переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
108 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 1: Снова вместе

Настройки текста
Примечания:
В небе ярко палило солнце, своими лучами мягко обволакивая снующих повсюду птиц. Безупречная погода грела их спинки, как и бывало каждый день — Корона оставалась верной самой себе. Столица цвела, наполненная самым различным шумом: смехом детей, разговорами в порту, легким пением местных менестрелей на светлых улочках. С высоты балкона королевского дворца смотреть на бурлящую снизу жизнь было не менее захватывающе, — а может быть, даже более. Однако вид из балкона сейчас мало кого волновал. В одной из башен некая златовласая принцесса лихорадочно бегала по своей спальне, взволнованно вскрикивая различные реплики своему верному другу — маленькому хамелеончику — что покорно следил за рваными передвижениями своей хозяйки. — Ты можешь в это поверить, Паскаль? — взволнованно хихикнула принцесса Рапунцель Корона. — Мой второй курс в Хогвартсе! О, жду не дождусь того момента, когда снова увижу Мериду, Джека и Иккинга! Хамелеон улыбнулся и радостно запищал со своего места на прикроватной тумбочке. — Рапунцель, ты не могла бы перестать… Суетиться! Просто смотреть на тебя уже утомляет, — внезапно заговорила темноволосая женщина, что грациозно сидела на одном из кресел рядом с перегородкой между спальней Рапунцель и предшествующей ей зоной отдыха. Паскаль нахмурился. — Не могла бы ты спеть для меня, цветочек? — Конечно, матушка Готель, — девочка поспешила за своим маленьким табуретом и любимой расческой, которой Готель всегда расчесывала ей волосы. Сев на свое место перед Готель и вручив ей расческу, Рапунцель отвернулась от матушки и закрыла глаза. Задорно растягивая слова песни, девочка всё думала о новых захватывающих приключениях, что могут ожидать её и её друзей в этом году. На тумбочке, где сидел Паскаль, стояла небольшая аккуратная рамка с картиной внутри тонкого защитного стекла. На ней были Рапунцель, Джек, Иккинг и Мерида, стоящие на ступенях помоста с поднятыми над головой руками и широкими улыбками на лицах, пока вокруг сыпалось немыслимое количество конфетти. Если Рапунцель закроет глаза и представит себе эту картинку: она сможет услышать торжественную мелодию Хогвартса и даже размытые возгласы поддержки других студентов. Рапунцель удовлетворенно вздохнула, вспоминая этот чудесный день. Пенни Форрестер, студентка Гриффиндора, по совместительству фотограф из школьной газеты, сделала этот снимок и затем показала его Мериде, предложив ей четыре копии. Вся четверка друзей были в восторге от того, что получили подарок на память об этом дне. — Рапунцель, дорогая, ты готова? — в комнату проскользнула еще одна женщина, осторожно закрыв за собой дверь и тепло улыбнувшись Рапунцель. — Почти, мама! — просияла девочка и поспешила закончить сбор всего, что ей нужно. — Рапунцель! — резко выдохнула Готель, когда все волосы Рапунцель соскользнули с её колен и практически вырвали расческу из рук. — Ой, простите, матушка, — чуть пристыженно ответила Пунцель, давя виноватую улыбку, прежде чем снова вернуться к поиску нужных вещей. Готель нахмурилась, но мать Рапунцель только рассмеялась. — О, Готель, не смотри так кисло, — с ухмылкой в голосе проговорила королева Короны. — Она просто в предвкушении от дел на сегодня! Столько нужно сделать за сегодня… — Ладно, но если вам интересно моё скромное мнение — я считаю весь этот поход сплошным безобразием, — слегка вздернула нос матушка. — Почему бы мне не пойти и не взять все необходимое?! А Рапунцель пускай останется здесь, в безопасности. — Это очень мило с твоей стороны, Готель, но поход Косой переулок — тоже важная часть пути в Хогвартс. Я бы не хотела, чтобы Рапунцель пропустила его. Ни за что на свете! И, кроме того, она была так счастлива и взволнована: снова увидеть своих друзей… — королева нежно улыбнулась, а Пунцель снова появилась перед женщинами со школьной сумкой на плече и листом бумаги в руке. — Я готова идти, мама! — радостно объявила Рапунцель, подпрыгивая на носочках. — Ещё не совсем, милая, — напомнила ей Королева, указывая на длинные локоны за спиной девочки. — Дай, я тебе её заплету. Рапунцель улыбнулась и поспешила встать на колени, пока её мать садилась на стул напротив Готель. На этот раз Рапунцель не пела: вместо этого она слушала, как поёт её мама. И, честно сказать, девочке очень нравилось слушать успокаивающий голос матери, пока та работала с её копной волос. — Твоему отцу очень жаль, что он не может присоединиться к нам, но он надеется, что ты получишь такое же удовольствие от поездки, как и в прошлом году. А так же он надеется, что ты обязательно расскажешь ему обо всем сегодня за ужином, — сообщила ей мама, продолжая заплетать волосы Рапунцель в несколько косичек. — Ему не стоит об этом жалеть, — обеспокоенно сказала Пунцель, слегка расстроившись. — Это всего-лишь моё второе появление в Косом переулке, и я, вероятно, всё равно проведу всё время со своими друзьями. — Он знает это, дорогая, он просто хочет убедиться, что ты не будешь расстроена, — королева мягко положила свою руку на щеку дочери, чуть приподняв её лицо. — Всё готово, и ты так же прекрасна, как и всегда. Может, нам пойти поскорее присоединиться к твоим друзьям? Рапунцель просияла на этих словах и с энтузиазмом кивнула. Королева подошла к камину и сняла крышку с маленького кувшина, стоявшего рядом. Внутри маленькой расписной декоративной банки был летучий порох. — Прошу вас, позвольте мне пойти с вами! Я могу проследить за тем, что Рапунцель не попадет в беду, и вам не придется беспокоиться, пока вы будете болтать с королевой Элинор, — быстро и горячо предложила Готель, вставая со своего места. — О, Готель, ты и так много делаешь, как опекун Рапунцель. Мы будем в порядке. Посвяти остаток дня себе. Отдохни и наслаждайся тишиной! — сказала ей королева. Прежде чем Готель успела снова запротестовать, уже подбежала Рапунцель и присоединилась к матери у камина. — Мы вернемся к ужину. При этом Королева позволила Рапунцель взять горсть каминного порошка и выкрикнуть нужные слова, отправив их двоих по каминной сети. Рапунцель и ее мать прибыли в Косой переулок слегка покрытые сажей, выходя из местного каминного вокзала. Они быстро покинули помещение и вошли на оживленную рыночную площадь. Рапунцель взволнованно вела маму к месту их встречи, следуя инструкциям Джека слово в слово: найти банк Гринготтса, пойти по дорожке с правой стороны, и это здание сразу за банком… И вот оно. «Фиолетовая драпировка». Магазин был небольшого размера, однако всем своим видом указывал на гостеприимство его обладателей. Внешний вид, несмотря на название магазина, был дружелюбного кремового цвета, в то время как название магазина, вывешенное над входной дверью, было напечатано темно-фиолетово-бордовым цветом. В больших витринах по обе стороны от входа в магазин были выставлены школьные мантии, какая-то детская одежда, рабочие мантии для взрослых, эффектные парадные мантии и вывеска, рекламирующая всё, что магазин только мог предложить ведьмам и волшебникам. Толкнув дверь, обе представительницы королевства Корона прошмыгнули внутрь под звон колокольчиков. Внутри их ждала целая вереница стеллажей для одежды, демонстрационные столы и полки: ну а кассовый аппарат располагался у задней стены с левой стороны, когда как раздевалки — справа. В самом центре комнаты был небольшой круглый помост, на котором люди могли стоять, пока швея работала, и Рапунцель улыбнулась стоявшему на нем мальчику. Иккинг стоял к ней спиной: женщина у его ног поправляла подолы мантии с иголками в зубах. Джек стоял в стороне, резко обернувшись в тот момент, когда над дверьми зазвенели колокольчики. — Рапс! — воскликнул Джек, улыбаясь от уха до уха. Иккинг неловко вытянул шею, пытаясь оглянуться через плечо, стараясь не создавать лишних движений. Фрост немедленно подлетел к принцессе и королеве используя посох, тем самым одним прыжком преодолев расстояние между ними. — Джек! Иккинг! Как приятно снова вас видеть! — широко улыбнулась златовласка. — Агась, лето было слишком длинным! — усмехнулся Фрост, а затем выпятил грудь, прихорашиваясь. — Ну-ка, заметили что-нибудь новенькое? Рапунцель оглядела слизеринца с головы до ног, услышав где-то сбоку раздражённое фырканье Иккинга, и, подняв глаза, увидела, как Хэддок закатывает глаза. — Он не давал мне покоя целую неделю с этим. — Хм… — Рапунцель почувствовала, как покраснело её лицо от натуги. В голове не было ни единой мысли, и хоть убей — мысли даже не пытались появиться. — Новая мантия? — спросила она, отметив, что за лето мальчик вырос на пару-тройку сантиметров. Джек мгновенно сдулся и зыркнул на хихикающего Иккинга. — Ну, по крайней мере, я вырос, коротыш! — Эй! — воскликнул Иккинг, однако Рапунцель успела его перебить, прежде чем услышала продолжение перепалки. — Ладно, ладно, успокойтесь! Ты не можешь мне просто сказать что изменилось? — спросила Рапунцель, и Джек вздохнул. — Ну, разве ты не видишь? Смотри! — Джек слегка наклонил голову вперед, открывая принцессе вид на макушку. Рапунцель сосредоточилась, с недоумением вглядываясь в волосы друга. Небольшая, но четкая белая прядь выросла в центре головы мальчишки, а вокруг неё выросла куча маленьких таких же волосинок. Из-за такого пробора он стал больше походить на зебру, или что-то вроде. — У тебя больше белых волос! — довольно улыбнулась Корона, поняв причину волнения. — Ага! Я даже заморозил чемодан Иккинга на целый час! — ухмыльнулся Фрост, смущенно почесав затылок. — Спасибо большое за это, ага, — сухо нахмурился когтевранец. — Я же говорил тебе, что это было не специально! — возразил Джек. Внезапно одна из занавесок, отделявших раздевалку от основной зоны, сорвалась в сторону: металлические петли громко звякнули друг о друга. Мерида выглянула из неё, одетая в гриффиндорскую мантию. — Рапунцель! — взволнованно вскрикнула Данброх, выбегая и обнимая подругу. — Мерида! — Пунцель крепко обняла Мериду в ответ, даже всплакнув от осознания того, насколько сильно она за ней скучала. — Мы ждали тебя, — сказала рыжеволосая подружке, таща её туда, где сейчас стояли мальчики. — Извините, что опоздала. Моей матери пришлось заплести мне волосы… — Рапунцель оглянулась на длинный золотой хвост, и Мерида усмехнулась. — Нда-а-а, тут точно парой минут на косу не обойдешься… — широко улыбнулась Данброх. — Но хватит об этом! Как провела лето? — О, ничего особенного. Я ездила в Эренделл к своим двоюродным родственникам, и на этом всё. Большую часть времени я провела дома, — пожала плечами Пунцель, и Мерида кивнула. — А как насчет всех вас? Что вы делали летом? — Проходила очередной курс «Как быть принцессой», — сморщилась Мерида, высунув язык. Рапунцель хихикнула и посмотрела на Иккинга. — Я провел последнюю неделю здесь, с семьей Джека, — Иккинг пожал плечами. — И Джек храпит. Громко. — Наглая ложь и клевета! — немедленно возразил юный Фрост, заставив Рапунцель и Мериду разразиться приступом хихиканья. Иккинг так же испустил смешок, видя по-детски надутые щёки друга. Швея наконец-то встала с колен и осмотрела Хэддока, удовлетворенно улыбнувшись. — Ну вот и всё, — сказала мама Джека ему, потирая руки. — Постарайся больше не спотыкаться об собственную мантию. — Почему вообще твоя мантия была такой большой? — приподняла бровь Мерида. — В других магазинах было только три размера, и самый мелкий из них мне был великоват, — уставился в пол Иккинг, краснея до ушей. — Однако, большое спасибо, — продолжил мальчишка, спускаясь с платформы. — Вам действительно не нужно было так заморачиваться со мной. — Брось. Думай об этом как о благодарности за то что ты развлекал Джека и Эмму всю прошлую неделю, — усмехнулась швея, а затем повернулась к матери Рапунцель. — Я ужасно извиняюсь за столь длительное ожидание, королева Арианна, — она почтительно поклонилась, и королева самым грациозным образом поспешила поднять её на свой уровень. — Нет нужды в таких формальностях, Матильда, — улыбнулась Арианна. — Когда-то мы тоже были студентами, помнишь? Рапунцель столько хорошего рассказала мне о твоем сыне. Она не переставала говорить о своих друзьях с тех пор, как вернулась домой. — Я уверена, что мы все так или иначе слышали одну и ту же шарманку, — королева Данброха Элинор появилась из раздевалки Мериды в зелёном платье с удлиненными рукавами. Три женщины улыбнулись друг-другу и начали рассказывать обо всем хорошем, что они слышали от своих детей. Бешеные шаги вниз по лестнице заставили четверку оглянуться на кассу и найти маленькую девочку с теплыми медово-карими глазами, что слетела с последней ступеньки и прыгнула прямо на стол. Девчонка шустро слезла с него и забралась на подиум, останавливаясь рядом с Джеком. Та посмотрела на Иккинга с возбужденной улыбкой, её каштановые волосы спутались между собой, видимо в порыве бега. — Котик, наконец-то я закончила свой рисунок! Смотри, смотри, смотри! — Эмма прыгала от волнения вокруг Иккинга, маяча перед ним рисунком с лесом из разноцветных грибов. — Эмма! Клянусь, ещё одна такая выходка, и я… Не знаю, что сделаю! Тысячу раз просила не прыгать на него, — разразилась тирадой Матильда Фрост, заставляя Эмму покраснеть от стыда. — Прости, мама, — сказала Эмма и взглянула на Хэддока. Когтевранец ей незаметно подмигнул, заставив девчонку быстро перестать грустить и рассмеяться самым чистым смехом. — Честное слово, ну что мне с тобой делать? Ты в два раза безрассуднее, чем твой старший брат! — Матильда нахмурилась, поставив руки в боки. Она вздохнула и кивнула двум королевским особам рядом с ней. — Мне нужно закрыть магазин и убедиться, что всё выключено, прежде чем мы пойдем. — Конечно, не надо торопиться, — заверила её Элинор. Матильда бросила своим двум детям последний предостерегающий взгляд и исчезла, поднявшись по лестнице за конторку магазина. Элинор и Арианна продолжали говорить о разных вещах, и дети повернулись друг к другу, пожав плечами. Вскоре группа покинула магазинчик-дом Фростов и направилась вглубь Косой Аллеи за покупками. Длинный список учебников у каждого из них был одинаковым — всё-таки, четверка учились на одном и том же курсе — однако всё равно сверять пункты было захватывающе. Кроме того, Рапунцель была просто счастлива вернуться к своим друзьям. Сестра Джека, Эмма, была одной из самых милейших созданий, которых Пунцель когда-либо встречала, так что принцессу ни капли не раздражало бесконечное количество странностей, исходивших от девочки. Корона была даже немного взволнована, когда Эмма смотрела на неё своими широко распахнутыми глазами, пока задавала вопросы об учёбе в Хогвартсе. Это заставляло Рапунцель чувствовать себя… Крутой. Они уже не малыши-первокурсники, а самые настоящие опытные второкурсники. Когда группа выходила из магазина, Эмма схватила Иккинга за руку и потянула его к Волшебному зверинцу. — Глянь, Котик, здесь так много животных, на которых можно посмотреть! А иногда мисс Уоллис даже позволяет мне поиграть с некоторыми! Иккинг последовал за маленькой девочкой. Рапунцель с недоумением взглянула на Джека, но тот лишь пожал плечами и пошёл за ними. Четверо учеников вошли в магазин сразу за Эммой, что тут же подбежала к одному из загонов для животных. — Рапунцель, дорогая, — королева Арианна позвала свою дочь и привлекла внимание Джека и Мериды. Иккинг и Эмма были слишком заняты разговором об определенной породе жаб, чтобы обратить на это внимание. — Мы идем к мадам Примпернель в магазинчик омолаживающей косметики. Вы можете прийти к нам, как только закончите тут, — кивнула Матильда сыну. — Хорошо, мы будем осторожны, — заверил её Фрост-младший. — Не забывай быть вежливой, Мерида, — кинула очередное наставление Мериде Элинор. — Ага, мам, — кинула вдогонку Данброх, быстро развернувшись обратно, дабы тщательнее рассмотреть великолепную сову, стоящую на одной из насестов. Три женщины оставили детей делать все, что им заблагорассудится. Корона наконец подошла к Ику и Эмме: похоже, они очень серьезно обсуждали, кто более симпатичный — обычная пушишка или её карликовая версия. — …Я знаю, что мисс Уоллис нравится, когда пушишки счастливы, поэтому она обычно позволяет мне играть с ними больше всего. Я пойду спрошу, можем ли мы и сейчас с ними поиграть! — говорила с Иккингом Эмма, и вдруг дернулась к владелице магазина, что в это время пополняла кормушки. — Твоя сестра очень милая, Джек, — сказала Пунцель, как только Эмма отбежала достаточно далеко. — Да, и я уже хочу, чтобы она поскорее поехала с нами в Хогвартс, — признался им мальчишка, пока они наблюдали, как Эмма начала помогать управляющей магазином заполнять едой клетки. — Да, ей бы там понравилось, без сомнения. У неё богатое воображение, или типа того, — согласилась Мерида, кивнув и улыбнувшись. — Я хотела спросить, почему она продолжает называть тебя «Котик»? — недоуменно спросила Корона, повернувшись к Иккингу — на что второй озорно улыбнулся. — Не замечала, что моя улыбка похожа на кошачью? — Я даже не знала, что коты могут улыбаться? — хихикнула Рапунцель. — Владелица сказала, что пока мы будем держать их внутри магазина, мы можем играть с ними столько, сколько захотим! — вернулась с захватывающими новостями Эмма. — Крутяк! — просиял Джек. — Вы знали, что пушишки — просто гении в области игр?! Собрав свои книги куда-то в сторонку и предвкушая новый учебный год, пятеро детей играли и смеялись от души. Когда мать Джека и две королевы вернулись за ними, мальчишку уже терзали очаровательные клубки меха, а остальные четверо детей смеялись до слез вокруг него. Да, Рапунцель была уверена — год будет отличным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.