ID работы: 13780975

Надежда на лучшее...

Джен
R
В процессе
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 21 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

IV. New people.

Настройки текста
Примечания:
Опять, вернее не опять, а снова тот момент, когда мне будут угрожать оружием, как-же это достало, даже уже не смешно, очень жаль, что человеческая природа предсказуема и не меняется, но как есть, так и живём. Не поймите неправильно, меньше всего меня смущает шанс словить пулю, но больше всего из этого меня настораживает их внешность, поскольку афроамериканцев в великой матушке России встретишь не часто, однако происходящее далее, лишь оправдало мою теорию. — What do you want, motherfucker? | [Что тебе нужно ублюдок?] Это… американский, стоп… стоп… стоп… не терять самообладание. От желания отвлечь себя, хоть чем-то я приподнял руки в сдающимся жесте. — Told you that little shit wasn't the only one | [Говорила же это мелкая дрянь не одна] Чернокожая мадам с нескрываемым презрением смотрела прямо на меня. Интересно «Мелкая дрянь» кого-же такого жестокого они поймали? — What kind of clothes? | [Что за одежда?] Первое, что было невозможно в принципе, так это моё понимание европейского и скажу прямо, данных о нём у меня было даже меньше, чем знаний об этом мире, не имею понятия откуда они, но предположения о их возникновении, словно отдельный слой памяти, у меня парочку есть. Все вопросительно глядели на меня, ожидая получить ответ. И что… заговорить с ними или продолжить молчать? К слову, компания у них была, что надо. Угрожал мне молодой паренёк двадцати-пяти лет, угрюмо обратив на меня взор, тот в всякий удобный для себя момент тыкал ружьём мне в грудь, на нём также была футболку с надписью «The chasers», волосы были чёрные, а глаза сохраняли бледно-голубой оттенок. Позади него стоял уже более взрослый мужчина из их группы, с испанской внешностью, а возраст где-то под сорок с лишним, волосы чёрные, глаза карие, в руках тот удерживал пистолет, не забыв снять его с предохранителя, но не поднимая его выше пояса, он недоверчиво глядел в мою сторону. Рядом с ним стояла ьа самая темнокожая женщина с коричневыми кудрями, глаза её были карии, тем не менее самой отличительной чертой был живот, заметно выпиравший из-под одежды, толстой она не была, следовательно она беременна, сейчас? Так, не важно. В сантиметрах от неё стоял предполагаемо её муж, поскольку темнокожих здесь больше не было, а внешность у того очень потешная, короткие чёрные волосы, короткая седая борода, на глазах карего цвета были одеты очки, с виду ему не больше тридцати восьми, да и сохранять спортивную форму, явно не для него, полноватость тому в подтверждение. — ANSWER!!! | [ОТВЕЧАЙ!!!] Требовательно вскрикнул парень в кепке, прижав ружьё вплотную и положив палец на курок. Я же в свою очередь, сильно старался выглядеть озадаченным, хоть и откровенно говоря, вру я ужасно. — Who the hell are you? | [Кто ты чёрт подери такой?] Парнишка в кепке не унимался, а позади стоящий Испанец, не церемонясь выдвинул свою теорию. — He looks like a prisoner | [На заключённого похож] Портить впечатление о первом знакомстве, не хотелось совсем, обстановка, итак… была напряжённой, поэтому чем быстрее смогу найти контакт, тем будет проще в дальнейшем. — My name is «723D» | [Меня зовут «723D»] Несмотря на то, что на иностранном я говорил впервые, это было значительно проще, чем я планировал, хоть и акцент скрыть я не смог, а все присутствующие в комнате замолчали, с новыми эмоциями глядя на меня. — Unusual accent | [Необычный акцент] Выдал чернокожий толстячок, усмехнувшийся моему произношению, и всё-же его жена, остудила его оптимизм. — Thank you, sweetie, we noticed | [Спасибо, милый, мы заметили] — So, what are you doing here prisoner | [Так что ты здесь делаешь заключённый?] Посмотрев мне в глаза, спросил Испанец, я же в свою очередь, чисто и открыто в ответ посмотрел ему в глаза и спокойно ответил. — I was looking for a place to sleep | [Я искал место под ночлег] Угрожающий мне паренёк в свою очередь, озвучил мне мысль многих присутствующих в этом доме, и всё-же меня это несильно волновало, мне не нужна кровать, чтобы спать, достаточно лечь на пол, понятное дело неприятно и неудобно, однако мне лишь необходимо привести мысли в порядок и дождаться утра. — Oh, go away then, we're running out of room, big guy | [О, тогда уходи, у нас, итак, мало места, здоровяк] Уловив тонкий скрип дверцы, в дальнем углу комнаты, из его проёма я украдкой заметил девочку с двумя хвостиками, а взгляд её был направлен на меня. Та в свою очередь заметив, что её обнаружили приложила палец к губам, указывая мне быть тихим, пока я складывал комментарий той женщины с происходящим, малышка отодвинула край водолазки, обнажив внушительную рванную рану на руке, хотел-бы я удивиться, да вот только заметят, и я из-за всех старался подавить эту эмоцию, и всё-же способ помочь ей в этой ситуации, без конфликта я видел только один, но будущая маман меня опередила. — Wait, no, we can't let him go | [Стой нет, мы не можем его отпустить] — I agree, better to tie him up and lock him in the barn with the girl | [Согласен, лучше связать и запереть его в сарае, вместе с девчонкой] Поддержал Испанец, смысл слов которых до меня дошёл очень быстро, и сопоставив факты, показанные моей новой знакомой, то эти хреновы садисты запирают людей в сарае. В тот момент, когда мои брови в гневе начали сводиться у переносице с кухни вышло ещё два человека, ещё более старый представитель их группы и парень у которого был мачете за спинной, его лицо было очень даже харизматичным, хоть и во всяком случае сейчас это не имело значение. — Maybe we should kill him? | [А может убьём его] Беззастенчиво ответил, носитель кепки не забывая пронзать меня злобным взглядом. — What? | [Что?] Произнёс парень с мачете. — Боже мой… Эмоции быстро выдали мой родной язык, живее хотелось всё это закончить, но обитатели дома поглядели на меня так, словно для них это не новость, а толстячок озвучил общий ответ. — Well, that explains it | [Ну это всё объясняет] Да христа ради, выключите вы уже параноиков и отпустите меня, хотя забываю, что у сумасшедших свои законы. — Nick, we can't kill him | [Ник мы не можем его убить] Вот-так будет горазд, проще, вот бы все так представились, когда я вошёл. Итак, парень с мачете, имя которого я ещё не знаю, решился вступиться за меня, благородно, пожалуй… запомню это, да и честно сказать, разочаровывать их ещё более удручающим вариантом, в котором они по мне стреляют я не хочу, под рассуждение спор принимал всё новые и новые обороты. — Why not? | [Почему нет?] — Because you don't know if he's working with Carver. | [Потому-что ты не можешь знать работает ли он с Карвером] Кстати, о девочке с косичками, отдаю ей должное малышка смекалиста не по годам, воспользовавшись ситуацией та тихо поднялась на второй, благодарственно кивнув в мою сторону, надеюсь она не наделает глупостей, но молчание меня ни к чему не приведёт. — Gentlemen, I promise I won't cause you any trouble, and I'll be gone the next day | [Господа, я обещаю, что не доставлю вам проблем, а на следующий день я уйду] Кареглазая леди, посмотрела на меня так словно, я уже строю жуткий план мести, для всех обитателей это дома, Испанец в этом её поддержал, однако задал, весьма логичный вопрос. — Where are you going to go? | [И куда ты пойдёшь?] — I don't know, preferably where there's a government | [Не знаю, желательно туда, где есть правительство] Не знаю, почему, но мой комментарий заставил беременную расхохотаться, надеюсь пупок не порвётся, все остальные вылупили свои глаза, глядя на меня с искренним удивлением? — There's no more government | [Правительства больше нет] Ответил толстячок, а я стоял, обдумывая его слова. Нет правительства? Я что правда в сказку попал. — At all? | [Совсем?] — Totally | [Совсем] Ответил лысый мужик. Выглядело моё поникшее состояние, весьма угнетающе, разумеется, все это заметили. Однако, леди с переменным настроением это не волновало, видимо решив, что я лгу та чересчур язвительно спросила. — Are you telling me you didn't know that? | [Хочешь сказать ты не знал этого?] — No | [Нет] Сомневаться в искренности моего ответа было глупо, чего у меня действительно никогда не отнять, так это мой шарм, в подобных чётких ответах, не требовалось, что либо играть, просто посмотреть в глаза, моей манеры было уже достаточно, чтобы собеседник мне поверил, но здесь дамочка другого калибра, и что не могло не впечатлить, так это то, что она замолчала, не продолжая язвить. А носительница косичек спустилась со второго этажа с каким-то футляром и бинтом. Покинув дом также, как и вошла, на прощание времени нет, на это отнюдь всё-равно, единственное что я обязан сделать, так это помочь ей, а это возможность у меня есть, а Испанец любезно решил мне в этом помочь. — You can sleep in the barn | [Ты можешь переночевать в сарае] Не видя, другого более благоприятного варианта событий, я был вынужден ответить. — All right | [Ладно]
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.