ID работы: 13736219

Сага Льда и Пламени: Огнем и мечом по семи королевствам

Гет
NC-21
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3: Свадебная церемония

Настройки текста
Теплые чувства между мужчиной и женщиной прекрасны в любом возрасте. С первой встречи, со дня после свадьбы и до последнего вздоха. Любовь не знает рамок и границ. Это самое дорогое, но в то же время — совершенно бесценное чувство. Наступил день церемонии. Это был яркий и безоблачный день, с дуновением прохладного ветерка. Величественный собор Барбатоса, возвышающийся над городом Мондштадт, привлекал к себе взгляды жителей, будто магнитом. В этот день его стены и колонны словно ожили, ожидая прихода тех, кто собирался здесь для особого события. Множество жителей собралось у входа, украшенного изысканными резными дверями, чтобы принять участие в торжественной церемонии. Жители стояли вдоль высокой лестницы, ведущей к главному входу собора. Внутри собора царила торжественная обстановка. Близкие, друзья, коллеги и местные аристократы собрались вокруг алтаря, ожидая прихода невесты. У алтаря стоял Дилюк, его белый костюм с черной рубашкой выделял его среди остальных. Его взгляд был устремлен вперед, полный предвкушения и решимости. Рядом с ним стояла Анна, излучая спокойствие и достоинство в качестве пастыря собора. Все гости ждали с нетерпением момента, когда величественные двери собора распахнутся, и невеста войдет, чтобы присоединиться к своему возлюбленному у алтаря. Роскошная карета медленно подъезжала к собору под шум возгласов и аплодисментов, доносившихся снаружи собора. Гости внутри вздрогнули от радостного шума, подготавливаясь к моменту, который все так долго ждали. Барбара, волнуясь и в то же время испытывая радость, подбежала к маэстро Венти и что-то шепнула ему в ушко. Он кивнул ей в ответ и взял свою арфу, готовясь восхитить присутствующих своим искусством. Пока карета медленно приближалась к входу собора, мелодия, исполняемая Венти, заполнила пространство храма. Его музыка была как призыв к гармонии и любви, напоминая всем о величии этого момента. Наконец, двери собора открылись, и Лиза вошла внутрь под звуки музыки и аплодисментов. Ее наряд вызывал восхищение, словно она сама воплотила в себе изысканность и красоту. Белое свадебное платье изящно облегало ее фигуру, дополняясь длинной фатой, который падал каскадом за спину. В ее волосах мерцали бриллиантовые украшения, придавая ей блеск и изысканность. Рядом с ней в собор вошла, держа ее под руку Джинн, сияя красотой и уверенностью. Она была одета в белый костюм поверх синий блузки. Она шла, уверенно поддерживая Лизу в самый важный день ее жизни. Лиза и Джинн шли к алтарю. В этот момент все гости встали со скамеек, устремив взгляды к прекрасной невесте. Под пышной фатой Лизы мерцали ее счастливые глаза, а Джинн шла рядом, поддерживая ее сильную и уверенную походку. Перед ними шагала малышка Кли в белом платье, держа в руках корзину с лепестками роз. Ее лицо светилось от радости, и с каждым шагом она разбрасывала лепестки по дорожке. Лепестки, медленно опускаясь на пол, создавали путь к алтарю, словно встречая невесту и ее спутницу в этот важный момент. Сердца гостей наполнялись радостью и теплом, наблюдая за этим милым зрелищем. Когда Лиза и Джинн достигли алтаря, малышка Кли с улыбкой подбежала к Барбаре, завершая свою маленькую, но важную роль в этой свадебной церемонии. Джинн внимательно провела Лизу к алтарю и тихонечко встала рядом с ней. Дилюк уже ждал ее там. Рядом с ним в это время стоял Кэйа. Сильно волнуясь, он перед церемонии опрокинул кружочку вина. Заметив приближения Лизы, он вдруг начал поправлять хвостик Дилюка. Но когда заметил хмурый взгляд брата то тут же встал на место. Когда Лиза подошла, Дилюк взял ее за руки, словно обещая быть рядом навсегда. Все гости собрались вокруг, удерживая дыхание в ожидании начала церемонии. Маэстро Венти прекратил игру на арфе, и в соборе повисла тишина. Анна, стоявшая рядом с алтарем, начала церемонию, произнося слова, которые запечатлеть этот день в памяти всех присутствующих. В этот момент Лиза и Дилюк смотрели друг на друга с любовью и решимостью, готовые сделать обеты, которые свяжут их навсегда. Этот момент был их, и они были готовы встретить его с открытыми сердцами и уверенностью в своем выборе. - Добрый день, уважаемые новобрачные и гости! Сегодня, мы здесь собрались для того, чтобы соединить узами брака Дилюка Рагнвиндра и Лизу Минчи и пусть сам великий Барбатос станет свидетелем этого прекрасного события. Уважаемые господин Дилюк и госпожа Лиза! Сегодня – самое прекрасное и незабываемое событие в вашей жизни. Создание семьи – это начало доброго союза двух любящих сердец. С этого дня вы пойдёте по жизни рука об руку, вместе переживая и радость счастливых дней, и огорчения. Создавая семью, вы добровольно приняли на себя великий долг друг перед другом и перед будущим ваших детей. Перед началом церемонии прошу вас ещё раз подтвердить, является ли ваше решение стать супругами, создать семью искренним, взаимным и свободным. Начала свою проповедь Анна. - Да! Ответила ей Лиза. - Да! Ответил ей Дилюк. - С вашего взаимного согласия, выраженного в присутствии свидетелей, прошу произвести свои клятвы друг другу и великому архонту Барбатосу. - Я люблю тебя Дилюк. Сегодня я выхожу за тебя замуж. И потому я обещаю поощрять и вдохновлять тебя, смеяться вместе с тобой и утешать тебя в печали. Обещаю любить тебя в хорошие времена и плохие, когда жизнь кажется легкой и когда жизнь кажется тяжелой, когда наши отношения будут безоблачными как небо, и даже если на горизонте появятся свинцовые тучи. Я обещаю беречь тебя и всегда глубоко чтить тебя как своего мужа. Все это я обещаю сегодня и во все дни нашей совместной жизни. Обещаю говорить и слушать, доверять и ценить, уважать и беречь, поддерживать и делать сильнее друг друга на протяжении всех жизненных радостей и печалей. Делиться надеждами, мыслями и мечтами. Я обещаю быть честной и обсуждать все свои потребности и чувства, я обещаю прислушиваться к тебе. Я буду верна тебе душой, телом и духом. Сегодня я даю тебе это обещание перед нашими свидетелями и великим Барбатосом. Ведь я, по-настоящему люблю тебя. Произнесла свою клятву Лиза. Изо переполняющих чувств у нее стекали слезы. - Хорошо. Теперь вы господин Дилюк. - Лиза, я испытываю чувство гордости оттого, что беру тебя в законные жены. За это время ты успела стать мне опорой, помогла мне справиться со всеми трудностями, которые вставали передо мной. И с твоей помощью завтра я стану лучше, чем я был вчера. Я люблю тебя и буду любить вечно. Ты – та, которую я выбрал себе в жены. Я буду с тобой в радости, печали, болезни и старости. Ты – моя судьба, мое счастье, моя жизнь. - Дилюк… Лиза смотрела на него с мокрыми глазами. - Пусть великий Барбатос будет свидетелем ваших клятв. А теперь прошу вас в знак любви и преданности друг другу обменяться обручальными кольцами. Кэйа подошёл и протянул бордовую подушку, на которой лежала коробочка с обручальными кольцами. Дилюк взял кольцо и надел его на палец Лизы. Вслед Лиза взяла с коробочки кольцо и надела его на палец Дилюка. - Дилюк и Лиза! Дорогой любви вы пришли к нам, соединив свои судьбы семейным союзом. Отныне вы – муж и жена. Сохраните дар первых счастливых дней и пронесите их чистоту и верность через долгие годы жизни. Не растеряйте свою любовь среди жизненных неудач и суеты. Пусть ваше счастье будет светлым и чистым, как весеннее небо; долгим, как вся ваша жизнь, и прекрасным, как ваша большая любовь. Властью что даровал меня Барбатос объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать друг друга. Лиза и Дилюк обернулись друг к другу, и их глаза встретились взглядом полным нежности и глубокого понимания. Наклонившись навстречу друг другу, они нежно поцеловались под звуки аплодисментов, словно подтверждая свою любовь и обещания взаимной верности перед всеми свидетелями этого важного момента. - Благословляю. Произнес Венти щёлкнув пальцвми. Но в шуме толпы его никто не услышал. Как вдруг вокруг алтаря поднялся поток ветра. Все уставились на это чудо, и удостоверились что сам Барбатос благословил их брак. В этот момент Дилюк посмотрел на Венти. Тот лишь подмигнул ему и одобрительно кивнул. Дилюк криво улыбнулся, он потянул к себе Лизу и поднял ее на руки. - Ты чего? Недоумевая, спросила Лиза. - Просто держитесь, и не отпускай. - Ладно, не за что не отпущу. С довольной улыбкой сказала Лиза и крепко прижалась к Дилюку. Как тут же он раскрыл свой планер, и они вместе взмыли верх. - Осторожней братец! В потолок врежешься! Вскрикнул им вслед Кэйа. Под продолжительные аплодисменты они спланировали к дверям собора. Приземлившись, он аккуратно опустил Лизу на землю. И вслед обратился к гостям. - Дорогие друзья! Спасибо что пришли к на церемонию и разделили с нами этот важный для нас момент. Сегодня вечером в винокурни Рассвет пройдет торжественный банкет по этому поводу. Потому я с великим уважением приглашаю вас всех туда. Мы будем рады вас всех там увидеть. Спасибо вам! После чего они с Лизой поклонились гостям. Бурные аплодисменты все также продолжали раздаваться по всему собору. Дилюк взял Лизу за руку, и они вместе вышли из собора. Когда они вышли наружу их ослепила яркий свет неба, и оглушил восторженные крики местных жителей и шум аплодисментов. Вдоль лестницы уже стояла колонна рыцарей что оцепила лестницу и ни пропускали некого. Лиза и Дилюк спускались, махая руками всем жителям что собрались вокруг собора. После чего они сели в карету и уехали к себе в особняк. Время приближалась к вечеру. Первыми кто пришел были Ноэлль и Барбара. Ноэлль пришла пораньше для того, чтобы помочь девочкам подготовить зал для банкета. Хоть Аделинда убеждала ее в том, что они и так справляются, но Ноэлль настаивала на помощи. В итоге они договорились на том, что Ноэлль поможет только до вечера, а после будет находиться здесь как гость. С трудом, но Ноэлль приняла эти условия, после чего они вместе начали подготавливать банкетный зал. Аделинда, принялась организовывать приготовления к банкету с особой тщательностью и вниманием к деталям. Ее главная цель была сделать этот вечер незабываемым для всех гостей и, конечно же, для новоиспеченных молодоженов. С волнением и радостью она распределяла задачи между слугами, чтобы все было готово к приходу гостей. Величественный зал особняка должен был засиять яркими огнями свечей, а столы украшены изысканными букетами цветов и сервированы самым изысканным образом. Аделинда обратила особое внимание на меню, убедившись, что на столе будут самые изысканные блюда, соответствующие самым высоким стандартам кулинарии. Она велела своим поварам приготовить изысканные закуски, основные блюда и десерты, чтобы порадовать даже самых взыскательных гостей. Помимо этого, Аделинда заботилась о том, чтобы весь персонал был на высоте, чтобы обслуживание было беспрекословным, а атмосфера – уютной и радостной. Барбара, была ответственной за организацию музыкальной части вечера. Она приняла на себя задачу выбрать подходящую музыку и определить время для своего вокального выступления. она внимательно прослушала предложения и пожелания Аделинды относительно музыкального сопровождения. Вместе они обсудили настроение, которое хотели бы создать на вечере, и предпочтения гостей. Барбара предложила классическую музыку, чтобы угодить всему разнообразию вкусов и предпочтений высших кругов. Кроме того, она обсудила моменты, когда ее собственное вокальное выступление будет наиболее уместным и эффектным. Определенное время вечера было отведено для ее выступления, чтобы гости могли насладиться ее потрясающим голосом и музыкальным талантом. Барбара обещала подготовить нечто особенное, чтобы внести вечер волшебную ноту и запомниться всем присутствующим на долгое время. Спустя время наступил вечер, и гости начали собираться в банкетном зале особняка. Вокруг винокурни теснились кареты, доставлявшие аристократов из разных уголков города. Блеск фонарей освещал окрестности, а шум и гам разносились по вечернему воздуху, наполняя его ожиданием великого события. В холле особняка Лиза и Дилюк лично встречали прибывших гостей. Их лица сияли радостью и благодарностью за то, что друзья и родственники разделяют с ними этот особенный момент. Лиза переоделась в свое вечерние платья, под нее она сделала себе прическу, собрала волосы в высокий пучок. Тем самым выразив свои зелёные глаза, так же изо высокой прически были обнажены ее ключицы, подчёркивая ее глубокое декольте и вырез на спине. Аделинда, стояла рядом с ними, встречая гостей лично и направляя их к местам. Ее гостеприимство и забота создавали атмосферу уюта и домашнего тепла, которая распространялась по всему залу. Первыми из близких друзей пришли Эола и Эмбер. Эола, воплощая изящество и элегантность, выбрала для этого вечера длинное голубое вечернее платье. Ее наряд подчеркивал ее изящную фигуру, а легкий шелк ласково обволакивал ее тело, создавая образ нежной и величественной аристократической леди. Она не стала долго возиться с волосами и просто сделала укладку. Эмбер, напротив, решила произвести впечатление своим ярким и стильным образом. Она выбрала пышное короткое платье, которое подчеркивало ее энергию и жизнерадостность. Яркий цвет и изысканный дизайн платья привлекали внимание, делая ее заметной в толпе. Она также оставила свои распущенные волосы, просто украсила их ободком. Эмбер с порога обняла их обоих и от всего сердца поздравила их с помолвкой. Эола же воздержалась от тактильных прикосновений, и просто поздравила их. Следом за ним пришла Джинн вместе с малышой Кли. Джинн одела белые обтягивающий брюки, подчёркивающий ее талию и упругие бедра и ягодицы. Верх она одела синий топик поверх которого был накинут короткий костюм. Они прикрывали ее верхнюю часть талии обнажая живот с пупком. Ее волосы, как и всегда были собраны в высокий хвост. Малышка Кли была одета в пышное красное платье, которое делало ее похожей на маленькую принцессу. Ее волосы были собраны в два коротких хвостика, что придавало ей милый и нарядный вид. Забежав первой Кли тут же, прижалась к ногам Лизы и обняла ее изо всех сил. - Кли поздравляет вас от всего сердца сестричка Лиза! Сказала Кли вынырнув из-под ее платья. - Спасибо моя милашка! Лиза погладила ее по волосам и нежно ущипнула за щёчку. - И снова примите мои поздравления Дилюк и Лиза! Следом поздравила их Джинн. После чего она обняла Лизу, и они нежно поцеловали друг друга в щеку. - Рады вас видеть. Прошу проходите в банкетный зал, твои родственники уже прибыли. Сказал ей Дилюк. Джинн тяжело вздохнул, после чего взяла собой Кли и направились в банкетный зал. Но вдруг явился не известны для Дилюка гость. Это был высокий блондин с длинным волосами. Его не обычный наряд, выдавал его как гостя из Сумеру. Увидев, его Лиза приятно удивилась, она не ожидала что на ее приглашение явиться ее друзья из дальних краев. - Кавех, ты все-таки приехал! - Добрый вечер, Лиза! Давненько мы не виделись. Прими мои поздравления с брака сочетанием. - Спасибо! Я рада что ты приехал, а где остальные? - Прости из ваших общих знакомых, не кто не смог приехать. Вначале Тиганри и Коллея, тоже собрались приехать, но перед самым выездом что-то случилось в чаще Апам, и они отправились туда. Сайно уже несколько недель не было вестей, я думаю, что он даже не узнал о твоей помолвке. Ну Аль-Хайтам и не собирался приезжать. Так что в итоге приехал лишь я один. - Ясно очень жаль, что так получилось. Ах, я же не познакомила вас с друг другом. Дилюк познакомься это мой друг известный в Сумеру архитектор, выдающийся выпускник Даршана Кшахревар Кавех. - Рад знакомству. Пожал Дилюк руку Кавеху. - А это мой муж, построивший непревзойдённую винную империю в Мондштадте. Дилюк. Продолжила Лиза. - Взаимно. Ответил ему Дилюк. - Как ты к нам добрался? Надеюсь, без происшествий. - Конечно, я даже успел попасть на саму церемонию. Сначала я не смог пройти внутрь, так как дорогу мне преградила толпа жителей. Но к счастью, мне встретилась светловолосая девушка. Когда я рассказал, что я твой друг из Сумеру, она повела меня собой и впустила внутрь. Кажется, она представилась как Барбара. - Ясно, я рада что у тебя получилось приехать. Прошу проходи в зал. Кавех поклонился им, снова их поздравив и направился в зал. Все уже почти прибыли, последними гостями были Кэйа и Розария. Кэйа надел темно синий костюм, а его спутница Розария была в длинном черном платье, обтягивающие ее стройную фигуру. На голове у нее был черный платок, из-под которого свисала чёлка. - Дилюк, Лиза! Прошу прощения мы слегка опоздали. - Да нечего страшного мы вас не долго ждали. Хе-хе! Добавила Лиза. – Надо же какой сюрприз, ты пришел вместе с Розарий! Я рада что ты пришла. - М? Да. Спасибо, примите мои поздравления госпожа Лиза, господин Дилюк. - Я рад что ты пришла. Прошу проходите, в зале есть бар, в котором очень богатый выбор. Розария направилось в зал, в след за нее уже было собрался проследовать Кэйа. Как тут его остановил Дилюк. - Ты чего так долго? - Хе-хе! Прости, так уже получилось. Я до последнего момента уговаривал Розарию прийти сюда. - Гм… Я понимаю, что она терпеть не может, всю эту аристократию. Но пожалуйста пригляди за ней. Хорошо? - Не волнуйтесь мастер Дилюк, обещаю, что мы даже барой стойки не покинем. Сказал ему Кэйа, похлопав его по плечу. После того как Кэйа и Розария вошли в зал, Аделинда начала закрывать дверь в особняк. Как вдруг она заметила, что прибыла ещё одна карета. - Господин, подождите пожалуйста. Кажется тут ещё гости. - Кто это? Спросила Лиза. - Не знаю, честно говоря, я в первые их вижу. - Значит они все таки приехал. - Кто? Как только Аделинда приоткрыла дверь, как в особняк вошли трое человек. Одетые в кимоно двое высоких мужчин и одна не высокая девушка. Первым был молодой парень со светлыми волосами, одетый в красное кимоно, вторым был голубоволосый парень в бело синим кимоно. Он вел собой свою младшую сестру, она среднего роста девушка со светлой кожей. Длинные белые волосы заплетены в высокий хвост, чёлка прямая, с двумя длинными прядями по бокам. Она одела пурпурно-синюю юбку до колен, разными узорами светло-золотых и черных цветочных узоров. - Добрый вечер! Прошу прощения, это винокурню Рассвет? Просто мы были в городе и нас направили сюда. Хотелось бы уточнить. Спросил Аделинду светловолосый парень. - Не уж то ты запамятовал нашу винокурню Тома? Вдруг подошёл к ним Дилюк. - Братец Дилюк! Мы все же не ошиблись. Ну ты меня тоже пойми в последний раз, когда я здесь был, мы были совсем детьми. Ответил ему Тома почесав затылок. - Добрый вечер! Примите наши поздравления от всего дома Камисато Дилюк! Произнес голубоволосый - Аято, друг мой! Как же я рад вас видеть сегодня. Спасибо что сделали такой долгий путь чтобы нас поздравить. Они пожали руки друг другу. - Господин Дилюк! Примите и мои поздравления! Вдруг произнесла молодая девушка. - Хм? Подожди, Аяка? Это ты? Удивился Дилюк. - Ты выросла в красавицу. - Дорогой может ты меня представишь?! Ворвалась Лиза в разговор. - Конечно. Это мои друзья с Инадзумы, Камисато Аято и его младшая сестра Камесато Аяка. А это мой друг детства Тома. Он жил здесь в Мондштадте до некоторого времени пока не уехал в Инадзуму. А это как вы уже поняли моя жена Лиза Мичи. Она занимает должность библиотекаря при Ордо Фавониус. - Рады познакомиться с женой нашего друга. Сказала Аято поклонившись головой. - И мне очень приятно с вами познакомиться. Но мой муж не когда не рассказывала, что у него есть такие близкие друзья в Инадзуме. Расскажите, как так случилось. - Простите, Лиза я бы рад рассказать вам эту историю, но боюсь она затянется до самого утра. Будет лучше если Дилюк сам вам расскажет, как будет время. Но скажу ч вам так, я очень рад что в итоге пребывания Дилюка в Инадзуме он стал лучшим другом дома Камисато. И я буду рад если наши семи будут также дружить. - Само собой друг. Здесь вам всегда будут рады. Что мы тут стоим пойдемте в банкетный зал. Нас там уже заждались. - Да, конечно, только у нас есть для вас кое-что. Вдруг добавил Аято. Аято протянул руку и перед ним материализовался двуручная катана. - Что? Это же моя катана. Удивился Дилюк - Не совсем друг мой. Мы не смогли восстановить твою катану, после твоего боя сёгуна Райден. Потому мы решили сковать для тебя новою. В ее сплав мы и добавили осколки твоей катаны. Прошу прими его в знак благодарности за приглашение на свадьбу. Дилюк начал осматривать клинок, на его тыльной стороне он заметил гравировку виде традиционных иероглифов Инадзумы. «Могучее золочёное краснорогое орудие короля львов, разрубающее камни и разрезающее золото». - Спасибо Аято. Я буду дорожить им. Конечно, название у него длинноватое. - Хе-хе, с этим не поспоришь. Но можешь его сократить, просто как «Краснорогий камнеруб». - И для вас Лиза у нас есть подарок. Сказала Аяка. - Что? И для меня. Не стоило беспокоиться. Ответила Лиза. - И все же мы решили не обделять и вас вниманием и потому приготовили подарок. Раз уж мы были не знакомы и не знали ваших предпочтений, я решила, что украшения всегда будут лучшим подарком для женщины. И потому, вот прошу. Аяка проткнула Лизе дорогую шкатулку. Открыв, ее Лиза увидела два комплекта украшений. - Это жемчужное украшения с острова Ватацуми. Здесь жемчужные серьги, ожерелье, кольца и браслет с жемчугом. В двух вариантах из белого жемчуга и черного Продолжила Аяка. - Какая красота, спасибо вам большое! Но это же, наверное, так дорого. Мне бы хватило хотя бы одного ожерелье. - Будем честны, сумма на эти украшения вышла не маленькая. Но, к счастью, половину стоимости взяли на себя госпожа Сангономия и господин Гора. Они так же поздравляют вас со свадьбой. - Что? Генерал Горо и госпожа Сангономия тоже в курсе моей помолвки?! Удивился Дилюк когда услышала знакомые имена. - Да, они узнали об этом, когда я прибывал в острове Ватацуми. Госпожа Кокоми поинтересовалась для чего я ищу жемчужные украшения, и когда я объяснил ситуацию. Они сильно удивились, когда узнали о твоей помолвке. После чего госпожа Сангономия назвала мне крупную сумму за два комплекта, то согласилась оплатить половину стоимости за твою помощь в рядах ополчения сопротивление. - Гм? Я был уверен, что они все ещё на меня в обиде, изо того, что я покинул их ряды. - Не волнуйся, госпожа Сангономия с пониманием отнеслась к твоему уходу. И не держит зла. На против даже генерал Горо долго сомневался, будет ли этого достаточная за твою помощь, в те неспокойные времена. - Я рад слышать. Знал бы я раньше, то охотно пригласил их тоже. Нужно будет написать им письмо с благодарностью за столь щедрый подарок. Дилюк все смотрел на радостное лицо Лизы, что с искрами в глазах осматривала украшения. - И вам большое спасибо, за подарки. Прошу проходите в банкетный зал. Гости небось нас уже заждались. Как только они уже было собрались отправится в банкетный зал, как вдруг в входную дверь забежала молодая девушка в коротком черным платье. Это с опозданием явилась Мона. Ткань ее черного платья была украшена блёстками, напоминая образ ночного неба. Так же чтобы дополнить свой образ, Мона одела капроновые колготки чтобы ее стройные ножки не сильно выделялись. Мона пришла тяжело дышала, ведь в руках она держала большую рамку с картиной. - Госпожа Мегистус, простите, я вас не заметила и чёт не было захлопнула перед вами дверь. - Не беспокоитесь я и сама виновата, что опоздала на банкет. - Мона, я рада тебя видеть! - Добрый вечер Лиза, Дилюк! Позвольте мне поздравить вас с помолвкой. И к этому поводу у меня для вас есть особый подарок. Гордо начала свою презентацию Мона, снимая бумажную обмотку с картины. Это была большая картина, на которой было изображены два созвездие Совы и Песочных часов. После того как Мона раскрыла свой подарок она продолжала. - Прошу, это картина с звездной картой вашими созвездиями. Дилюк твое созвездие Филенан находится в алой туманности звёздного небо. Мудрая Сова, символизирует бдительность в ночи. Как одинокий страж в дозоре, он жаждет яркую зарю, но предназначен тьме. Погоди-ка, или сова означает богатство? Вдруг задумалась Мона. – Но не суть. Лиза твое созвездие песочные часы находится в пурпурный туманности. Символ знания, времени и равноценного обмена. С каждой песчинкой время – можно даже сказать, жизнь – безвозвратно уходит. Остановить течение песка можно только положив часы на бок. Хм… Короче, надо стать ленивым. Ехидно добавила Мона. - Спасибо больше за этот чудесный подарок Мона. Я думаю, что мы даже повесим его над нашей кровью. Что думаешь дорогой? - Почему бы и нет. Мне нравится эта картинка. - Правда, вы не шутите! От радости вскочила Мона с места и прижалась к Лизе. – То есть, я рада что мой подарок вам так понравился. Когда все гости собрались, Дилюк и Лиза появились в зале под аплодисменты и радостные возгласы. Дилюк был одет в элегантный чёрный костюм, а Лиза – Украсила свой образ украшениями из жемчугов что ей только что подарили. Они выглядели счастливыми и немного взволнованными. - Добро пожаловать, друзья! – громко объявил Кайа, поднимаясь на небольшую сцену. – Сегодня мы здесь, чтобы отпраздновать союз двух замечательных людей – Дилюка и Лизы. Давайте поднимем бокалы за их счастье и долгую жизнь вместе! Все дружно подняли бокалы и выпили за новобрачных. Праздничный ужин начался. Гости наслаждались вкуснейшими блюдами и изысканными винами, которые подготовил сам Дилюк. - Я хотел бы сказать несколько слов, - начал Дилюк, поднимаясь со своего места. – Я благодарен всем вам за то, что вы пришли разделить этот день с нами. Лиза, ты сделала меня самым счастливым человеком на земле, и я обещаю всегда любить и беречь тебя. Лиза, слегка покраснев, тоже встала. - Я благодарна судьбе за то, что она свела нас вместе, - сказала она, глядя на Дилюка – Ты не только мой муж, но и мой лучший друг, и я с нетерпением жду всех тех моментов, которые мы проведём вместе. Венти начал играть нежную мелодию на лире, и новобрачные пригласили всех на танец. Под звуки музыки они вели гостей в танце, и вечер наполнился смехом, радостью и танцами. По мере того, как вечер продолжался, гости переходили от стола к столу, обмениваясь поздравлениями и историями. Эола что стояла вместе со своей родней стала свидетелем беседы с членами семьи Гуннхильдр. - Да уж кто мог подумать, что супругой молодого господина Рандвирга станет простоя библиотекарша Орда Фавониус. Эх, как жаль, что у нашей Эолы не хватило ума первой сблизиться с юным господином. Будь я на месте ее отца, я бы насильно заставила ее с кружить голову Дилюку. Такой мезальянс обернулся бы нам выгодой, и повлияла наше положение в глазах общественности. Мы могли бы породниться с Рагнвиндрами, если бы не старые обиды и предрассудки. - Но теперь, когда Дилюк женился на Лизе, эта возможность для нас утеряна. Ответила госпожа Гуннхильдр. - А что же на счёт вашей юной Джинн? Мне казалось, что она вступила в ряды рыцарей только для того, чтобы сблизиться с господином Дилюком. Разве не так? Ехидно спросила госпожа Лоуренс. - По началу я и сама была уверена в этом. Мы полагали что Шеймус все устроил. Ведь он довольно тесно общался с покойным господином Крепусом. Даже с юных лет Джинн, он водил ее сюда, сближая их с детства. Очень жаль, что у них так нечего и не вышло. - Нам кажется, что во всем виновата это чародейка, как только она появилась в городе, она в один миг вскружила головы всем холостякам и не только. Боюсь, что она могла наложить какие-нибудь чары на юного господина. Эола почувствовала, как внутри её начинает закипать гнев. Она знала, что её семья всегда была сосредоточена на статусе и власти, но видеть это так явно во время праздника, посвящённого любви и единению, было особенно неприятно. Она тихо отошла от своей семьи и направилась к Джин, которая стояла неподалёку и беседовала с Венти. Джин заметила её и улыбнулась, приветствуя Эолу. - Эола, как приятно видеть тебя, - сказала Джин. – Наслаждаешься вечером? - Да, вечер чудесный, - ответила Эола, стараясь скрыть своё раздражение. – Могу ли я поговорить с тобой наедине? Джин кивнула и, извинившись перед Венти, отвела Эолу в более тихий уголок зала. - Что-то случилось? – спросила она, заметив беспокойство на лице Эолы. - Просто хотела поговорить, - начала Эола. – Слышала, как мои родители обсуждают упущенную возможность породниться с семьёй Рагнвиндров. Это было неприятно слышать. - Понимаю, - ответила Джин с сочувствием. – Семейные ожидания могут быть тяжелым бременем. Но важно помнить, что это не определяет твою ценность или будущее. - Спасибо, Джин ты всегда поддерживаешь меня», —сказала Эола, чувствуя, как её гнев начинает угасать. – Я просто не хочу, чтобы прошлые обиды влияли на наши настоящие отношения. - Ты сильная, Эола, - продолжила Джин. – И ты способна создавать своё собственное будущее, вне зависимости от того, что думают другие. В этот момент к ним подошёл Дилюк, держа два бокала вина. - Джин, Эола, не хотите присоединиться к нам? – спросил он с улыбкой. – Мы с Лизой обсуждаем планы на будущее и хотели бы услышать ваши мысли. Эола почувствовала тепло и поддержку от своих друзей. Она взяла бокал из рук Дилюка и улыбнулась. - Конечно, с удовольствием, - ответила она. После застолья начались танцы. Барбара вышла на сцену, где играли музыканты и начала петь песню, под которую Дилюк и Лиза пригласили всех на танец. Под звуки музыки, пары кружились в танце, и наслаждались английским пением Барбары. После завершения банкета Аделинда, заботливая домоправительница винокурни «Рассвет», решила устроить небольшой, более уединённый ужин для самых близких друзей новобрачных. Она приготовила уютный уголок в одной из небольших зал винокурни, где можно было отдохнуть и насладиться теплотой компании. Дилюк и Лиза, уставшие, но довольные, сидели за столом, окружённые самыми дорогими им людьми. За одним столом собралась только близкие друзья. В одном краю стола Дилюк, Кэйа и Аято обсуждали последние новости в своих регионах. Тома и Ноэлль рассказывали друг другу как они занимаются уборкой в поместье Камисато и в винокурни Рассвет. Розария сидела на диване перед камином попевая вино из бокала, и наблюдала как пьяный маэстро Венти пускает слюни лёжа на кресле. Рядом на том же диване сидели Кавех и Мона, ща весь вечер они выпели немного, но им этого хватило чтобы напиться и бормотать друг с другом. Не кто не мог понять, о чем они разговаривают, но было видно, что они отлично понимали друг друга. Эмбер, Аяка, Эола и Джинн сидел за другим концом стола рядом с Лизой, и обсуждали как им понравился свадебный банкет. Как вдруг открылась входная дверь особняка, и в нее вошёл Альбедо. - Всем добрый вечер! Господин Дилюк, Лиза, примите мои поздравления, я желаю вам счастья и гармонии. Вы всегда были примером для нас всех. Пусть ваша жизнь будет наполнена радостью и любовью. - Альбедо, спасибо за добрые слова. Но почему ты не явился на банкет. Спросил Дилюк. - Прошу меня прости за такую грубость. Дело в том, что после церемонии я так спешил закончить один эксперимент что не уследил за временем, и совсем забыл про банкет. - Ясно, но все же мы рады что ты всё-таки пришел. Прошу проходи, поешь с нами, еды ещё осталось. Сказала Лиза. - Вы простите, я вынужден отказаться. Я пришел сюда для того чтобы забрать Кли, уже довольно поздно и ей пора спать. - Точно! А где Кли?! Запаниковал Джинн. – Прости Альбедо я совсем про нее забыла. Кто-нибудь видел Кли? - Не волнуйся пожалуйста Джинн, Альбедо. Успокоила их Ноэлль. – Вовремя банкета Кли сильно устала, и я отвела ее к себе в комна… То есть в верхних комнату и уложила спать. - Спасибо, Ноэлль. Я же была четь сума не сошла. - Хорошо, спасибо Ноэлль. Поблагодарил ее Альбедо. – Тогда я схожу и заберу ее. - То чего! Добавила Лиза. - Пускай останется тут, не волнуйся Ноэлль останется здесь, и утром приведет ее в штаб. - Да, братец Альбедо. Я лягу рядом с ней и утром приведу. - Хорошо. Тогда всего доброго, я вернусь в город. - Постой! Мы сейчас тоже скоро вернёмся в город, посиди с нами, а там все вместе и дойдем. Сказала Джинн. - Хм, хорошо. Простите за беспокойство. С этим словами Альбедо присоединился к застолью. Разговоры продолжались, и вечер стал ещё более насыщенным благодаря присутствию Альбедо. Он нашел общий язык с Аякой рассказывая ей о своих исследованиях и открытиях. Тем временем Эола начала замечать, что Лиза за весь вечер не пред тронулась к вину. - Лиза, почему ты не пьешь? - Хе-хе! Просто не хочется. - Подожди. Эола потянулась к лицу Лизы принюхиваясь. – Ты сегодня вообще хоть бокал выпила? - Эола! Что ты престал, она же говорит, что ей не хочется. Ответила ей Эмбер. - Хм, просто это странно. Тем более есть повод. Даже Дилюк не отказался сегодня от бокала вина. Может на это есть причина? Эола ненадолго задумалась. – ДА НЕУЖЕЛИ! Вскочила она с места в тот же миг. – Ты что уже?! - Не понимаю, о чем ты. Эола прикоснулась к животу Лизы и нежно его погладила. Розария сидящая все это время на диване, обернулась к ним. Ей стало интересно как же Лиза будет выпутываться из этой ситуации. Лиза, тяжело вздохнув, лишь кивнула ей в ответ. - Что? Поздравляю, Лиза! Обрадовалась Эмбер обняв Лизу. - Что происходит? О чем вы говорите? Недоумевая, спросила Джинн. - Ты сама подумай Джинн. Почему вдруг Лиза не стала выпивать? Спросила ее Эола. - Как почему, просто… Джинн ненадолго задумалась. – НЕ МОЖЕТ БЫТЬ! В тот же миг вскочила она. - Ты что и впрямь в положении? После этих слов все остальное обратили на них внимание. Заметив это Дилюк подошёл к Лизе, и одобрительно кивнул, нежно поглаживая ее по плечам. - Дорогие друзья! У нас с Дилюком для вас есть новость, - начала она, немного волнуясь. – Гм… В общем, я в положении. Слова Лизы повисли в воздухе на мгновение, и все замерли от удивления. Но вскоре зал наполнился восторженными восклицаниями и аплодисментами. Джин, Барбара, Кайа, Венти, Эола, Ноэлль и Альбедо окружили Лизу и Дилюка, поздравляя их и выражая свою радость. - Это невероятная новость! – воскликнула Джин, обнимая Лизу. – Я так счастлива за вас! - Лиза, Дилюк, это просто замечательно, - добавила Барбара с сияющей улыбкой. – Уверена, что ваш малыш будет таким же чудесным, как вы. Кайа, не упуская возможности поддразнить, подошёл к Дилюку и похлопал его по плечу. - Ну что, брат, готов стать отцом? – сказал он с ухмылкой. – Но я не сомневаюсь ты будешь хорошим отцом, каким был и наш отец. - Готов или нет, это случится, - ответил Дилюк с улыбкой, чувствуя, как сердце наполняется счастьем. - Поверить не могу, что скоро я стану дядей! Радостно сказал Кайа подходя к Лизе. - Ага. Готово нянчиться с будущим племянником или племянницей? - Шутишь что ли?! Я готов хоть сутками сидеть с ним. Гордо ответил Кайа. - Лиза, ты будешь замечательной матерью, - сказала Эола, держа её за руку. – И я уверена, что малыш будет окружён любовью и заботой. - Спасибо, Эола, - ответила Лиза, тронутая поддержкой. Ноэлль, всегда готовая помочь, сразу предложила свою помощь. - Если вам что-то понадобится, не стесняйтесь обращаться ко мне, - сказала она. – Я всегда готова помочь. Альбедо, сохраняя свою характерную сдержанность, поздравил их и выразил свои лучшие пожелания. - Это замечательная новость, Лиза, Дилюк, - сказал он. – Я уверен, что ваш ребёнок будет расти в атмосфере любви и поддержки. - Дилюк, Лиза примите наши искренние поздравления от всего семейства Камисато. Вы будете прекрасными родителями, и не сомневаюсь, что подарите всю свою любовь этому ребенку. И следующим своим детям. Вы всегда будете желаемыми гостями в острове Наруками. И это касается всех присутствующих. Мы рады что у нас появилось столько друзей в регионе Мондштадт. - Взаимно друг мой. Я рад что по воле судьбы мы стали близкими друзьями. Кайа, всегда готовый к празднику, взял бутылку вина и наполнил бокалы. - Это повод для праздника! – объявил он. – Давайте отпразднуем эту радостную новость! Вечер продолжился в ещё более тёплой и радостной атмосфере. Все друзья вместе смеялись, шутили и радовались новой главе в жизни Дилюка и Лизы. Вино «Свет звёзд» лилось рекой, и каждый тост был наполнен добрыми пожеланиями и надеждами на будущее. -«За Лизу и Дилюка!» —провозгласил Кайа, поднимая бокал. – И за их будущего малыша! - За Лизу и Дилюка! – вторили ему все гости. Когда вечер подошёл к концу, Лиза и Дилюк, уставшие, но безмерно счастливые, поблагодарили всех за поддержку и тёплые слова. - Спасибо вам всем, - сказал Дилюк, обнимая Лизу. – Вы сделали этот день ещё более особенным для нас. - Мы так счастливы, что у нас есть такие замечательные друзья, - добавила Лиза. Спустя некоторое время гости начали расходиться. Джинн, Барбара, Эмбер, Эола сели в одну карету. Кайа взял на себя ответственность сопроводить маэстро Венти до города, так как тот был не в состоянии дойти самому. Розария взяла Мону на руки и донесла ее до повозки. Кайа взялся за стремена и все четверо поехали в город. Аделинда не смогла разбудить господина Кавеха и просто укрыла его одеялом. После чего спровадила гостей из Инадзумы в спальне комнаты. Когда последние гости покинули зал, Дилюк и Лиза остались одни, наслаждаясь покоем и тишиной. Вскоре они сами же отправились в спальню. Лиза сидела в кружевном белье, расчесывая волосы у своего туалетного столика. Снимая с себя верхнею одежду Дилюк, наблюдал за любимой. Наблюдая за ней, его охватила страсть, которую он не мог обуздать. Он подошёл к ней и нежно начал массировать ее плечи. Лиза с взаимной страсть смотрела на него в отражении зеркала. Постепенно с плеч он пришел к ее груди и начал их ласкать. - Ну хватит, пойдем уже в кровать. Прошептал он ей в ушко.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.