***
Она нашла его шагающим на небольшой полянке, с руками на талии и опущенными глазами, он тяжело дышал. Затем Джек внезапно остановился и сложил одну руку у лба, проводя длинными пальцами по волосам в своем классическом знаке бедствия. Он, должно быть, услышал ее приближение, потому что мышцы его спины напрягались с каждым ее шагом. Джек был в бешенстве, она знала это. Черт бы побрал ее и ее большой рот. Она разыграла единственную имевшуюся у нее карту, которая, наконец, убедила Клэр, что она на ее стороне, что у нее нет намерений удерживать Аарона, обманывать ее, но тем самым она обманула вместо этого Джека, или, по крайней мере, это было то, что он думал в тот момент. Наконец он повернулся, щурясь в ее сторону. Она все еще выглядела такой усталой, и если бы он не был так разочарован в данный момент, он бы продолжал нависать над ней из-за ее состояния, но теперь Джек понял, что она планировала сделать. Она собиралась заставить его поверить, что ее состояние связано с огнестрельным ранением, а не с тем, что она носит их ребенка. Его голос был глубоким и резким. — Ты никогда не собиралась мне говорить. — Он покачал головой, отводя взгляд в сторону листьев, и грустная ухмылка отразилась на его лице. — После всего, что ты сказала мне из-за того, что я храню секрет, ты просто собиралась сесть в этот самолет и никогда не рассказывать мне, что ты беременна. — Мой секрет заключался в другом. — Она защищалась. Брови Джека взлетели вверх, когда он пропищал: — Правда? — Да, — возразила Кейт, стоя перед ним, — потому что, если бы ты сказал мне, что хочешь начать сначала, я была бы более чем готова рассказать. Если бы ты это сделал, я бы не оказалась в таком положении… Джек пожал плечами, его голос все еще звенел от гнева. — В каком положении? — Чтобы рассказать тебе об этом ребенке и всю жизнь чувствовать себя виноватой за то, что ты поехал со мной, Джек. — Кейт сказала это тоном, который ругал и упрекал его в сверхъестественной способности быть таким слепым. Она подошла к нему. — Я могла бы, знаешь ли. Сказать тебе и манипулировать тобой, чтобы ты сделал то, что я хочу, и то, что я все еще хочу, чтобы ты сделал. Я не хотела делать этого с тобой. Вот почему я держала это в себе. Джек вздохнул, потому что знал, что она говорила правду. Он не сводил глаз с ее лица, замечая бледность ее щек, единственным оставшимся цветом были крошечные каштановые пятнышки ее веснушек. Он поймал себя на мысли, что их дочь или сын могут унаследовать их. Боже, события развивались так быстро, слишком быстро. Они только что поняли, что между ними еще далеко не конец, и теперь они собираются стать родителями. Как он мог злиться на нее, когда она выглядела такой же потерянной и эмоционально истощенной, как и он? Более спокойным, уравновешенным тоном он спросил: — Как давно ты знаешь? — Точно? Всего несколько часов. -Она призналась. — В медицинском пункте я сделала тест на беременность, но подозревала об этом уже несколько недель. Он закрыл глаза. Той ночью в его квартире, в его постели, где он нашел ее, угрюмую и убитую горем по Аарону, единственному ребенку, который, как она думала, у нее когда-либо будет, они создали своего собственного. — Джек? — спросила она так тихо, что если бы он сосредоточился на чем-то другом, кроме мысленных образов их двоих в постели, сцепившихся друг с другом, он бы этого не заметил. Он открыл глаза и увидел, что в ее глазах плещется море непролитых слез. Голос у нее был дрожащий, нерешительный. — Ты не рад этому? Его губы расплылись в милой улыбке, когда он сжал в кулаки нижние края ее футболки и притянул ее ближе к себе. Она ласкала его предплечья, когда его ладони раскрылись и легли на ее тонкую талию, как только его пальцы коснулись ее плоского живота. — Я удивлен. Я не могу в это поверить. Кейт улыбнулась его словам, в данный момент. Она никогда не думала, что у нее когда-нибудь будет это, эта секунда, чтобы просто быть единым целым с ним и их ребенком. Она видела, как его глубокие, карие, глаза, всегда наполненные эмоциями, смотрели на нее, мерцая такой любовью. Ей было интересно, унаследует ли эти глаза их сын или дочь? — Это забавно. Мы были помолвлены, но никогда не говорили о наших собственных детях. — Она указала, наслаждаясь ощущением его больших рук, играющих на ее талии и бедрах. — Я думала, это вроде как конечная цель, когда ты встречаешься с кем-то. — Я предполагаю, что мы немного нетрадиционны в этом плане. — Он полушутил, и через мгновение его руки опустились, и он отвернулся от нее, чтобы примириться со своими блуждающими мыслями. Кейт внимательно наблюдала за ним. Она могла прочитать тревогу в его движениях. Он был действительно потрясен тем фактом, что он собирается стать отцом. Она ожидала такой реакции и знала, что он делает и что собирается сказать. — Я привел тебя сюда… — Джек хрипло выдохнул, откинув голову назад, ловя лучи солнца, рассеянные между листьями наверху. — Не надо, — ответила Кейт. — Не делай этого. Я пришла к тебе сама, помнишь? А если бы я этого не сделала, я бы даже не была беременна. Я не хотела возвращаться, пока не поняла, что должна. Ради Клэр, Аарона и ради тебя. Он молчал, и Кейт закусила нижнюю губу, изо всех сил стараясь не говорить о том, что будет дальше. Она никогда не умела владеть собой, так зачем пытаться владеть собой сейчас? Ее голос звучал так робко, так тихо. — Я думала о том, чтобы остаться здесь… с тобой. Джек повернулся к ней, его глаза округлились от тревоги. — Нет. Это не выход, Кейт, особенно сейчас. — Возможно, — она продолжила, на этот раз громче. — Но матери умирают только в том случае, если ребенок был зачат на острове, Джек. — Это исследование Джульетт, Кейт. — Он многозначительно растянул слово. — В нем не было ничего убедительного. Кто сказал, что это не было чем-то другим, независимо от того, где был зачат ребенок? — А как насчет Клэр? Она родила Аарона на острове, и он был в порядке. Она была в порядке, — заметила Кейт, отчаянно цепляясь за мысль убедить его позволить им быть вместе, позволить им стать семьей. Кейт уже все продумала. Она могла бы посадить Клэр на самолет и попросить Сойера убедиться, что она вернулась к Аарону и что никто больше не посмеет разлучить их. Кейт оказала ему услугу, когда он решил спрыгнуть с вертолета; она заботилась о его семье, конечно, он мог сделать это для нее. Она могла бы пройти через это, не так ли? Она чувствовала себя немного виноватой, но согласилась бы на это только в том случае, если бы Джек согласился, чего, судя по упрямому, непокорному блеску в его глазах, не произойдет в ближайшее время. — Да, и Клэр была на восьмом месяце, когда мы разбились здесь. Сколько у тебя? Несколько недель? Это слишком опасно. — указал Джек, сбивая ее рассуждения с полыхающим оружием. Она нахмурилась, но знала, что он прав. Ее реакция была очевидной. Джек снова разочаровывал ее, и он ненавидел это. Он подошел к ней, обхватив руками ее плечи, пытаясь дать ей понять, что он делает это для ребенка. — Я не хочу, чтобы наш ребенок вырос здесь, Кейт, родился здесь, даже если это означает, что я не буду частью его или ее жизни. Эта последняя часть разбила ей сердце, потому что именно это должно было случиться. Она вздохнула и пожала плечами, снова не в силах оспорить его решение. — Думаю, мы вернулись к исходной точке. Кейт все решила. Она будет растить этого ребенка одна. Она будет одна. — Боже. Это стало намного труднее сделать. — Джек задохнулся, слезы катились из его глаз. Она обхватила его лицо ладонями, пока его руки блуждали по ее спине, снова останавливаясь на ее талии. Ей нужно было быть здесь сильной, поддержать его и понять, как сделал это он в медицинском пункте. — Я знаю. Соприкоснувшись лбами, они стояли там, укрытые разросшейся листвой, просто так, казалось, целую вечность. Его дыхание было прерывистым, и чем дольше он стоял рядом с ней, тем спокойнее он себя чувствовал. Он никогда не увидит их ребенка. Он будет здесь, один, за тысячу миль от всего важного. Он отстранился и посмотрел на нее сверху вниз, эти его глаза были открытым окном того, что это с ним делало. Он был опустошен. — Если бы я мог… Она накрыла его рот кончиками пальцев, ее голос прозвенел от волнения. — Я знаю. — Она слегка смахнула его слезы, прежде чем крепко положить ладони на верхнюю часть его груди. Не говоря ни слова, она высвободилась из его хватки, отступив от него, пытаясь не слишком привязываться к тому, что она не могла удержать. Для этого было слишком поздно. — Мы не должны заставлять всех ждать. — Прошептала она. Она повернулась спиной, втянула слезы и пошла по тропинке, которая привела ее сюда. Она остановилась и повернулась к нему, когда услышала, как его голос зовет ее по имени. — Кейт… — Он резко остановился, как только их взгляды снова встретились. «Я передумал. Я иду с тобой». Слова были готовы слететь с кончика его языка, но он не мог. Он просто не мог. Он был связан. Поэтому вместо этого он кивнул. — Ты права. Нам нужно идти.***
Группа снова отправилась в путь, возобновляя свое путешествие к самолету. Никто не говорил о новостях Кейт, решив просто оставить это в покое. Что можно было сказать ей или Джеку? Поздравляем? Все это казалось таким несправедливым. Как далеко они зашли вместе, а новости об их ребенке нельзя было даже отпраздновать ни между ними двумя, ни группой в целом. Пока они шли вперед, Джек нашел время, чтобы поговорить с Клэр, сказать ей, что он не может пойти с ними, что он должен защищать Остров. Ее реакция была печальной. На самом деле они не знали друг друга, и теперь никогда не узнают. У нее не было большой семьи, даже со стороны матери, и она была рада познакомиться со своим старшим братом, чтобы наконец наладить и развить их отношения, но было слишком поздно. Джек извинился за случившееся, за уход и за то, что сдался. В ответ Клэр обняла его, обняла, безмолвно выражая свое прощение за то, что он чувствовал, что должен был сделать. Всю оставшуюся часть пути они держались близко друг к другу. Кейт все видела, и это снова разбивало ей сердце, но она не могла не улыбнуться. Хёрли замыкал группу, его голова была занята мыслями о Джеке и Кейт. Он видел выражение лица Джека, когда он узнал, что станет отцом. «Джек не заслужил этого», — подумал он. Он и Кейт заслужили дом, полный детей, счастливую и комфортную совместную жизнь. Они были на пути именно к этому, пока Остров не начал звать их всех обратно. Он был вынужден что-то сделать, заговорить и пойти на крайнюю жертву, когда его внезапно отвлекла фигура. Он стоял под зонтиком из листьев, сцепив руки перед собой. Хёрли узнал его и не мог в это поверить, а может быть, где-то глубоко внутри мог поверить. — Джейкоб? Простой кивок — это все, что он сделал, когда сказал: — Привет, Хьюго. Хёрли бросился к нему, радуясь, что рядом не было никого, кто мог бы увидеть, как он это делает. — Друг, как ты здесь? Я думал, что после того, как твой прах сгорит, ты исчезнешь навсегда. Джейкоб слегка пожал плечами. — Скажем так, я сфабриковал эту конкретную деталь. Хёрли выдохнул, не осознавая, что задержал дыхание, надеясь, что снова не сходит с ума. — Хорошо, тогда почему ты здесь? — Потому что я знаю, о чем ты думаешь. Удивление отразилось в глазах Хёрли. Джейкоб теперь читает мысли, отлично. — Ты знаешь? — Да. Я знаю, — Джейкоб слегка наклонил голову, — и это именно то, что должно произойти. — Что? — спросил Хёрли, наблюдая, как Джейкоб негромко усмехнулся. Смеялся ли он раньше? Херли не был уверен. — Да, Хьюго. Это так. Сменить Джека, чтобы он мог уйти, чтобы он мог быть со своей семьей, это правильное решение. Херли не знал, что ответить, чувствуя себя оскорбленным. — Так кто ты теперь, моя совесть? — Он никогда не отличался сарказмом, но умел это делать, почти так же хорошо, как Сойер. Джейкоб покачал головой. — Нет. Ты и сам неплохо справляешься с этим. Ты один из очень немногих людей в этом мире, чья совесть совершенно чиста. Харли посмотрел на тропинку, с которой он свернул, его глаза были полны беспокойства, над головой зависло неуверенное облако. — Я просто не думаю, что Джек пойдет на это. Он должен это сделать. — Нет, Хьюго, это не он. — Джейкоб поправил его. — Что? — выпалил Херли. — Джек должен был только спасти Остров, убить Монстра, он никогда не должен был защищать его. — Но ты позволил ему… стать тобой. — пробормотал Хёрли, растерянный как никогда. — Когда он вызвался, ты… — Я позволяю Джеку делать только то, что он считает нужным, — объяснил Джейкоб, перебивая его. — Это то, что я всегда делал. — Если не Джек, то кто должен защищать Остров? — На вопрос Хёрли Джейкоб бросил на него многозначительный взгляд, которому не требовалось слов, чтобы объяснить его значение. — Я? — взвизгнул Хёрли. — Хьюго, ты помнишь, когда я сказал тебе, что ты нужен мне, чтобы доставить Джека на Маяк? Что мне нужно, чтобы только вы двое были как можно дальше от Храма? — спросил Джейкоб. Внезапно на лице Херли появилось осознание. — Д-да. — Он вытянул это слово на вдохе, от которого у него немного закружилась голова. — Ты защищал нас обоих, потому что все это время знал. Он переиграл то, что Джейкоб сказал ему после того, как Джек разбил все зеркала на маяке, злясь на какую-то игру разума, которую, как он думал, играл Джейкоб. Джек здесь, потому что он должен что-то сделать. Ему нельзя сказать, что это такое. Он должен понять это сам. После этого Джек оказался на тропе войны. Джейкоб точно знал, что он сделал, направив Джека на дорогу к Локку, к Монстру. На самом деле, если он правильно помнил, он был тем, кто солгал о том, что видел Джейкоба, сказав группе, что они должны отправиться в лагерь Локка, потому что Джейкоб сказал ему, что они должны это сделать, но Херли не мог бороться с ощущением, что Джейкоб в любом случае был замешан. Его план мог легко привести к неприятным последствиям, но в нем всегда было что-то, что, казалось, так устрашающе контролировало каждую мельчайшую деталь. Он рассчитывал на то, что Джеку нужно что-то сделать, потому что именно это должно было произойти. Херли вернул в настоящее голос Джейкоба. — Ты помнишь, как мы встретились в том такси? Как он мог забыть? — Ага. — сказал Хёрли. — Ты помнишь, что я тебе сказал? Херли пожал плечами, не зная, что именно он должен помнить. — Ты говорил много вещей, друг, одна из которых была о том, как вернуться на Остров. — Совершенно верно, но я также сказал: «Это твой выбор, Хьюго. Ты не должен делать ничего, чего ты не хочешь». — Он увидел, как на его лице отразилось признание. — И я имел в виду это. — И ты сказал это снова, после того как рассказал о Дымовом Монстре и о том, как ты совершил ошибку. — Херли вспомнил, и кусочки идеально подошли друг к другу. — Ты сказал, что не собираешься никого выбирать, что хочешь, чтобы у нас был выбор, которого у тебя никогда не было. Джейкоб просто кивнул с гордой легкой улыбкой на лице. Херли начал понимать, но был еще один вопрос, от которого он не мог удержаться. — А что насчет кандидатов? — спросил Хёрли. — У нас было что-то вроде… номеров и прочего. — Эти цифры к сожалению, были ему хорошо знакомы. — Работа может достаться любому, Хьюго, это правило острова, но я имею особое право голоса в том, кто, по моему мнению, справится с ней, кто, по моему мнению, может сделать этот остров намного лучше. — И ты думаешь, я смогу? — Я знаю, что ты сможешь. — Джейкоб положил руку на плечо Хёрли, его прикосновение успокаивало, ободряло. — Иногда ты можешь просто запрыгнуть на заднее сиденье чьей-то машины и сказать им, что они должны делать. В других случаях… ты должен позволить им разобраться во всем самим. Джейкоб отпустил руку, прежде чем сказать: — Прощай, Хьюго. — Подожди! Друг, ты должен пойти со мной. — взмолился Хёрли. — Ты можешь позволить всем увидеть тебя снова, чтобы ты мог объяснить все это. — Я ничего не могу сделать, Хьюго. Защита острова — твоя судьба. Ты должен убедить Джека, что он сделал именно то, что ему было суждено сделать, и теперь, — вздохнул Джейкоб с ухмылкой на губах, — он, наконец, может уйти. Херли выглядел обеспокоенным. Исходя из опыта, убедить Джека в чем-то, о чем он еще не знал, было почти невозможно. Джейкоб увидел, как встревоженная морщинка между бровями Хёрли приняла форму, и предложил ему последний кусочек поддержки. — Ты можешь сделать это, Хёрли. — Я верю в тебя. И с этим он ушел. Херли посмотрел на пространство, которое он когда-то занимал, его глаза блуждали, его разум кружился от того, что ему только что сказали. Он издал легкую улыбку, но она быстро исчезла с осколком паники. Он должен был остановить Джека, пока тот не добрался до самолета. С этой мыслью Хёрли побежал обратно к оставленной им тропе, надеясь догнать своих друзей до того, как они найдут то, что искали.