ID работы: 13762613

Братья Токито (освещенный луной туман)

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 34 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 10. Игры на день рождения

Настройки текста
      

Юичиро

             Сегодня состоится собрание Хашира. Так уж случилось, что в этот день нам с Муичиро исполняется двенадцать, и Господин сказал, что я могу взять его с собой, к большой радости брата.       Муичиро спросил по дороге сюда, не запланировал ли для нас Ояката-сама еще и празднование дня рождения. Я понятия не имею, но, честно говоря, я бы не удивился, если да.       Я сам не свой с тех пор, как убили Канаэ, и Муичиро определенно это заметил. Он так хорошо улавливает мое настроение, что это пугает, и сейчас у меня просто нет никакого способа оттолкнуть его, как раньше.       Вероятно, именно потому, что мы близнецы, мы можем чувствовать друг друга. Я не знаю. Половину времени я не представляю, что происходит в голове Муи, но зато вижу, как иногда мой гнев выбивает его из колеи, поэтому я соглашаюсь сменить тему.       Это не в моем характере? Может быть.       Мы встречаемся за роскошным ужином в парке за пределами Поместья, но это все равно владения семьи Убуяшики, поэтому мы берем с собой клинки, и никто не делает нам замечаний. Возможно, Муичиро ожидал сюрприза, но я думаю, что как раз он стал сюрпризом для остальных Столпов.       Канроджи помнит его, Шинобу уже знает нас, но поскольку она чересчур скрытная, то никому больше не рассказывала о том, что у меня есть близнец. Разоблачение — это просто повод, необходимый мне для создания некоторой дистанции между собой и другими, прежде чем они начнут задавать мне вопросы.       Я убегу и оставлю Муичиро, пусть говорит с ними вместо меня. Я знаю, что он поладит со Столпами намного лучше, чем я.       Я нахожу милое тенистое местечко под деревом сакуры на холме, откуда открывается вид на разворачивающуюся сцену, когда ко мне присоединяется Шинобу.       — С днем рождения, Юичиро, — щебечет она… у Шинобу, которую я знал, не было такой манеры речи. Она переняла ее от Канаэ и даже ее философию надежды однажды поладить с демонами.       Это меня бесит.       — Как ты держишься? — спрашиваю я ее.       — Ара-ара, сегодня твой день рождения. Ты должен быть с Муичиро-куном, а не беспокоиться обо мне.       — Ты сама ко мне пришла, — говорю я с легким раздражением.       — Прости, — искренне извиняется она. — Я тебе мешаю?       — Нет, не мешаешь, — но это лишь полуправда.       Хаори Канаэ прекрасно смотрится на ней, но все остальное от нее… Это уже не та же Шинобу. Не та Шинобу, что была мне другом.       Но только ради Муичиро я умалчиваю об этом.       Я прикусываю язык, когда она садится рядом со мной.       — Теперь, когда другие Хашира с ним познакомились, твой младший брат станет сильнее в мгновение ока.       — Он становится сильнее с каждым днем, — поправляю я.       — Верно, но теперь, возможно, он в итоге превзойдет даже тебя. Ты так не думаешь? Все Хашира его обожают! Они обязательно многому научат его, что поможет ему стать сильнее.       Я смотрю вниз, на празднование. Похоже, Узуй сейчас щекочет моего брата в честь дня рождения, а Ренгоку и Канроджи считают до двенадцати.       — Ахахахаха! Х-хвааатит, ха-ха! Я не могу! Хаха! Я не могу дышать! Ахахахахаха!       — Осталось еще восемь раз, юный Токито! — восклицает Ренгоку, — ты справишься!       Глядя на них, я невольно улыбаюсь, а затем бросаю вызов Шинобу.       — Да, разумеется. Я отсюда слышу, как он становится сильнее. Может, к обеду освоит Дыхание Звука.       Шинобу только хихикает над моим сарказмом… и совсем не как Канаэ.       — Такие вещи требуют времени, Юичиро, но твой брат… больше похож на мою нее-сан, чем я, точно так же, как похожи друг на друга мы с тобой…       — Просто переходи к делу, Шинобу.       — Ты не можешь продолжать прятаться за своим гневом, как сейчас, Юичиро. Посмотри на своего брата. Он позволяет себе быть уязвимым и открытым, поэтому все так тянутся к нему.       Мне всегда был нужен только один человек рядом.       — Когда ты не утаиваешь свои страдания от людей, — продолжает Шинобу, — они приходят на помощь, и когда ты делишься с ними своим счастьем, они счастливы вместе с тобой.       Я смотрю на своего брата, который безостановочно смеется, пока извивается в хватке Узуя, пытаясь освободиться от пытки щекоткой.       Я рад, что Муичиро может быть откровенен с ними, но я ни слова не понимаю из того, что втолковывает мне Шинобу.       Почему она говорит как Канаэ?! Она не Канаэ!       А потом мне вспоминаются рыдания… Я никогда не испытывал ненависти к этой склонности брата. Как и к Шинобу, когда она жалась ко мне, оплакивая Канаэ… Но я ненавижу сам звук. Ненавижу звук боли, исходящий от тех, кто мне дорог.       Теперь я в гневе поворачиваюсь к Шинобу.       — Хочешь сказать, что я должен изображать из себя симпатяжку, хныкать, может, еще пальчик в рот засунуть, чтобы меня пожалели?       — Хочу сказать, что тебе следует вести себя открыто. Ты используешь свой гнев как броню, Юичиро, раньше я тоже так делала. Но эта броня не защищает тебя от боли. Из-за нее твоим друзьям лишь труднее залечить твои раны.       — Нет, Шинобу, ты используешь мечту и личность своей сестры как обезболивающее, — наконец огрызаюсь я. — Она мертва и не вернется, а ты…       Я должен остановиться. Несмотря на то, что я злюсь на нее, все равно не хочу доводить ее до слез.       Я отворачиваюсь и начинаю вставать, но она хватает меня за руку, и я вспоминаю ту ночь, когда мы впервые встретились. Тогда мы еще знали друг друга. Прошло больше двух месяцев со дня смерти Канаэ. Шинобу успела стать Хашира и взяла себе Цугуко.       А Муичиро и я… мы только и делали, что тренировались и ходили вместе на задания. Он — все, что мне нужно, теперь, когда я потерял Шинобу… Нет… Разделяли ли мы с Шинобу вообще что-нибудь, кроме общей злости?       Я просто хочу, чтобы он оставался счастливым, поэтому только ради него я снова сажусь и выслушиваю Шинобу.       Но я начинаю паниковать, когда она продолжает молчать.       — Я… Прости, если обидел тебя, — нарушаю я тяжелую тишину.       — Все в порядке, Юичиро, — отзывается она. — Я могу понять, почему тебе неприятна эта тема, поскольку ты был так близок с моей покойной сестрой. Я знаю, что ее смерть глубоко ранила тебя.       Она спокойна. Я никогда не слышал, чтобы она говорила с такой грустью.       — Но, по правде говоря, Юичиро, вряд ли бы мне удалось найти другой способ выжить. Я всегда была слабой, и так долго прожила благодаря нее-сан, но я не могла просто взять и уйти из Корпуса после ее смерти. Пока я остаюсь истребителем, у меня все еще есть цель, которой надо следовать. Мечта, за которую нужно бороться.       — Даже если эта мечта была не твоей?       — Признаю… я до сих пор испытываю злость, Юичиро, хотя изо всех сил стараюсь ее отринуть.       — Почему бы просто не быть честной с самой собой?       — Моя злость никогда не делала меня сильнее. Только ранила. Вот почему мне до сих пор тяжело видеть тебя таким. Видеть, что ты все еще так далек от всех остальных, да еще и в свой день рождения.       — Томиока еще менее открыт, чем я, но тебе почему-то на это плевать.       И на этих словах Шинобу запрокидывает голову назад, заливаясь веселым смехом.       — Ох, Юичиро, если б ты только знал!              

Муичиро

             — Такие роскошные локоны! — хохочет Узуй-сан, тыкая мне в голову, и это в миллионы раз хуже, чем делал нии-сан, когда мы были младше. С тех пор как умерли наши родители, нии-сан никогда не был таким игривым, так что, несмотря на то, что сейчас я молю о спасении, на самом деле это довольно забавно, хотя мои волосы сильно растрепались.       — А как же мои, Узуй?! — с энтузиазмом спрашивает Ренгоку-сан.       — Твои? — переспрашивает тот, медленно поворачиваясь к нему, все еще держа меня за голову. — Они мне давно наскучили.       — Серьезно? — смеется Ренгоку-сан. — Или, может, ты не хочешь связываться с кем-то своего уровня?! Урааааа! — затем он хватает Узуя-сана (который до сих пор держится за меня), и мы втроем падаем.       — Ха-ха-ха-ха! Ты только что напомнил мне, как я раньше так же веселился со своим братом! Юный Токито!       — Да, и я валял дурака с братьями… — хмыкает Узуй-сан.       — Эй, нии-сан! — всхлипываю я, замечая, как он вместе с Кочо-сан возвышается над нами, — помоги своему младшему брату подняться!       Нии-сан улыбается, но, бросив короткое «я пас», уходит.              

Юичиро

             — Кто взял этого ребятенка в истребители демонов? — слышу, как Шиназугава спрашивает Игуро.       Я замираю на месте.       — Вероятно, он донимал старшего близнеца, пока тот не согласился взять его с собой. Сложно поверить, что они родственники. Надеюсь, что он не даст себя убить.       — Эй, Игуро-сан, — встреваю я, отчего они поворачивают головы в мою сторону. — Когда мы сражались вместе, ты считал меня слабым?       Игуро бросает на меня странный взгляд.       — Я не оскорблял твоего брата, если ты так воспринял мои слова. Ты собирался сказать, что он такой же сильный, как и ты? Потому что если да, то не утруждайся.       — Мы с Игуро не сомневаемся, что он силен, раз прошел финальный отбор, — несколько дипломатично говорит Шиназугава. Я думаю, он изо всех сил старался быть добрее ко мне после смерти Канаэ. — Я просто в толк не возьму, почему ребенку разрешили вступить в наши ряды.       — Муичиро и я буквально родились в один и тот же день. Восьмого августа. Первый год Тайсе.       Я больше ничего не говорю, но Шиназугава, кажется, понимает меня.       — Лучше бы тебе постараться, чтобы с ним ничего случилось, — замечает он.       — А для чего по-твоему я стал истребителем? — парирую я.       — Хорошо… и с днем рождения, малыш.       — Да, с днем рождения, — чисто формально добавляет Игуро.       — Юичиро-кун!       Ох нет, это Канроджи. Она подбегает, волоча за собой моего брата, у которого аж глаза округлились, и плюхает его рядом со мной.       — Юичиро-кун! — взволнованно начинает она, — сними свое хаори, пожалуйста.       Затем она зовет других Хашира (за исключением Томиоки, который сейчас занимает холм, где мы с Шинобу разговаривали).       — Давайте попробуем угадать, кто из близнецов Токито кто! — предлагает Канроджи.       Проклятье… Терпеть не могу эту женщину.              

Муичиро

             — Это глупо, — доносится до меня ворчание нии-сана, который стоит рядом со мной. — Во-первых, мы очень по-разному выглядим.       — Тот, у кого хмурый вид, очевидно, будет Угрюмпио, — комментирует Узуй-сан.       — Эй! Не называй так нии-сана! — возмущаюсь я, а потом сразу же жалею об этом. Узуй-сан тут же начинает смеяться, а Юи хлопает себя ладонью по лицу…       До меня только что дошло, что я поставил его в неловкое положение.       — Прости, нии-сан, — каюсь я, опуская голову. — Ты был прав. Это глупо. Давай просто посидим в каком-нибудь тихом месте до твоего собрания.       Но вдруг брат хватает меня за руку.       — Нет, Муи. Давай попробуем, — ухмыляется он. Я расплываюсь в улыбке и стараюсь не завопить от счастья. Я знаю, нии-сан — не любитель развлечений, и он, мягко говоря, не очень ладит с Узуем-саном, но готов сыграть со мной…. Нам предстоит замечательный день рождения!              

***

             — Ладно, наша стратегия, — берет слово нии-сан, когда мы прячемся за большим декоративным камнем. — Нам нужно одурачить их. Постарайся изо всех сил быть похожим на меня.       Хммм… Наверное, они ждут, что Юи будет выглядеть разозленным, и я не хочу разочаровывать брата, изображаю чрезмерно сердитое лицо.       — Вот так нормально? — уточняю я.       — Отлично, — кивает он и напускает на себя пустой, ничего не выражающий взгляд. Затем он расплывается в улыбке.       — С этим разобрались, — подытоживает Юи.       Я улыбаюсь и киваю.       — Хорошо, теперь про Хашира. Шиназугава — парень с белыми волосами и шрамами, Химеджима, это самый большой, и Томиока, у которого забавное хаори, определенно не будут принимать в этом никакого участия, так что про них можно забыть.       Игуро, парень с гетерохромией, забинтованным лицом и змеей на шее, может сыграть, если Канроджи убедит его. Всех остальных ты знаешь, верно?       Я киваю.       — Итак, — продолжает он. — К Шинобу я обращаюсь по имени, потому что мы друзья. Я не пользуюсь никакими почетными званиями, исключение — Игуро, так как он сам настоял на этом, когда мы впервые встретились. Всех остальных называю по фамилии. Запомнил?       — А что, если мы придумаем им ассоциации с животными? — предлагаю я.       — С животными?.. Честно говоря, Муичиро, иногда я задумываюсь, все ли в порядке с твоей головой.       — Хе-хе, извини, — говорю я.       Остается только одна проблема — наши глаза. У нии-сана они заметно краснее моих, а мое лицо может покрыться румянцем, в отличие от его, когда мы выйдем к Хашира… Вот дерьмо. Я не могу в это поверить. Нии-сан уже начинает краснеть, затем внезапно он закрывает глаза и делает медленный глубокий вдох… И его лицо начинает возвращаться к своему нормальному цвету. Когда он открывает глаза, они выглядят намного лучше!       — Нии-сан… как ты это сделал?       — Этому я научился у Хашира Ветра, — признается он. — Но долго я так не продержусь.       О да, на одной из своих миссий нии-сан пробудил полное пространственное восприятие, это как шестое чувство. У многих истребителей демонов появляется некое чутье. Оно заложено в их ДНК и часто определяет, какой стиль дыхания им подойдет. Поскольку у нас с нии-саном одинаковая кровь, и поскольку стиль дыхания, который я использую, происходит от Дыхания Ветра, я надеюсь, что смогу пробудить и свой тоже. Нии-сан и я тренировались, и это очень круто.       — Да, и еще кое-что, — спохватывается Юи, озорно ухмыляясь.       — Что? — спрашиваю я со смесью любопытства и… шока, потому что такая реакция совершенно не характерна для брата.       — У меня есть еще один трюк, как мы можем одурачить их, Муи…              

***

             Наконец, мы оставляем хаори нии-сана за скалой и выходим оба с тем же пустым выражением лица…       Я стесняюсь, но раз нии-сан согласился участвовать со мной, я просто обязан постараться изо всех сил!       — Ара-ара, — говорит Кочо-сан. — Без хаори внезапно становится невозможно отличить их друг от друга.       — Ну, они же все-таки одинаковые! — восклицает Ренгоку-сан.       — Они оба такие милаааашки! — умиляется Канроджи-сан.       — Хм. Я впечатлен, что наш младший товарищ смог избавиться от этого сварливого выражения лица, — вставляет Узуй-сан. — Наличие близнеца, должно быть, яркое преимущество.       — Но они забыли одну деталь, — присоединяется Игуро-сан, указывая на пояс нии-сана. — У меча младшего брата черная рукоять и ножны.       А затем он медленно направляет свой палец к моему поясу.       — А у меча старшего — белая.       Нии-сан делает виноватое лицо.       — Тч, так и знал, что это глупая игра, — говорю я, закрывая глаза. — Значит… — я снова смотрю на Хашира, — это твое предположение? Игуро-сан?       — Конечно, — заявляет он. — Вам так легко меня не одурачить.       — А как насчет тебя? Шинобу? — поворачиваюсь я к Кочо-сан.       — Вынуждена согласиться с Игуро-саном, — говорит она. — Ты Юичиро, следовательно, слева от тебя Муичиро-кун.       — А ты как думаешь? Канроджи-сан? — спрашивает нии-сан.       — Ты, очевидно, Муичиро-кун! Юичиро-кун никогда не обращается ко мне с почтением.       Внезапно я оказываюсь опасно близок к провалу, потому что чувствую на себе убийственный взгляд Игуро-сана…       Какой он устрашающий.       — Думаю, это единодушное решение! — восклицает Ренгоку. — Тот, что слева от нас, — Юичиро-кун. А справа — Муичиро-кун.       Остальные кивают.       Мы с братом обмениваемся взглядами, и Юи-нии говорит мне с преувеличенно расширенными зрачками:       — О нет. Я думаю, они нас раскусили, нии-сан.       Мне требуется примерно полсекунды, чтобы проиграть битву за то, чтобы не рассмеяться.       — Пффффффффф!       Я падаю на спину, хватаясь за живот и дрыгая ногами в воздухе.       — Да ладно! Ахахахаха! Не может быть, чтобы я на самом деле говорил так же, как нии-сан! Ахахахахаха!       Я не могу видеть выражения их лиц, но зато слышу, как Юи самодовольно объясняет им:       — Вы правда повелись на такую простую уловку, как смена мечей? А-ха-ха-ха-ха!       Я катаюсь по траве, смеясь, нии-сан конечно жестокий, но его смех просто делает меня счастливее.       — Я извиняюсь перед всеми! Простите. Ахахахахаха! Я ничего не могу с собой поделать, ха-ха-ха!       Ренгоку-сан разражается добродушным хохотом.       — Вы прекрасно вжились в роли! Молодцы!       Я слышу, как Игуро-сан раздраженно ворчит.       — Почему Господин сегодня так опаздывает?       — Надеюсь, он в добром здравии, Игуро-сан. — это уже Кочо-сан. — А пока давайте послушаем об удивительных близнецах Токито! — кричит она.       — Эй, Муи, — нии-сан наклоняется ко мне, протягивая меч. — Верни мне мой, — говорит он. — Я должен убраться отсюда.       Я протягиваю его оружие, и он бросается прочь. Я чрезвычайно благодарен Юи-нии за то, что он терпел так долго, но, похоже… ему тоже было весело.              

***

             Позже в тот же день наконец начинается собрание. Я пока не могу на нем присутствовать, так как я еще не Хашира, но я пересекаюсь с Оякатой-сама и Аманэ-самой до того, как они отправятся к столпам.       — С днем рождения, Муичиро, — ласково говорит Господин. Аманэ-сама даже принесла торт.       — Большое спасибо вам обоим! — благодарю я их, принимая лакомство. — Могу я подождать окончания собрания здесь? Тогда нии-сан и все остальные смогут тоже угоститься.       — Разумеется, Муичиро, — соглашается Ояката-сама, а Аманэ-сама тихонько смеется. — Куина придет за тобой.       Итак, Господин, Аманэ-сама и Куина выходят поприветствовать Хашира, а я пью чай с Ничикой, Хинаки, Кирией и Канатой.       Надеюсь, наступит день, когда я буду сидеть рядом с нии-саном. Может быть, он даже согласится сразиться со мной, когда мы вернемся домой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.