ID работы: 7094096

Безликий Часовщик

Гет
PG-13
В процессе
171
Горячая работа! 111
автор
satanoffskayaa бета
Kseniashh93 бета
Размер:
планируется Макси, написано 482 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 111 Отзывы 92 В сборник Скачать

Часть II. Глава 16. Связанные тропы

Настройки текста
— Люциус! Что происходит, черт возьми?! — зашипел Нарцисса, как только ее муж открыл глаза. — Он не в курсе, Цисси.       Женщина резко повернулась в сторону двери и застыла. На пороге стоял Родольфус. Малфой испугано поджала губы и неосознанно сжала кулачки. Мужчина вошел внутрь, закрыл дверь и наложил заглушающие чары на комнату. — Я уже все подправил. Он ни о чем не в курсе, — устало вздохнул он.       Нарцисса привстала с кресла. Она знала Лестрейнджей с детства и всегда доверяла им. У них было много крови на руках, но многим традициям и моральным качествам, привитым с детства, они неизменно следовали. Они знали все слабые места своих друзей, знакомых и всячески прикрывали их непутевые зады. В этот раз, как и во многие другие, этим непутевым задом оказался Люциус. У него было слабое место, о котором знали некоторые волшебники, но лишь один мог воспользоваться ими. Темный лорд гулял по сознанию ее мужа, как по лужайке с альпийскими коровками. Это был единственный его минус, и Нарцисса была благодарна, что Роди смог все исправить до того, как Темный лорд решил бы проверить его. — О чем в курсе?! — нахмурилась Цисси. — Имей в виду, что он все это время был здесь, а ты склонялась над ним и ухаживала. Поняла? — Поняла, — кивнула женщина и повернулась к мужу.       Родольфус помотал в руке волшебной палочкой и сел в кресло у камина. Он прикрыл лицо руками и тяжело вздохнул. На него навалилось слишком большое и непонятное открытие, которым он хотел поделиться. Сложив некоторые известные ему факты, он пришел к выводу, что имеет дело с нечто странным и ранее неизведанным им. — Деара Митчелл в Хогвартсе, — произнес Родольфус.       Женщина резко повернула к нему голову, услышав знакомое имя. Конечно, она знала, что наследница американского престола вновь прибыла в Англию, но все равно вздрогнула. У Нарциссы были теплее воспоминания об этой персоне. Она любила девушку и была сильно подавлена ее скорым отъездом. Нарцисса хотела связаться с ней, наладить общение, но в то время она начала заниматься свадебными приготовлениями, а вскоре после этого началась война, и девушку окутали новые горе и отчаяние. Спустя много лет она забыла о Деаре, у нее появились новые заботы в виде новорожденного малыша. Сейчас же резкие изменения действий Темного лорда, нацеленных на поимку «золотого билета», вернули ей память и образ прошлого в виде Деары Митчелл. — И она совершенно не та, кем кажется, — покачал головой Родольфус. — Что это значит? — тут же спросила женщина. — Я не до конца все понимаю, но происходит что-то странное. Я не хочу во все это вмешиваться, но считаю, что должен. — Роди! Мерлин! — нетерпеливо воскликнула женщина. — Что происходит?! — Деара Митчелл не волшебница, не наследница и, возможно, не человек вовсе.       Цисси вопросительно вскинула бровью. Родольфус беспомощно пожал плечами. — Ты, наверное, мало что помнишь о ней, — начал он, — она была не так долго в Хогвартсе. — Я хорошо помню ее, Роди, — нахмурилась Нарцисса. — Мы ведь дружили. — Что ты помнишь о ней? — наклонился он. — Самое странное. — Самое странное? — переспросила женщина. — Да, — кивнул он. — Что она ни разу не воспользовалась волшебной палочкой.       Мужчина кивнул. Он тоже запомнил ее эту особенность и всегда дивился, как она использует магию. Самым первым, что он заметил в прошлый раз, была ее способность справиться с холодами в подземельях. Конечно, она могла накладывать заклинания в каком-то укромном месте, в тайне от всех, но он ни разу не видел в ее руках волшебной палочки. — Она даже как-то раз попросила меня увеличить ее вещи в размерах, — задумчиво произнесла женщина. — Такое простое заклинание.       Родольфус хмыкнул. — Сперва я решил, что она сквиб, — задумчиво произнес он, — но в эту ночь ко мне пришли некоторые мысли.       Нарцисса поправила платье и осторожно посмотрела на мужчину, опасаясь его слов. — Там сейчас все на ушах, — кивнул вниз он. — Темный лорд ищет предателя и даже не подозревает, что это мы с Люциусом. — Вы? — ахнула Нарцисса. — Конечно, — отмахнулся Родольфус. — Ты так говоришь, как будто это само собой разумеющееся! — разозлилась Цисси. — Что вы натворили? — Корбан кого-то поймал в Министерстве, — начал Роди. — Он показался ему странным и диковинным, потому притащил сюда. Темный лорд пытался с ним разобраться, но ничего не вышло. Он не смог ему навредить. Я слышал все, что он пытался сделать с ним, но тому словно плевать. Лорд оставил его в камере одного, считая, что поместье неприступно, но Блэк может пролезть везде, — ухмыльнулся мужчина. — Сириус был здесь? — изумилась Нарцисса. — Да, — кивнул Роди, — все такой же распиздяй, как и сотню лет назад.       Нарцисса откинулась на стуле и тяжело вздохнула. Слишком много новостей и слишком много информации. — Я не понимаю тебя, Родольфус. Что происходит? — Ты же знаешь, что мы должны были привезти Деару сюда, но дали ей сбежать вместе с Блэком? — Я знала только то, что вы ее упустили. Вы что, в сговоре с Сириусом? — Это был наш план. Все пошло несколько иначе, конечно. Она нас вырубила. Сейчас она у Блэка. Я так понимаю, что она некто иная, чем все, что мы можем себе вообразить. — Но почему ты так решил? — У нее в руках был револьвер.       Нарцисса ахнула. Она слышала об этом магловском оружии и знала, что оно смертельно опасное. Это был один из аналогов их Непростительного заклинания. Почему его не обнаружили, когда она попала в Хогвартс? Что с системой охраны их великой школы? Конечно — ничего! Раз там работают такие ублюдки, как Хагрид или Филч. Мерлин! Ее сын все это время был в опасности! Они сами были в опасности все то время, что она находилась в Хогвартсе! — Корбан притащил в поместье ей подобного, не подозревая об опасности, которые тот может принести за собой. — Это что-то внеземное или это магловские агенты? — настороженно спросила Нарцисса. — Я не знаю, — пожал плечами Родольфус. — Я думаю, что все они в поместье Блэка. Нужно предупредить его о возможной опасности. Он слишком легкомыслен, и ему нравятся подобные игры. Эти существа могут запросто играть с ним, а тем более, что в прошлом у Блэка были к Митчелл чувства. Пусть будет осторожен и знает, что нас всех отправили на поиски этих существ. В Лондоне будет небезопасно.       Нарцисса нахмурилась. Ей не нравилось каждое слово, сказанное Лестрейнджем. Она и так настрадалась за то долгое время, что Пожиратели присутствуют в ее доме. Она не против родни, но всех остальных отбросов она не могла больше выносить. Чудесно, что Темный лорд спустил своих гончих на поиски кого бы там ни было. В поместье хотя бы станет чуточку свежее. — Темный лорд не догадывается о том, что вы в этом замешаны? — Он злится на нас, несомненно, но сейчас всех отпустил, так как ему нужны его сильные воины. Твоя задача — предупредить Блэка обо всем. — Отлично! — нахмурила брови женщина. — Ты сам с ним не можешь встретиться? — Я буду с Беллой. Опомнись! — воскликнул мужчина.       Нарцисса недовольно фыркнула. Связи с Сириусом у нее не было. Отправлять Патронуса было небезопасно. Сову перехватят. — Отправь к Драко послание через портретную сеть. Пусть свяжется с Поттером и предупредит обо всем, а также и о том, чтобы не совались в Министерство. Там полно шпионов и опасных преступников.

***

— Ты узнал, где она, Гарри?!       Гермиона преградила другу путь. Юноша вздохнул и прислонился к стене. — Да, — кивнул Гарри. — Она у Сириуса. Все нормально. — Что значит нормально? Это ненормально! — тут же возмутилась девушка. — Что она вообще там делает?! Ей нужно возвращаться в Хогвартс или обратно в Америку! Ее ищет Министерство. Сегодня услышала от Макгонагалл. Пора сказать об этом Дамблдору.       Гарри задумчиво посмотрел на девушку. Она, конечно же, была права. Надо было сразу идти к Дамблдору и все ему рассказать. Из года в год он сталкивается с какой-то дичью, которую так или иначе ему приходится разгребать. Почему именно он?! Деара Митчелл вообще не касается его никаким образом. Пусть с этим разбираются на международном уровне. Для чего он усугубляет себе и без того сложную жизнь?! — Кто-то пытался туда проникнуть. — Куда? — не понял гриффиндорец. — В Министерство! — зашипела Гермиона, склоняясь над ним. — Об этом пестрят все заголовки! Ты что, в бункере сидишь?! Некто, — Гермиона закатила глаза и вынула из сумки утреннюю газетку, — пытался пробраться в Министерство под видом новоприбывшего работника из Австралии. Его тут же арестовали и посадили под замок. Дело ведет Корбан Яксли. — Яксли? — нахмурился Гарри. — Он же Пожиратель. — Да, — кивнула Гермиона. — В Министерстве все больше шпионов Темного лорда.       Из-за угла вывернул Рон. Завидев Гермиону, он демонстративно закатил глаза и попытался скрыться в обратном направлении, но не успел. Девушка схватила его за шкирку и притянула к себе. — Ты сделал домашнее задание по нумерологии? — спросила она. — Да, — честно соврал тот и вывернулся из захвата. — Я почему-то тебе не верю. — Эй, Поттер!       Холодный и звонкий голос раздался на весь коридор, обратив на себя внимание троицы. Друзья вздрогнули и обернулись. Навстречу им шли Драко Малфой с Теодором Ноттом. Гарри сделал шаг вперед, прикрывая собой Гермиону, и зажал в руке волшебную палочку. Рон сделал так же, сбросив на пол школьную сумку. — Не волнуйся, Поттер, я не собираюсь с тобой драться, — фыркнул Драко. — К тому же мы выяснили, что я сильнее всех вас вместе взятых.       Драко кивнул Нотту, и тот, обойдя троицу, встал на шухере, осматривая территорию. Рон, проследив глазами за слизеринцем, оттащил Гермиону за спину и принял оборонительную стойку. — Что тебе нужно?! — нахмурился Гарри. — Я вызвал Добби к себе в комнату. Он не появлялся у тебя? — С чего бы это? — Я попросил его найти Деару.       Гарри вопросительно вскинул бровь, а Гермиона скрестила на груди руки и закатила глаза. — Зачем она тебе? — спросил гриффиндорец. — Видишь ли, я поступил неверно и теперь хочу помочь все разрешить. — Мы в твоих услугах не нуждаемся! — отрезал Рон. — И мы тебе не верим! — с вызовом бросила Гермиона.       Драко пристально смерил их взглядом и, ничего не ответив, снова посмотрел на Гарри. — Я понимаю, что мы враги, но мне велели передать послание для Сириуса Блэка.       Гарри оторопел. Он неосознанно выдохнул, услышав имя крестного. Что вообще происходит? Драко Малфой, его злейший враг с детства, предупреждает его об опасности, что может грозить его крестному? Мир сходит с ума, а в газетах его сумасшедшим называют. — Поначалу я не знал, что происходит в действительности, потому обратился к Добби за помощью, — продолжил Драко. — Я и сейчас не до конца понимаю, но матушка прояснила некоторые моменты. Темный лорд отправил моего отца и Лестрейнджей, чтобы те привели Деару Митчелл к нему. Как ты помнишь, ее мать в прошлом уже была в Хогвартсе. Они были близкими друзьями, и потому Лестрейнджи решили помочь сбежать ее дочери. Они связались с Блэком и дали сведения, где и когда это произойдет. У них получилось.       Драко сделал небольшую паузу, дав Гарри поразмыслить над сказанным, и, дождавшись, когда в глазах Поттера появится какое-то понимание, продолжил: — Есть вероятность того, что Деара Митчелл в прошлом и Деара Митчелл сейчас — это одно и то же лицо. Есть вероятность того, что она не наследница, не волшебница и вовсе не человек. — Что за бред ты несешь? — сощурил глаза Рон. — А я говорила, что это странно! — вставила свои пять копеек Гермиона.       Драко кивнул, соглашаясь с девушкой. — Ты читал новости сегодня? — спросил слизеринец. — Нет, — недовольно ответил Гарри. — Но Гермиона уже рассказала о том, что кто-то пытался проникнуть в Министерство. — Тот, кто пытался пробраться в Министерство, был в нашем поместье под видом пленника.       Гермиона ахнула и тут же прикрыла рот ладонями. — Яксли! — произнесла она. — Он что, его к вам притащил?       Драко кивнул. — Главная странность, которая очень сильно выделяется на фоне всего остального, это то, что убить этого пленника Темный лорд не смог. — Что значит не смог? — нахмурился Гарри. — Не то чтобы он не пытался, — усмехнулся Драко. — Совсем даже наоборот, но ни одно непростительное заклятие пленника не взяло.       Гарри и Рон переглянулись. — Это не из той же сказки о тебе, Поттер, когда Волан-де-Морт не смог убить тебя. Это нечто неизведанное. В подробности матушка не вдавалась, но попросила передать тебе предупреждение для Блэка. Она просит его быть аккуратнее, принимая в своем поместье этих существ. И второе, если они попрут в Министерство, а оно зачем-то им понадобилось, то пусть будет так же осторожен. Там полно шпионов Темного лорда, а он уже объявил охоту на Деару Митчелл и спустил всех своих псов на ее поиски. В Лондоне пройдет много рейдов. — Мало того, что твои родители и так являются предателями, встав на сторону Волан-де-Морта, так они и его решили предать?! — воскликнула Гермиона. — Ты хоть понимаешь, что твои слова могут сыграть против тебя же самого? — Гермиона! — разозлился Гарри и строго на нее посмотрел.       Гриффиндорец не мог поверить, что Малфои преследуют благие намерения, пытаясь предупредить его. Конечно, спустя столько лет Гарри не мог доверять ни единому их слову, но с другой стороны, какой в этом толк? Какой толк их семье так рисковать? Неужели действительно происходит что-то из ряда вон выходящее и не подлежащее объяснениям, что те пошли на такой отчаянный шаг? — Это, скажем так, временный союз, — оскалился Драко. — Появление общей опасности вынуждает его заключить, хоть нас и блевать от этого тянет. — Но гибель в наших рядах была бы вам только на руку! С чего такое благородство?! — не унималась волшебница. — Видишь ли, — хмыкнул Малфой, повернувшись к Гермионе. — Блэк является членом семьи, и моя матушка его до сих пор любит. Что бы ни происходило, семья — превыше всего!       Драко позвал Нотта, и они быстро скрылись в обратном направлении, оставив троицу одних. — Я ему не верю! — решительно произнесла Гермиона. — К тому же… — Мир не черно-белый, Гермиона! — отрезал Поттер. — Нужно найти способ предупредить Сириуса об этом. — Вызови Добби! — вдруг произнес Рон. — Малфой же вызывал его. К тебе-то он точно прискачет. — Почему они сами его не вызвали? Почему не передали через него все это? Зачем было рассказывать тебе?       Гарри простонал. Гермиона начинала раздражать его еще больше. Мало того, что она достала его из-за Митчелл, так теперь еще и за Малфоя выслушивать? — Тебе не приходило в голову, что это мог быть единственный безопасный способ передать такую важную информацию? — бросил Гарри через плечо девушке. — Приходило, и тем не менее… — Клянусь, если ты не перестанешь, то у нас с тобой начнутся проблемы! — пригрозил Гарри девушке.       Не говоря ни слова, Гарри бросился в соседний коридор, что вел к башне его факультета. Рон с Гермионой поспешили за ним. Они быстро преодолели расстояние до башни через тайные проходы, в два счета пересекли гостиную, поднялись в комнату мальчишек и закрылись там. — Так, а это точно безопасно? — спросил Гарри. — Почему Добби шатается по замку просто так? — У нас через двадцать минут История магии! — напомнила Гермиона. — Добби — эльф, — пожал плечами Рон. — Амбридж, скорее всего, считает, что эти создания ни на что не способны.       Скорее всего, так и есть, подумал Гарри и не стал больше думать да гадать. — Добби, появись! — громко произнес он.       Сначала ничего не произошло. Друзья решили, что эльф их не слышит. Но спустя несколько мгновений что-то хлопнуло позади них и появился эльф. Он был слегка возбужден и теребил в руках шапочку. — Мистер Гарри Поттер! Сэр! — воскликнул эльф. — Привет, Добби! Прости, что я позвал тебя, но мне нужна твоя услуга. — Все хотят воспользоваться моей услугой, — сощурил свои большие глаза домовой.       Эльф вышел в центр комнаты. Рон пододвинул ему стул, а сам плюхнулся на кровать. — Да, только что я разговаривал с твоим хозяином… — У Добби нет хозяина! Добби — свободный эльф! — Да, да, — торопливо произнес Гарри. — Прости! Я разговаривал с твоим бывшим хозяином. Драко сказал, что просил тебя найти Деару Митчелл. Она дома у… — У Сириуса Блэка! — воскликнул эльф. — Я только быть там. Там много странных людей. Они непонятные.       Гарри, Рон и Гермиона переглянулись. Это действительно так? Малфой прав, действительно происходит что-то странное? — Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Гермиона. — Они иные и не похожи ни на кого из наших. Сильные. Воины. — Что значит сильные воины? — не понял Рон. — Они древние и опасные. Я не знать, что они такое, но они все изменят. Кикимер тоже так думать, а потому помогать.       Гермиона многозначительно посмотрела на Гарри. Он не хотел поднимать глаза, потому что чувствовал на себе ее взгляд, который просто кричал: «НАДО СКАЗАТЬ ДАМБЛДОРУ!» — Что с Сириусом? — спросил Гарри. — Он в порядке, — бросил эльф. — Они дружат. Они все друзья!       Хоть это несколько обрадовало юношу. Знать о том, что Сириус находится в безопасности, уже было некой отдушиной для него. — Сколько их там? — спросила вдруг Гермиона. — Пять, — кивнул эльф. — Я ничего не понимаю! — решительно заявил Рон.       Гарри устало закатил глаза и присел на кровать рядом с Роном. Только что они знали всего о двух «других», но вот домовик говорит, что их уже пять. — Я тоже ничего не понимаю! — разозлился он. — Кто они? Кто другие? Иные? Кто это? Деара Митчелл иная? — О да, сэр! Она тоже иная. — А зачем они здесь? — поинтересовалась Гермиона. — Хотят кого-то спасти и все изменить. — А что изменить? — Добби не понял, сэр. Они говорят странно, и многие слова мне не понятны. — Они говорили что-то о Министерстве? — снова спросила Гермиона. — Да-да-да, — закивал головой эльф. — Они туда пойти скоро.       Гермиона присела рядом с домовиком и поправила ему шапочку на голове. — А что там, Добби? — спросила она. — Там портал, — Добби склонил голову.       Гарри сощурил глаза. Порталов в Министерстве было пруд пруди. Какой именно портал им был нужен? Там сотни каминов, сотни заколдованных вещей, которые тоже могут быть порталами. — А что именно за портал? Какой он? — продолжила допытывать Гермиона. — Большой, — показал руками эльф. — Мертвый.       Гермиона ахнула. Рон привстал с кровати, а Гарри непонимающе уставился на друзей. — Это Арка Смерти, Гарри, — испуганно произнесла Гермиона. — Что это? — спросил юноша. — Арка Смерти — это что-то вроде портала из мира живых в мир мертвых, — начал объяснять Рон. — Если в нее попасть, то ты мгновенно умрешь. Зачем она им? — Добби не знать, — вздернул носиком домовик. — Добби чуть-чуть подслушать, чуть-чуть подсмотреть, пообщаться с Кикимер и прийти на твой зов Гарри Поттер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.