ID работы: 14673424

Give me a reason to save you

Гет
R
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 30 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

2. Новые личности

Настройки текста
Гарриет вытянула ноги и растянулась в кресле, уставившись в потолок. Троица молчала, прекрасно зная, что план сработал. Они попали в Британское министерство магии, назвали свои имена и, так как их нашли на месте разрушенной школы с совершено непроизносимым названием, прибывшие решили, что они выжившие ученики. Обороняющиеся от местной фауны. Никто даже не обратил внимание на мешок, который Гарриет удачно подожгла. Когда вышел помощник министра, держа в руках документы, все трое выпрямились и уставились на него кристально честными глазами. Даже Гермиона, проповедник честности, практически излучала сейчас свою честность. — Так, мы не нашли сведений о ваших семьях. К сожалению, у нас не особо хорошие отношения с министерством магии в Австралии, поэтому я не буду передавать то, что получил от них. — Поттер сдержала смешок, продолжая смотреть на рослого мужчину в черной мантии. Да у них никогда не будет хороших отношений с Австралией. Их авроры отправили их сюда сразу же, услышав акцент, и даже не стали объяснять какие-либо детали этому министерству. Если бы он знал, что в её молодости, она, профессор Снейп, и Гермиона, придумали заклинание, создающее прочный ментальный щит, который служил преградой для Тёмного Лорда, не позволявшей проникать в её мысли, но в это время такого заклинания и формулы просто не существовало. Сейчас такой щит был установлен на каждом из них, и требовал еженедельного обновления. На всякий случай. — Но, если вам интересно, мы могли бы организовать вам встречу с Поттерами и Уизли, которые расположились в нашей стране. — Поттер улыбнулась. Наверное, не стоит встречаться с прадедушкой. — Спасибо, но мы бы не хотели тревожить другие семьи. Мы понимаем, что в такое время, им не нужны неприятности, а потому мы бы хотели восстановить документы, снять какую-нибудь квартиру и комнату и попытаться жить дальше. Скажите, а что нам делать дальше, сейчас? Не поймите нас неправильно, но мы очень устали. — В данный момент я связался с нашей школой чародейства и волшебства, Хогвартс, и с вами хотел бы поговорить один преподаватель. Он прибудет в течении двух часов. Вы можете подождать здесь или же, я могу сопроводить вас в комнату ожидания, где вы можете привести себя в порядок и утолить голод и жажду. — Гермиона кивала каждому слову, поражаясь тому, что всё идёт по их плану. Гарриет кивнула, вставая первой. Она шла по левую сторону от помощника, продолжая вести беседу, и мужчина охотно и вежливо отвечал на каждый вопрос. — По нашему законодательству, вы ещё слишком молоды, вам потребуется опекун и этот преподаватель может помочь утрясти некоторые детали, я уверен, что он расскажет более подробно. От себя и от лица министерства могу добавить, что мы с радостью поможем подыскать вам приличное жилье на первое время, обязательно восстановим ваши документы. Вы бы хотели оставить свои фамилии? — Гарриет кивнула. — Замечательно. Должен заметить, что вы очень амбициозная девушка. Прирожденный лидер. Не в обиду вашим друзьям. — О нет, мы не обижаемся. — Вежливо заметила Гермиона. Гарриет, которая крыла матом всех авроров, умела задавать настроение всему отделу. С её назначением, даже разногласий внутри стало меньше. — Гарриет с самого детства была для нас примером. — Поттер сощурилась. Разве что примером, как поступать не следует. — Мне кажется, с вашими талантами, вам бы подошел факультет Слизерин. — Рон, пользуясь тем, что его не видно, скорчил гримасу и тут же получил гневный взгляд от Грейнджер. — А вы, молодые люди, не могли бы рассказать о себе, я, конечно, не распределяющая шляпа, но могу попробовать представить, куда вас могут зачислить. — А давайте Гарриет вам о нас расскажет? — Предложил Рон. — Наша Гермиона необычайно умная девушка, для неё знания — это всё. Ну и друзья, которые ей как семья. А Рон обладает фантастическим стратегическим умом. Вы бы знали, сколько раз он обыгрывал нас в волшебные шахматы. — Зато Гарриет обладает мощным магическим потенциалом и является прекрасным дуэлянтом. И ей легко даётся всё новое. Природный талант и восхитительный характер несносной барышни. К тому же, она лучшая среди нас в зельеварении. — Добавила Гермиона. — Но мне не хватает твоего ума. — Ты и без моего ума достаточно умная. — Рон усмехнулся, слушая, как подруги рассыпаются в комплиментах. Помощник министра улыбнулся, покашляв в кулак. — Я думаю, что мисс Грейнджер подошел бы факультет Рейвенкло. А мистеру Уизли, как мне кажется, прямой путь на Гриффиндор. — А расскажите нам об этих факультетах подробнее? — С превеликим удовольствием. — Теперь девушки шли по обе стороны от провожатого, впитывая информацию, пока Рон плелся позади и мечтал набить желудок.

***

Когда в комнату зашел мужчина средних лет, Гарриет, Гермиона и Рон встали, пытаясь сопоставить этого привлекательного мужчину и того Альбуса Дамблдора, которого знали они. Он снял шляпу, просто откинув её в сторону и поздоровался кивком головы, сохраняя на лице приветливую улыбку. Гарриет было так непривычно видеть его не седым, с аккуратной бородкой и каштановыми волосами. — Рад встрече с вами, молодые люди. Альбус Дамблдор, преподаватель трансфигурации в школе чародейства и волшебства, Хогвартс. Ранее был преподавателем защиты от тёмных искусств. — Представились по очереди. Гарриет тряхнула головой, скрывая шрам за густой челкой, но Альбус уже успел заметить его, как и шрамы на руках девушки. Для неё всё же было странно, что морщины исчезли, а шрамы, полученные после шестнадцати лет остались с ней. Гермиона первым делом проверила своё тело, пока Поттер стригла себе челку, которую не носила лет с восемнадцати. Та скрывала не только шрам, но и мелкие прыщи, которые сейчас обещали проявиться снова. — Полагаю, у вас выдалось несколько тяжелых месяцев, но не волнуйтесь. Хогвартс никогда не бросит своих студентов. О, мисс Поттер, полагаю, это принадлежит вам. — Он вежливо улыбнулся, достав из кармана уничтоженный маховик времени. Его остатки. Троица напряглась, но мужчина только добродушно улыбнулся. — Хотел бы рассказать вам об интересном случае, произошедшим неделями ранее. Я прогуливался недалеко от нашей школы, в Запретном Лесу, и услышал громкие голоса. Мне показалось любопытным, кто же из студентов попытался пробраться в школу на каникулах, и я обнаружил трёх молодых людей, которые слишком громко обсуждали незапланированное перемещение во времени, и, как я понял из яркой речи мисс Поттер, в пространстве. Вежливость просто не дала мне прервать их беседу и предложить помощь, поскольку в диалоге несколько раз промелькнуло моё имя. — Гарриет прикрыла глаза, успокоившись. Улыбнулась. Следом рассмеялась Гермиона и хохотнул Рон. Дамблдор слегка наклонил голову, ожидая объяснения, и Поттер, вконец расслабившись, предложила ему сесть. — Наконец-то все пошло по пиз… точнее, всё пошло крахом, профессор. Мы уже беспокоились, что наш план сработает безупречно. — Он улыбнулся, смотря в её яркие-зеленые глаза. — Вы правы. Даже идеальным планам, нужно немного хаоса. — При всём уважении, профессор Дамблдор, мы не будем рассказывать вам о том времени, из которого пришли. Вы ведь знакомы с теорией альтернативных вселенных? — Насколько знала Поттер, эта тема беспокоила маглов достаточно давно и уже существовали теории. — Не сомневаюсь в её существовании. Каждое ответвление так же реально, как и мы с вами. К сожалению, я обладаю интересом ко всему непонятному, поэтому буду рад вам помочь в любое время. — В голубых глазах мелькнула смешинка. — Вы не могли бы стать нашим опекуном до семнадцатилетия? — Спросила Гермиона и Альбус, не задумываясь, кивнул. — После того, что я услышал, полагаю, что я вам обязан. Вы спасли мир, но конечно же, я об этом не знаю.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.