ID работы: 14665490

Birds singing

Смешанная
PG-13
Завершён
22
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

chik chirp

Настройки текста
      Джонатан озадачен.       Не так, как на первом курсе в университете, когда он, будто ужаленный, старался быть для всех полезным: лучшим парнем для Нэнси, хорошим братом для Джейн, достойным сыном для Джойс — насчет этого он до конца не уверен, но главное правило «не доставлять лишних проблем» — все еще безукоризненно работает; мама переодически использует до страшного заезженный, тем не менее рабочий приём, называя Джонатана «каменной стеной» — это такое клише, однако было бы преступлением не сказать, что ему нравится это слышать.       Единственная роль, с которой Джонатан не справляется — роль второго плана в новых, трансформирующийся отношениях с Уиллом. Майк полностью завладел всем вниманием.       Снова.       Нэнси совершенно не помогает.       — Майк что?       — Майк… Он…       — Да. Майк Уилер, он — мой брат, я помню, если ты об этом, — она разводит руками в воздухе, жестом давая понять, что не собирается хотя бы на секунду показать имитацию вовлеченности.       — Нет, я о другом. Майк…       — Господи, Джонатан, ты можешь мне просто сказать? Что не так с Майком? Он что-то натворил? Украл из твоего бумажника деньги? Клянусь, я знаю, что у него есть эта пагубная привычка — брать чужое, но ты? Ты даже не Уилер. Неужели…       — Я, — он запинается, — это не то…       — Холли тоже занимается подобным: прячет мамины украшения, но, думаю, забавы ради — ей доставляет удовольствие смотреть, как мама мечется по всему дому, словно чокнутая, ища свои побрякушки.       — Нет, Нэнс, просто…       — Тебе не следует его выгораживать, ладно? Сколько он взял? Десять, двадцать? Ты помнишь, сколько точно было у тебя в кошельке? Я верну всю сумму, обещаю, в конце месяца мне должны выплатить аванс за статью, и Мистер Браун божился, что в этот раз точно не будет задержек, ты же знаешь, вся эта волокита с бумажками, я…       Джонатан не успевает вставить слово — Нэнси завелась, её не остановить: она сыплет объяснениями, как из пулемета, оправдывается: её спина такая ровная, плечи расправлены, челюсть поджата, в глазах — испуг и, вероятно, злость. Он бы мог умилиться — это так похоже на то самое взаимодействие, которое Джонатан наблюдал у Майка с Уиллом, когда Майк треплется так возбуждённо, не контролируемо, прыгая с одной мысли на другую, меняя тему за темой, а Уилл, едва не раскрыв рот, слушает, не решаясь перебить, прокомментировать — просто восхищается, широко распахнув глаза.       Но сейчас не подходящая ситуация для параллели.       — Нэнси.       Он говорит жестко, отрезав. Стараясь отрезвить её, вернуть в самое начало, без сотни предположений, какие не имеют ничего общего с реальностью.       — Майк должен приехать домой в девять. Я придушу воришку сразу же, как только его тощая задница окажется внутри этого дома.       — Нэнси!       Нэнси вздрагивает, замирая. Это так не в его стиле — повышать голос. Она учащенно моргает, хмуря брови — ищет ответ на свой вопрос, какая именно часть оказалась критической точкой для Джонатана. Ответ так и не находится, потому что Джонатан оказывается быстрее.       — Ты не замечала, что Майк ведет себя с Уиллом иначе, чем с другими?       — О.       Она тотчас расслабляется, выдыхает, её уголки губ невольно прыгают вверх, а потом, как по щелчку пальцев, Нэнси начинает тихо смеяться.       Многозначительное «о» так и остается висеть под потолком.       Это обескураживает.       — Он щебечет, — поясняет Нэнси, так обыденно и естественно, будто ничего удивительного в этом нет.       — Щебечет? Что это значит?       — Ну, однажды мы сидели в гостиной, зазвонил телефон, Майк подлетел, чтобы взять трубку. И заговорил.       Её улыбка — загадочная, интригующая. Джонатан мог бы любоваться ею до конца жизни: у него в груди — переворот из вороха самых разных чувств — Нэнси редко позволяет себе быть такой непосредственной, как та девчонка, с которой он познакомился ближе в свои шестнадцать.       — Мама сказала «послушай, как он щебечет». С тех пор мы подтруниваем над ним, но ему необязательно знать об этом. Если Майк догадается, он точно сойдёт с ума.       — И тебя это не удивляет? Я имею в виду поведение. Оно никогда не казалось тебе… — он хочет сказать «особенным», но останавливает себя, боясь выдать секрет Уилла, потому что отношение Уилла к Майку — тоже «особенное» и, возможно, слишком особенное для обозначения дружбы, —настораживающим?       — Может, поначалу?       Нэнси, напротив, удивляет совсем другое: как Джонатан не заметил настолько очевидной вещи, если Майк проводил в доме Байерсов намного больше времени, чем в собственном. Преимущественно в промежутке между пятью и тринадцатью годами, когда был более открыт и искренен, наплевав на обидные издевки от школьников-хулиганов.       — Мы с мамой заметили это, не знаю, в первый раз, когда Майк привёл Уилла в гости? Это было странно и одновременно интересно: Майк никогда не отличался чрезмерным тактильным голодом, не был тем самым нежным ребенком, какими бывают дети, пока не ступят на дорогу губительного пубертата, но, находясь рядом с Уиллом, он, конечно, бессознательно до неузнаваемости менялся. Его голос — мягкий, вкрадчивый, его руки, что то и дело норовили коснуться Уилла, его излишняя опека — всё это в совокупности виделось таким диким, необычным, но мы привыкли. И Тэд, я полагаю, тоже смирился — Майк редко был увлечен чем-то настолько жадно, до такой степени, что забывал о своей раздражающей черте характера: донимать всех присутствующих своей гиперактивностью.       — И Тэд мог спокойно смотреть CNN, пока его сын играет в птичку-наседку.       — Да, — Нэнси подхватывает шутку, которая, на самом деле, сущая правда, — именно так.       — Значит, вот как это называется, — добавляет Джонатан таким тоном, от которого Нэнси автоматически плавится. — То, как ты разговариваешь со мной.       — Я? — она принимает правила игры: её взгляд становится масленным, томным. Приглашающим продолжить.       — Ты щебечешь, Нэнси Дрю.       Дверь в комнату закрыта, ясное небо давно сменилось россыпью звезд, между ними — искры, сотканные из притяжения, ожидания неизбежного — тело откликается, поддаваясь вперёд. Горячий поцелуй распаляет желание, мурашки бегут, дыхание рвется, мысли рассеиваются.       И у неё нет ни одной причины, чтобы возразить.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.