ID работы: 14698034

Неродная кровь бывает слаще

Джен
G
В процессе
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Шелест листьев за окном создавал кроткую осеннюю тревогу, ведя за собой поток мыслей, погружая бедный и усталый разум Фила в пучину раздумий.       Мужчина смахивает с себя наваждение, делая замысловатый жест рукой, чтобы снять с себя внимание и, наконец, беспризорно зевнуть.        – «Еще немного, скоро я вернусь.. Скоро буду дома.. », – В который раз проносятся беззвучные обещания.       От телефонных краев остаются раздражающие вмятины на пальцах. Фил снова дает самому себе обещание смягчить бугристые края наростов кремом, забытым на полке в ванной, в шкафчике, который никто никогда не открывал, а лишь презирал за белую, облупленную краску по краям дерева.       Тревожный гудок прерывает еще один зевок мужчины, зацикливаясь на вибрации и раздражении объектов вокруг себя. Блондин подхватывает телефон, буравя разбитый экран взглядом, пальцы колупаются в осколках защитного стекла.       – Отдел по защите прав несовершеннолетних слушает, в вашем распоряжении Филза Уотсон, чем могу помочь? – Зазубренная фраза режет слух.       В динамик бьет визгливый голос молодой девушки, прерываясь фразами «Дым, запах, кровь, насильник», а так же посторонние звуки на фоне, что-то на подобии детского плача и ругани взрослых.       Фил потирает виски, закрывая лицо рукой и пытается найти себя в этом шуме.       – Сосредоточьтесь, пожалуйста, мне нужно понять ситуацию. Что у вас произошло? – Последние ноты здравого смысла берут слишком высокую октаву, начиная скрипеть.       – Да что тут понимать! Он его сейчас убьет! Он бьет ребенка, в доме хламина, воняет алкоголем, срачельник! – Дама срывается на визг, увеличивая мигрень Фила.       – Прошу вас, воздержитесь от нецензурных высказываний. Назовите адрес, пожалуйста, чтобы мы могли отправить вам помощь. – Блондин выдыхает оглядываясь на сотрудников офиса, которые кидали жалостные взгляды в его сторону, явно подслушивая крики девушки.       Запинаясь, всхлипывая и шурша чем-то на фоне, она называет адрес.       – Хорошо, успокойтесь, пожалуйста и попытайтесь быть на расстоянии от места, где был замечен "насильник", – Фил гудит, разжевывая это слово как можно невнятнее, чтобы не получить еще одну партию визга с обвинениями. – К вам скоро приедут, держитесь.       Уотсон чуть ли не с размаху кладет трубку, как только услышал с другого конца тихое согласие. Он хрустнул затекшей спиной и быстро начал натягивать куртку от униформы.       – Я уехал по вызову, после меня не будет. Если кто спросит, то скажите что я умер с честью, – Глупая, но странно роднящая фраза между коллег, страдающих недосыпом.       Блондин получает кивок вслед и убегает, чтобы успеть к месту происшествия.

***

      После почти пол часового кружения в районе вызова, пытаясь найти тот самый адрес, Фил материт все на этом свете. Эти грёбанные линзы, успевшие высохнуть и мешать моргать, этот скрежет резины по рассыпчатому бетону, который блондин подозревает в крепкости, смотря на то, как машина иногда проваливается в ямы.       Наконец, после потерянного времени, мужчина останавливается возле небольшого жилого общежития, с выбитыми стеклами, непонятными граффити и смрадным запахом в углу, куда Филза даже не рискнул посмотреть.       Пройдя чуть выше, ближе к лестничной клетке домишка, начались слышны бранные слова и звуки борьбы. Инспектор понесся вверх, прислушиваясь к ругани мужчины, пытаясь определить откуда идет голос.       По иронии судьбы, крики слышались за самой обшарпанной и смердящей дверью, не считая пугающее скопление тараканов, из-за которого Фил, прежде всего постучавшись. поспешно решил открывать дверь рукавом, а не голой рукой, после того, как не получил ответа.       – Эм, извините? – Уотсон прикрывает лицо рукой, пытаясь не морщиться от тошнотворного запаха уксуса и чего-то жженного.       На его голос поспешно выбегает босоногий ребенок с испачканным личиком. Голубые глаза раздраженно сканируют мужчину, прежде чем повернуться обратно и шмыгнуть в шкаф, прячась, когда раздаются тяжелые шаги.       Блондин сразу понимает про кого говорила девушка, когда на долю секунды замечает большой наливной синяк на скуле ребенка, но тот уже спрятался.       К инспектору выходит мужчина, в застиранной майке и пивным животом, точно искусанный тараканами или постельными клещами. Фил съеживается под взглядом хозяина квартиры.       – Че надо, че поприперлися опять? – Мужчина хрипит, утирая с щек сальные подтеки, нос блондина точно не морщится, нет.       – Добрый день, я инспектор из отдела прав по защите несовершеннолетних. Ваша.. соседка вызвала меня, чтобы со всем разобраться, – Филза пытается натянуть улыбку на потрескавшиеся губы.       – Опять эта манда куда не просят лазит, черт бы ее побрал, – Мужчина чешет небритую бороду, – Чегой-то приперлися? За этой бесплюхой? Да забирайте, ей-богу, забирайте.       Хозяин машет толстой рукой в сторону, где стоял ребенок и снова уходит в глубь квартиры. Фил закусывает губу, он обещает себе, что передаст переговоры с этим медведем другому инспектору с нарядом, он не рискнет говорить с пьяным человеком, уж точно громаднее его.       Уотсон пригибается, чтобы не врезаться в висящие провода над головой, где уже выглядывают тараканы, крутя своими головками с усиками.       Он осторожно прикасается к потрескавшейся краске на дверце шкафа, куда не так давно шмыгнул ребенок. Перво-наперво установить контакт, поэтому Фил стучит, не обращая внимания на остатки краски на костяшках пальцев.       – Хей, приятель? Я.. я могу открыть дверцу? Твой отец ушел.. – В шкафу раздается шебуршание и он открывается, показывая косматую голову ребенка, со спутанными в колтуны волосами.       – Он мне не отец, он никто. Кто вы, сэр? – Резкий и немного картавый голос ребенка, который граничит между грубостью и вежливостью. Голубые, почти сапфировые глаза блестят страхом и интересом.       – Я тот, кто забирает тебя отсюда. Пойдешь со мной? – Фил сохраняет дрожащую улыбку, немного садясь на корточки.       Ребенок сердито захлопывает дверцу.       – Я не уйду без братика! – Плаксивый и на удивление пропитанный ядом тон, заставляет сердце Фила сжаться.       – А где твой братик? – Ласковым, будь ласковым, Фил, это ребенок..       В шкафу снова появляются звуки возни. В небольшой щели сверкнул глаз ребенка.       – Вы заберете братика? – Мягкий и испуганный.       – Я заберу вас обоих. Где твой братик? – Уотсон пытается не сбиться, чтобы не схватить ребенка и не унести его подальше.       Небольшой сиплый хрип ребенка прерывают его последующие мысли о апокалипсе.       – Зверь забрал его..– Фил кивает, он тоже думает так о том мужчине.       – Я заберу твоего братика у зверя, хорошо? – Блондин протягивает мизинец к дверце. Детская ручка неловко обхватывает его палец.       – Обещаешь? – Полные надежды и непролитых слез в глазах ребенка окончательно добивают Фила. Он снова обещает самому себе, что это лишь его работа, и он не может забрать себе каждого ребенка.       – Обещаю, – Он потирает ручку ребенка, не двигаясь следом, когда малыш отдергивает ее.       Мужчина встает, решая забрать сразу обоих детей, а позже позвонить уже в другой отдел, чтобы они занялись остальной частью.       Квартира была маленькой, со скрипящими половицами, но не было слышно ничего, кроме дыхания Фила и прерывистого храпа мужчины.       Ноги блондина готовы были подогнуться и упасть, когда он все же нашел второго ребенка. Он выглядел старше чем прошлый, подросток. Его волосы были покрыты чем то серебристым, похожим на плесень или паутину. Фил не морщится, не думайте.       – Приятель? – Ребенок дергается со своего лежащего места возле стола и разбитого стекла. Уотсон готов поклясться, что он зарычал на него. – Хей, все в порядке, тише. Я пришел забрать тебя и твоего младшего брата.       Подросток поджимает под себя ноги, вставая.       – А зверь? – Хриплый и ломающийся голос мальчика снова убивает мужчину всеми смыслами. Его карие глаза и сжатые выдают готовность напасть.       – Зверь нам не помешает, приятель. Пойдем? Я отвезу вас двоих в безопасное место, – Фил мысленно бьет себя по лицу, он снова обещает.       – Троих, – Подросток поправляет и брови блондина почти ползут вверх.       – Конечно, приятель, вас троих..ты.. не мог бы взять своего третьего брата или сестру к выходу? Один из них уже там..       Подросток медленно кивает, но продолжает кидать кинжалы взглядом, пока не выбегает в другую комнату, откуда раздавался храп.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.