пошлешь всех к чертям собачьим и вернешься туда. — Подобное провернуть с Минервой не выйдет, — оглядевшись по сторонам, Грейнджер замедлила шаг, вздохнула и подняла взволнованный взгляд на Поттера. — Ты помнишь, куда нам дальше идти? Профессор МакГонагалл где-то встретит, или ее придется искать по всем коридорам этой школы? Гарри, порывшись во внутреннем кармане куртки сначала с одной стороны, затем — с другой, выудил оттуда два ключа с висевшими на них бирками с золотистыми номерками апартаментов и выгравированными номерами этажей. Сверив цифры, он протянул один из них Гермионе. — Вот, держи, забыл отдать. Минерва к письму прилагала: написала, что твой пятьсот одиннадцатый, а у меня триста четырнадцатый. Пойдем, узнаем, как вообще добраться до наших комнат. Встречать нас директриса не будет, она уточнила: в случае чего искать в ее кабинете. Он направился уверенным шагом к высоким дверям школы, и Гермиона поспешила за ним. Толкнув тяжелую поверхность шлифованного дерева, Гарри открыл дверь и пропустил в проем подругу, заходя следом: тут же их окутал запах цветущих растений, трав, старых книг и сырого камня. Большой зал заливал дневной свет, проникавший сквозь витражи высоких окон: он отражался полосами на полу от колонн, которые были украшены витиеватыми элементами и скульптурными изображениями растений. Несколько небольших фонтанчиков запускали в воздух струи воды, что красиво спадали вниз — в чашу, где кружились светящимися магическими разводами. Звуки разговоров и перелистываемых страниц, шаги, смех — всё это заполняло пространство и создавало монотонный фоновый шум — в какой-то мере даже успокаивающий, медитативный. Студенты то толпились стайками, то бродили или стояли в стороне по одному, а кто-то из них играл магией с брызгами фонтанов. Все это навевало далекие и теплые воспоминания об учебе в Хогвартсе, которая, казалось, была вообще в другой жизни. Гарри внимательно огляделся вокруг, посмотрел на Грейнджер, которая выглядела еще более растерянно, после чего остановил первого проходившего мимо студента, чтобы поинтересоваться, как найти свои комнаты и где они вообще расположены. — Мы из Хогвартса приехали, — пояснил он. Студент как-то весело посмотрел на него, затем на его спутницу и указал в сторону еще одних дверей, находившихся немного поодаль. — Лифт, — коротко ответил тот и быстренько скрылся дальше по коридору. — Что ж, спасибо, — фыркнул Гарри, аккуратно беря Миону под руку и поведя следом, чтобы та не потерялась среди большого числа студентов. — А здесь более продуманно, чем в Хогвартсе. Лифт… это удивительно. Только мы в каменном веке, похоже, со своими лестницами. Подойдя к дверям, испещренным искусными утонченными узорами, Грейнджер нажала на кнопку сбоку от них, и двери разъехались в разные стороны. Система была так сильно похожа на магловскую и вместе с тем настолько разнилась со средневековой, которая была в их прошлой школе, что невольно казалась весьма непривычной. Они встали в светлый просторный лифт, и Гарри выбрал нужные этажи. Практически бесшумно тронулись с места. Видимо, устройство было такое же, как в Министерстве: оно ездило не только вверх, но и вперед-назад, поскольку в какой-то момент Поттер отчетливо ощутил, как их качнуло в сторону. — Жаль, что нельзя было выбирать, с кем и где жить, — после короткой паузы недовольно сказал гриффиндорец. — Согласна. Я за этот год так привыкла, что мы везде вместе и делаем все сообща. Теперь немного странно себя ощущаю — это была еще одна причина отказаться сюда ехать — я совсем не хотела жить одна так скоро, — лифт завернул в последний раз за угол, пронесся несколько этажей наверх и начал сбавлять скорость. Гермиона немного грустно добавила: — Видимо, твой этаж. Мы же еще увидимся сегодня? Или ты весь день будешь вещи разбирать? Кстати, вот твоя уменьшенная часть багажа, — гриффиндорка всучила ему маленький вельветовый мешочек с завязками коричневого цвета, который Гарри быстро закинул к себе в рюкзак. — Спасибо, — он вздохнул, когда лифт резко открыл двери. — Разумеется, я намерен еще увидеться с тобой сегодня. Не думай, что ты так быстро от меня избавишься, — он широко улыбнулся и притянул подругу к себе, заключив в объятия. — Чуть позже спишемся. Расскажешь, с кем тебя поселили. — Сегодня последний день заезда, так что, скорее всего, у нас уже есть соседи. Если тут, конечно, не одиночные камеры… — хмыкнула Миона на собственный каламбур. Гарри хохотнул в ответ и вышел из лифта, когда двери того закрылись вслед за ним. Коридор, в отличие от холла, был более тускло освещен длинными свечами в настенных подсвечниках: свет огня отбрасывал танцующие тени на стены и темные двери. Номер нашелся быстро: оказалось, он находился рядом с лифтом — и Поттер не мог не отметить, насколько это было удобно. Он провернул ключ в замочной скважине и вошел в помещение, где уже горел искусственный свет от ламп. Очевидно, его сосед был в номере. Поттер прошел по небольшому коридору мимо высокого шкафа, не разувшись, поставил рюкзак на пол у стены и заглянул в комнату, в которую была распахнута дверь. Незнакомец в коричневой толстовке с капюшоном, накинутым ему на голову, стоял спиной к гриффиндорцу и распаковывал чемодан, украшенный рисунками серебристых змей. Тот достал свечу с красивой деревянной крышкой и аккуратно поставил ее на прикроватную тумбочку, вещи были немного хаотично разбросаны по незаправленному матрасу постели. Комната казалась достаточно просторной — со светлыми однотонными стенами и большими окнами — и выглядела очень уютно, хоть еще и не была обжита. — Привет, похоже, мы теперь живем вместе, — дружелюбно протянул Гарри, сделав шаг к проходу в спальню. Сосед резко обернулся, и его взгляд буквально пригвоздил Поттера к месту. Ему показалось, что сердце сделало сальто и подпрыгнуло до самого горла. На гриффиндорца смотрели холодные голубые глаза. — Поттер?

***

Двери лифта закрылись, и Гермиона осталась наедине со своими мыслями. Проехав пару этажей наверх, чудо-машина вновь затормозила и открыла свои двери, предлагая продолжить дальнейший путь пешком. Искать апартаменты пришлось долго: на первый взгляд планировка этажа была достаточно проста, но через пару-тройку поворотов Гермиона начала впадать в отчаяние. Решив завернуть в дальний темный угол коридора, который у нее уже ассоциировался с каким-то лабиринтом, а человек, который его проектировал, по ее мнению, явно был обделен логикой, обнаружила тускло освещенный закуток, где красовался номер ее комнаты. «Серьезно?! Меня поселили в самой дальней части? Неужели у них настолько не хватает места? Это больше похоже на расположение какой-то подсобки.» Гриффиндорка поежилась от прохлады — видимо, из-за отсутствия окон эта часть коридора совсем не прогревалась — и неуверенно провернула ключ в замочной скважине. Раздался отчетливый щелчок. Глубоко втянув носом воздух, Гермиона надавила на ручку. Гриффиндорка храбро шагнула в светлую прихожую, стильные деревянные двери которой прикрывали пространства комнат. «Интересно, я буду жить одна? Или опоздали не только мы, и мне еще предстоит знакомство?» На протяжении четырех часов Гермиона разбирала свои вещи. Почти закончив, она медленно опустилась на пол, облокачиваясь о стену, и зарылась по локоть в безразмерной сумке, отыскивая что-нибудь на перекус. Музыка из коммуникатора сменялась друг за другом, заполняя собой пустоту комнаты. Гриффиндорка хотела подпеть Эду Ширану на припеве, когда послышался звук отворяемого замка, и она, услышав шаги по коридору, быстро подхватила телефон с кровати и выключила музыку. — Мисс Грейнджер? — раздался за ее спиной низкий тембр голоса. Гермиона вздрогнула и обернулась. В полутьме коридора стоял Северус Снейп.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.