ID работы: 13782954

Новая история

Гет
PG-13
Завершён
202
автор
Anel Levim бета
Размер:
447 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 184 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста
      Выходные закончились, и Гарри с компанией вернулись в школу.       За завтраком в Большом Зале мальчик почувствовал на себе пристальный взгляд директора. А ещё ему показалось, что тот пытается уловить общее настроение ребят. Это не было полноценной легилименцией, скорее лёгкой попытка эмпатии. Парень ухмыльнулся, все его друзья уже достаточно овладели окклюменцией, так что даже открытая атака Альбуса на разум любого из них вряд ли принесла бы хоть какой-то результат.       И тем не менее, Поттера насторожил внезапный интерес Дамблдора к его друзьям. Безусловно, взрослый маг догадывался о их причастности к случившемуся с Уизли, да и пропажа Локкарта точно его насторожила. А потому юный маг был убеждён, что тот не заставит себя долго ждать и предпримет что-либо. Знание этого нервировало, но Поттер не представлял, что можно сделать, дабы избежать этого. Оставалось просто ждать и не терять бдительность.       Тем временем трапеза была окончена, и ребята двинулись на занятия. День прошёл обыденно, без каких-либо происшествий. Вечер тоже не выделился ничем примечательным. Но когда Гарри покидал гостиную, направляясь в спальню, его всё ещё не отпускало чувство внутренней тревоги.       — Добрый вечер, Терри, — поздоровался парень с соседом, входя в их общие покои.       — А? Что ты сказал? — как-то уж очень нервно отозвался тот.       — Я говорю, добрый вечер, — повторил Поттер, подходя к кровати и снимая мантию. — Ты сегодня какой-то растерянный. Что-то случилось?       — Нет-нет, — быстро ответил парень. — Просто от этой учёбы голова кругом. А ещё дома небольшие проблемы, вот и не соображаю толком.       — Понятно, — произнёс Гарри, поворачиваясь к соседу спиной и расправляя постель.       Внезапно мальчик каким-то шестым чувством уловил движение позади него.       Он резко развернулся, поднимая перед собой руку, но Терри оказался быстрее. Сосед пустил в него какое-то неизвестное заклинание, которое без труда пробило щит юноши.       В последний момент Гарри успел среагировать и чуть отклониться в сторону, так что луч, вылетевший из палочки Бута, лишь слегка зацепил его плечо по касательной. Но заклинание было такой огромной силы, что Поттера откинуло к стене, несколько раз провернув в полёте вокруг своей оси.       Мальчик поднялся почти сразу после падения, мгновенно выставив перед собой два мощнейших щита. И, как оказалось, весьма вовремя, так как в него уже летела связка из трёх проклятий. Благо все они разбились о щиты, дав парню возможность для контратаки.       Перекатившись в сторону, Гарри резко выкинул вперёд руку, но волна Магии разбилась о выставленый соперником щит.       Поттер ещё раз откатился в сторону, уворачиваясь от пары лучей, сорвавшихся с палочки Бута, и запустил в него пару оглушающих, а следом пару парализующих заклинание.       Но Терри изящно увернулся от первых и принял на щит вторые. Тут же сместился на два шага в сторону и атаковал связкой из четырёх заклинаний.       Гарри в свою очередь выставил зеркальный щит, и все заклинания отрикошетили от него, разлетевшись по комнате и круша мебель. Одно из них угодило в постель Поттера и она загорелась.       Юный маг понял, что пора менять тактику, если он хочет одержать победу. Потому, мысленно обратившись к фамильяру, юноша стал невидимым, параллельно скрыв свою ауру.       Манёвр сработал, и Терри на несколько секунд растерялся, но довольно быстро пришёл в себя и принялся палить из палочки во все стороны, быстро перемещаясь при этом по спальне. Но его действия не принесли желаемых результатов, так как невидимый Поттер перемещался следом за ним, почти дыша ему в затылок.       Бут на секунду остановился, и Гарри не упустил возможность, атаковав его огромным количеством некроэнергии.       На этот раз удар достиг цели. Терри отлетел в сторону, как тряпичная кукла, сильно ударившись стену. Гарри даже показалось, что он услышал звук ломающихся костей. Его противник на удивление быстро поднялся и снова ринулся было в атаку. Однако Поттер не терял бдительность и предусмотрительно переместился за спину противника. Не став дожидаться, что ещё предпримет оппонент, юноша снова приложил Бута о стену, параллельно выпустив в него с десяток замораживающих заклинаний. Как минимум три из них достигли цели, и соперник больше не поднялся.       Не теряя времени, Гарри сразу же наложил на него чары Стазиса и вдобавок ещё связал его верёвками от головы до ног.       А в спальне тем временем уже горела добрая половина мебели. Так что мальчик развёл руки в стороны и резко схлопнул их. Волна воздуха сбила пламя, но в помещении оставалось ещё довольно дымно, так что подняв пленника Магией, Поттер вызвал Тинки и тот переместил их в Поттер-мэнор.       Алекс, находившийся в столовой, лишь слегка приподнял брови, вопросительно глядя на своего ученика и его связанную жертву, материлизовавшихся в паре метров перед столом.       — От тебя как будто пахнет дымом, — наконец проговорил мужчина, вставая из-за стола и подходя к связанному Терри.       — Я случайно поджёг спальню, — коротко ответил мальчик. — Это мой сосед по комнате, он напал на меня. И он к тому же оказался на удивление силён. Я едва не проиграл ему.       — Хм, — неопределённо хмыкнул Стоун, направив руку в сторону Бута и запуская Диагностирующие чары.       Пару минут взрослый маг водил рукой над Терри, перейдя при этом на магическое зрение. Затем удовлетворённо кивнул сам себе и заключил.       — Что ж, мой юный ученик, — обратился он к парню, улыбаясь. — Могу тебя поздравить, сегодня ты одолел величайшего светлого волшебника современной Англии.       — Это что, Дамблдор? — в шоке уставился на него Поттер.       — Именно, — подтвердил Алекс. — Под оборотным зельем, а ещё он каким-то образом скрыл свою ауру, поэтому ты, скорее всего, и не заподозрил подвоха.       — Ясно, — растерянно проговорил юноша. — И что мы будем с ним делать?       — На данный момент, ничего, — недовольно скривился мужчина. — Конечно, было бы неплохо устранить его, но с этим придётся повременить, ведь мы не знаем, какие цели он преследовал, и кто ещё знает и его действиях. Так что просто вернём его обратно. А вот как быть с тобой…       — Так можно сделать вид, что я вырубил его, связал и отправился рассказывать о случившемся кому-то из преподавателей, — предложил парень.       — Хорошая идея, — оценил Стоун. — Только надо сделать так, чтобы он очнулся во время твоего отсутствия и скрылся с места преступления.       — Можно попросить Тинки это устроить, — тут же сориентировался мальчик.       — А я отлично тебя воспитал, — не без гордости признал Алекс.       — Но мне всё же интересно, что он хотел сделать, — задумчиво проговорил юный волшебник. — Ведь был у него какой-то план, ради которого он решил напасть на меня.       — Боюсь, что этого мы так и не узнаем, — немного грустно молвил мужчина. — Ну хотя бы воспользуемся ситуацией и добудем себе его кровь и волосы.       Сказав это, мужчина извлёк из одного из шкафов обычный магловский шприц и ножницы. Затем склонился над Терри-Альбусом, отстриг у него клок волос и, воткнув ему в руку шприц, наполнил его полностью кровью.       — Но разве это не будут кровь и волосы Терри Бута? — неуверенно поинтересовался Поттер.       — И ты ещё собираешься стать Мастером Зельеварения? — ехидно сощурившись, поинтересовался у него Стоун. — Надо бы знать, что любая частица, отделённая от тела под Оборотным зельем, почти мгновенно принимает своё истинное состояние.       — Точно, — вспомнил Гарри, удивляясь своей забывчивости. — Я ведь читал об этом, просто как-то вылетело из головы.       — Кажется, тебе не помешает возобновить занятия Окклюменцией, — серьёзно заявил взрослый маг.       — Обязательно так и сделаю, — не стал спорить мальчик. — Ну что, теперь мы можем вернуться в школу?       — Думаю, да, — согласился Алекс. — Не стоит слишком задерживаться, это может вызвать ненужные подозрения.       — Тинки, — позвал Гарри домовика, а когда тот возник перед ним, продолжил. — Перенеси нас обратно в мою спальню в Хогвартсе.       Домовик коротко кивнул, и уже через секунду они оказались в школе.       Спальня Поттера была заполнена густым дымом. Мальчику пришлось открыть окно и использовать чары Вентиляции, иначе была реальная опасность получить отравление угарным газом.       Когда смок слегка развеялся, Гарри уложил соседа прямо на пол и, дав домовику распоряжение привести того в чувство через минуту, вышел из спальни и занял своё любимое кресло перед камином.       Мальчик бы многое отдал за возможность наблюдать за лже-Терри в момент его пробуждения, но, увы, обстоятельства не позволяли поступить подобным образом. Так что Поттер расселся в кресле с самым непринуждённым видом, открыл первую попавшуюся книгу, и уткнулся в неё, украдкой посматривая на выход из спален.       Спустя минут пятнадцать Гарри скорее почувствовал, нежели увидел своего недавнего соперника.       Дамблдор, будучи невидимым, аккуратно пробирался через гостиную. В этот раз он почему-то не посчитал нужным скрыть свою ауру, и юноша без труда улавливал колебания его силы. А подключив магическое зрение он мог отчётливо следить за каждым шагом Доброго Дедушки.       А тот в свою очередь медленно, но уверенно добрался до выхода из гостиной и вышел в коридор.       Юный маг решил, что дальше следить за ним нет смысла, а потому он направился было в свою спальню, но тут же вспомнил, что там произошло и остановился. Личные покои были недоступны, спать на диванчике в гостиной тоже не хотелось, а потому парень решил повести себя нагло и, забрав свои вещи из комнаты, направился вниз, в направлении подземелий.       Долго не раздумывая, юноша вошёл в гостиную Слизерина. Было уже довольно поздно, и учеников практически не было, лишь пара старшекурсников сидели, обложившись книгами и конспектами.       Так что, оставшись незамеченным, парень прошмыгнул в незаметную дверь, которая выходила в довольно длинный коридор, по обе стороны которого располагались двери в девчачьи спальни. По рассказам подруги Поттер знал, что её спальня находится в конце коридора. Также ему было известно, что она живёт одна. Змеиный факультет отдавал предпочтение индивидуальным комнатам, нежели объединённым, как было в других домах. По этой-то причине Гарри и решился на подобный шаг.       Остановившись перед дверью, за которой находились покой Дафны, мальчик не без гордости отметил, что вход в помещение надёжно защищён Охранными чарами.       Но, спустя минуту, защита была аккуратно снята, и юный волшебник оказался в спальне девочке.       Дафна уже спала, а потому парень, стараясь не шуметь, проследовал в ванную.       Там он умылся и переоделся в пижаму.       Вернувшись в спальню, Поттер на минутку завис, встав перед кроватью, на которой спала Гринграсс. Но затем он откинул край одеяла и улёгся рядом с подругой.       Та заворочалась, но не проснулась. А мальчик, поразмышляв мгновение, обнял девочку и притянул её к себе.       — Гарри? — сонно поинтересовалась слизеринка, приоткрыв один глаз. — Это правда ты, или я сплю и мне снится сон?       — Это правда я, Даф, — улыбаясь ответил мальчик. — Прости, что разбудил.       — Ничего страшного, — потягиваясь в объятиях друга, проговорила слизеринка. — Но что ты здесь делаешь?       — Ну… — медленно протянул парень, подбирая слова. — В общем так получилось, что моя спальня сгорела. Вот я и подумал, может ты приютишь меня на одну ночь?       — Я не против, — начала Дафна, но потом до неё, видимо, дошёл смысл сказанного мальчиком. — Стоп! Что значит сгорела спальня?       — Я всё расскажу тебе утром, — пробормотал Поттер, зарываясь лицом в волосы девушки. — А сейчас давай спать.       — Ну хорошо, — согласилась Дафна, млея от объятий парня. — Доброй ночи.       — Доброй ночи, Даф, — ответил Гарри уже сонным голосом.       Через пять минут они оба уже крепко спали.

В это же время

Кабинет директора

      Альбус Дамблдор сидел у себя в кабинете за столом и размышлял. Сегодня был нанесён довольно сильный удар по его самолюбию.       Альбус рассчитывал без труда проникнуть в спальню Поттера, превратившись с помощью Оборотного зелья в его соседа. Собственно, эта часть плана прошла как надо. А вот дальше опытного мага ожидал сюрприз. Гарри оказался на удивление силён и неплохо натренирован в ведении дуэлей.       Дамблдор рассчитывал быстро вырубить парня, но в итоге бой затянулся, выходя из-под контроля. А в какой-то момент юноша и вовсе перехитрил мужчину, и тот оказался повержен.       Директор был в шоке, когда очнулся в задымлённой спальне и осознал, что этот сопляк смог его вырубить и скрыться.       Благо Альбус не стал мешкать и, став невидимым, покинул башню Рэйвенкло.       Азарт от поединка прошёл, адреналин уже не бурлил в крови. Пришли усталость и осознание собственной неудачи. Пожилой волшебник всегда остро реагировал на сбои в своих далеко идущих планах. Утешало лишь то, что никто посторонний об этом не узнает.       — Что ж, я недооценивал его, — тихо проговорил Дамблдор, глядя на клетку с фениксом, который сейчас спал. — И поплатился за это собственно гордостью. Но теперь я, по крайней мере, знаю, чего следует ожидать от этого мальчишки.       Замолчав, волшебник открыл верхний ящик стола и достал лежащую там книгу. Это был древний фолиант, описывающий весьма тёмные ритуалы.       В своё время он собственноручно отправил в Азкабан несколько волшебников лишь за владение этой книгой.       А сейчас он сам собирался воспользоваться тем, о чём там было написано. Дамблдор никогда не считал себя лицемером. Он действительно верил, что ему дозволено гораздо больше остальных, ведь он действует ради общего блага. А то, что методы достижения этого самого блага далеко не самые гуманные и благопристойные, его не особо заботило. Как говорится, цель оправдывает средства.       — Ну что ж… — медленно протянул Альбус, расплываясь в улыбке. — Пожалуй, пора переходить к более активным действиям…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.