ID работы: 11977618

Говоря по существу…

Джен
Перевод
G
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      То был обычный, ничем не примечательный день в Амароте, люди опять шумели у Дворца риторики.       Не сказать, чтобы они кричали – добропорядочные академики никогда бы не стали так себя вести, что вы (кроме, разве, одного случая, когда образовался кратковременный акустический диссонанс между глубокоуважаемым Лаабреей и досточтимым Набриалем) – но общались на тонах, повышенных ровно настолько, чтобы соблюсти правила приличий. Каждый требовал внимания и готовности идти на уступки – от другого.       – Скажу больше, – послышалось откуда-то со стороны, и хотя Азем прилагала все усилия, чтобы не слушать, голос, к несчастью, был очень громким и к тому же смутно знакомым, – это утверждение – совершеннейшая нелепица. Комбинация настолько различных по своей сути элементов!.. Положительные свойства одного должны уравновесить отрицательные другого? Ваша гипотеза заведомо абсурдна.       Утверждение казалось достаточно логичным, интересно, почему собеседник среагировал так резко? Что это за элементы такие, что одна мысль о том, чтобы их соединить, вызвала решительное неприятие?       – Лаабрея и Азем стали бы ужасной парой! Это даже хуже, чем ваша смехотворная теория об Азем и Эмет-Зелхе – Эмет-Зелхе, бога ради! Можно подумать, вы никогда с ними не общались.       Ой.       Но самый кошмар в том, что дальше послышался голос его собеседника – спокойный и ровный, с той особенной звучностью и мягкой глубиной – который невозможно было спутать ни с чьим другим.       – И тем не менее, я общаюсь с ними каждый день, вероятно, даже чаще, чем вы. О чём вам хорошо известно. Какие же факты, по-вашему, могли ускользнуть от моего внимания? – произнёс Элидибус. У вопроса был тонкий подтекст: теперь оппоненту нужно было либо опровергнуть его слова, либо признать поражение; но тот явно имел немалый опыт в ведении дискуссии.       Это... самое ужасное, что ей доводилось нечаянно подслушать. А ведь был ещё тот случай с Элидибусом, которого ещё не успели официально оформить в Совет: Лаабрея принял его за простого подростка и решил прочитать поучительную лекцию. Как он мог так ошибиться – непонятно, и она так и не решилась их об этом спросить, но бедняге Элидибусу, не успевшему даже пройти почётную церемонию на новую должность, в первый же день пришлось задействовать все свои умения дипломата, не говоря уже о не безграничном запасе терпения.       – Вы рассуждаете так, словно межличностные отношения – это весы, на которых можно взвесить и дать оценку сильным и слабым сторонам личности. Не сосчитать, как часто эта метафора оказывалась неприменима, Элидибус, не говоря уже о количестве ошибочных параллелей, которые люди проводят, на ней основываясь.       – Это так. – В любое другое время улыбка в этом голосе вызвала бы прилив теплоты, но сейчас Азем лишь в ужасе застыла на месте, молясь, чтобы никому из них не пришло в голову оглядеться по сторонам... – Именно поэтому я не проводил параллелей, а всего лишь заметил, что некоторые не располагающие к себе особенности характера нашего спикера могут нивелироваться врождёнными коммуникативными качествами Азем.       «Не располагающие»... тактичен, как и всегда. Она бы сказала прямо – грубиян он, и всё тут. «Коммуникативные качества» тоже звучит довольно размыто, неужели Элидибус не в силах сказать о ней что-нибудь получше?..       – Как я уже говорил, наверняка вы этого знать не можете. Но постойте… – О нет. Нет-нет-нет-нет! Азем повернулась, чтобы уйти, но слишком поздно: их взгляды буквально упёрлись в спину. Она едва подавила стон. – Вот и шанс проверить вашу теорию. Азем!       Нет-нет-нет. Только не это! Невероятное невезение...       – О, уважаемая Азем! – дружелюбно поприветствовал Элидибус, тоже её узнав; искренняя теплота в его голосе мгновенно похоронила намерение сбежать. – Мы как раз о вас говорили – не могли бы вы помочь нам разрешить спор?       Очень хотелось сказать «нет». Ну очень. Но было бы невежливо отвечать, стоя к ним спиной; а если повернуться, то станет видна наивная, полная надежды улыбка Элидибуса, и всё будет кончено.       – Да, высокочтимая Азем, у вашего коллеги есть необычайная теория о совместимости вашего характера с товарищами по работе. – Словами не передать, как не хотелось открывать рот и начинать эти самые слова говорить. – Перейду сразу к делу, скажите, не испытываете ли вы особенно тёплых чувств к почтенному Лаабрее? Или, быть может, к нашему глубокоуважаемому Эмет-Зелху?       Повернувшись, она, естественно, обнаружила радостного Элидибуса – который просто светился воодушевлением. Этот ужасный человек аж подался вперёд в нетерпении получить ответ... Его собеседник ожидал того же, скрестив руки на груди и быстро притопывая ногой.       И каждый из них пребывал в уверенности, что уважаемая коллега встанет именно на его сторону.       Помогите!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.