ID работы: 14600753

Забавное приключение в «Only friends stay»

Слэш
R
Завершён
49
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 30 Отзывы 1 В сборник Скачать

Солнечным воскресным утром...

Настройки текста

...Топ и Мью сидят за столом в пентхаусе отеля «Upper Hotel» и завтракают.

Мью (поправляя очки): У меня просто не укладывается в голове... Ну почему, почему ты должен работать в свой выходной день?! Топ: Мью, в семейном бизнесе выходных не бывает! Пойми, мы открываем новый отель, нужно столько всего успеть... Мью (строго): Топ, ты же работаешь просто на износ! Топ (грустно вздыхая): Эх, Мьюша... все мы и учимся, и работаем, не щадя себя! (смотрит на часы) Спасибо за еду, любовь моя! (целует Мью и встаёт из-за стола). Мью: К обеду-то хоть вернёшься? Топ (грустно): Эх... что ты, Мьюша! Раньше ужина и не жди! Мью: Береги себя, Топ!

Топ выходит. Мью закрывает за ним дверь, возвращается в комнату, берёт с полки книгу и удобно устраивается в кресле. *** Особняк Рэя. Сэнд на кухне жарит сосиски с яичницей.

Сэнд: Рэй, ну ты где?! Завтрак стынет!

Входит Рэй в халате.

Рэй (глядя на тарелки с едой): Боюсь, я пока не смогу это съесть... Может, лучше прибегнуть к самому проверенному средству избавления от похмелья? Раз с сегодняшнего дня я окончательно бросаю пить – ты обязан поощрить меня!

Сэнд улыбается и тянется рукой к поясу халата Рэя, но у того в кармане вдруг звонит телефон.

Рэй (поглядев на дисплей): Прости, это срочно. По работе. Нужно ответить. (отходит в противоположный угол кухни) Слушаю. Мью: Рэй, у меня для тебя приятный сюрприз! Рэй (после секундного замешательства): А, Чиам! Привет, дорогая подружка! Мью: Какая Чиам?! Ты что там, уже до белой горячки допился, что разнополых друзей начал путать?! Это же я! Рэй: Кхм-кхм... Я слушаю, Чиам! Говори скорей, а то завтрак стынет! Мью: Тебе неудобно разговаривать? Рэй (шёпотом в трубку): Да-да. (громко) Суд? Суд прошёл хорошо! Назначили очередные исправительные работы... Мью: В общем, к делу: Топ уехал до вечера! (кокетливо) Мы можем встретиться! Рэй: Что? Ехать в хостел в выходной? Слушай, мне это надоело! Мью (холодно): Надоело?! Ну что ж, я не навязываюсь! Можем и не встречаться! Рэй (испуганно): Нет-нет, Чиам! Я не отказываюсь от работы! Я помню, что это мой бизнес! Мью (довольно): Рэй, ты великий конспиратор! Так вот, сегодня мы можем не болтаться по барам, а встретиться наконец в нормальной интимной обстановке! Приходи ко мне в пентхаус и опробуем новый диван, сделанный на зака... Ах!

В трубке неожиданно слышится шум и посторонний голос.

Мью (чуть приглушённо): Кстати, Топ, тебе привет от моих мам! Почему вернулся? Рэй (услышав звуки поцелуев в трубке): А... Мью (после минутной возни на фоне, испуганно): Представляешь, Топ вдруг вернулся! За портфелем... Значит, жду!

Рэй кладёт трубку и возвращается за стол.

Рэй (с негодованием): Ты представляешь, друзья требуют моего присутствия в хостеле в мой законный выходной! Сэнд (ставит перед Рэем стакан с «Алка-Зельтцером»): Рэй, ты работаешь просто на износ! Рэй (грустно вздыхая): Эх, Сэнди... все мы и учимся, и работаем, не щадя себя! Сэнд: Но к обеду-то ты хоть вернёшься? Рэй (грустно): Что ты, Сэнди! Раньше ужина и не жди!

***

Рэй направляется в «Upper Hotel», но по пути проходит мимо музыкального магазина и видит у входа Боинга.

Рэй: Караулишь Сэнда? Вынужден тебя огорчить: по музыкальным магазинам мы теперь ходим исключительно вдвоём! Боинг (закатывая глаза): Просто хочу купить гитару... (указывает на витрину, где выставлен золотой Les Paul) Рэй: Надеешься с её помощью подкупить Сэнда и заставить его вернуться к тебе? Ничего у тебя не выйдет! Я дам продавцу двойную цену! Боинг (злобно): Придурок! Но не думай, что сможешь купить весь город! (разворачивается и уходит)

Рэй покупает гитару, оформляет доставку в особняк, а затем продолжает путь.

***

Рэй и Мью в пентхаусе отеля «Upper Hotel».

Рэй (озираясь по сторонам): А Топ точно не может вернуться? Мью: Исключено. Ну что, дружище, наконец-то мы одни! Рэй: Любовь моя! Я так ждал этого... Но у меня всё ещё похмелье и я боюсь, что не смогу заниматься этим на больную голову... Может, сначала выпьем? Мью: Но у нас в номере нет алкоголя, мы с Топом ведём здоровый образ жизни и каждый вечер ходим в спортзал... А спускаться в бар отеля опасно: кто-нибудь из персонала может засечь, что парень сына владельца с другим мужиком... Рэй: Может, тогда рванём в бар к ПиЙо, как в прошлые разы? Мью (недовольно): Она опять начнёт читать нам нотации о вреде пьянства и блядства! (немного подумав) Вот что, поехали лучше в наш хостел! Там есть мини-бар, да и мы сами будем в безопасности и не спалимся! Рэй: Мью, я не уверен, что это хорошая идея... Ты же сам говорил, что служебные романы – это нарушение корпоративной этики и в нашей компании они под запретом! Мью: Сегодня в хостеле наверняка нет никого, кроме Тона, а он наш лучший друг! У него нет от нас никаких секретов – значит, и у нас не должно быть! Рэй: Хорошо, едем!

***

Хостел «Only friends stay». Мью берёт на ресепшене ключ, открывает дверь в комнату Бостона и пропускает Рэя внутрь.

Мью: На наше счастье, Тона здесь даже и нет! Рэй (осматривая стены, увешанные фотографиями полуголых мужиков): Он обклеил все стены своего особняка и уже перебрался сюда? Мью: Он использует эту комнату для одноразового перепиха. Значит, мы можем временно позаимствовать её для этой же цели! Рэй (указывая на самый большой чёрно-белый фотопортрет): Этот парень явно выделяется из всех остальных... Мью (открывая мини-бар): Это его новый бойфренд Ник. Если бы ты почаще бывал здесь – уже познакомился бы с ним. Он милый! (протягивает Рэю бутылку текилы)

Рэй отхлёбывает из горла, после чего усаживается на кровать и тянет Мью к себе. Но не успевают они поцеловаться, как раздаётся стук в дверь. Рэй испуганно отшатывается. Мью прижимает палец к губам, затем тихо подходит к двери и смотрит в замочную скважину.

Мью (побледнев): Это... бойфренд! Рэй (указывая на фотопортрет Ника): Новый парень Тона? Мью: Если бы! Это мой бойфренд, Топ! Он, наверное, увидел нас на улице и выследил! Если он сюда ворвётся – он нас убьёт! Во всяком случае, тебя. Я его знаю. Рэй: О нет! (прячется за занавеску) Мью: Тише!

Из-под двери неожиданно появляется записка.

Мью (торопливо развернув записку): «Тон, ты когда телефон из ремонта заберёшь?! Я случайно освободился пораньше и забежал в хостел, но, увы, не застал тебя! Вернусь через час, так что будь добр к этому времени сделать клизму и смазать себя хорошенько! Целую в попчик, твой Топчик». Что за дерьмо?! (всхлипывает и падает на кровать) Рэй, и что ты об этом думаешь? Рэй (прочитав записку, разводит руками): Похоже, Топ трахается с нашим Бостоном и зашёл сюда не иначе как отдохнуть от своего милого ботаника... Мью (сминая записку в кулаке): Неблагодарный!!! Ну Топ, берегись! Рэй (гладит Мью по руке): Дружище, успокойся...

Раздаётся стук в дверь. Рэй снова прячется за занавеску.

Мью (посмотрев в замочную скважину): А, вот и скотина Тон! (открывает дверь)

Входит Бостон.

Бостон (радостно потирая руки): А я-то думаю, куда подевался мой ключ с ресепшена... (увидев Мью и Рэя, испуганно) Ребята, а вы что тут забыли?! Рэй (выглянув из-за занавески): Да так... поработать пришли! (приветливо машет Бостону рукой) Бостон (осторожно): А вы здесь давно? Не заходил ли сюда кто-нибудь ещё, пока меня не было? Мью (язвительно): «Кто-нибудь»! (протягивает Бостону смятую записку) Бостон (прочитав записку): Ну, раз ты всё знаешь... то я прошу вас, друзья, покинуть мою комнату. Ко мне должен кое-кто прийти... Мью (возмущённо): То есть как это кое-кто?! К тебе сейчас мой бойфренд заявится! Рэй: Ребята... ну, пожалуй, мне действительно пора! Пойду поработаю! Мью (хватает его за руку, не давая уйти): С ума сошёл?! Бросишь меня одного разбираться с этими двумя предателями?! Рэй (пытаясь вырваться): Мью, но мне кажется, что я здесь лишний! Бостон: Нет уж, останься, Рэй! Пусть Топ убедится, что и Мью не так уж невинен, как он о нём думает! Мью: Ах ты так?! Ладно, Рэй, иди работать!

Рэй радостно бежит к выходу, но не успевает выйти, как в дверь стучат.

Топ (из-за двери, томно): Тоооон, это я, твой Топчик! Мью (возмущённо): Вот кобелина! (Бостону) Открывай, чего озираешься? Я желаю видеть, как этот изменник переступит порог дешёвого гостиничного номера на один час! Бостон (жалобно): Дружище, может, не будем устраивать драму? Я ж всего пару раз с ним потрахался, исключительно в свободное от Ника время!

Рэй испуганно крадётся в самый укромный угол комнаты.

Мью (задумчиво глядя на Рэя): Хорошо, Тон, давай договоримся так: я прощу тебя и забуду, что ты спал с моим бойфрендом, если ты поможешь мне скрыть от Топа, что я и Рэй — друзья с привилегиями! Бостон (радостно): Ладно, по рукам! (открывает балконную дверь и подталкивает Рэя в спину) Перебирайся через балкон в номер одного из гостей, а потом откроешь дверь изнутри и выйдешь!

Рэй проникает в соседнюю комнату и уже идёт к выходу, но по пути видит, что мини-бар открыт.

Рэй: Непорядок, надо закрыть... Ух ты, коньячок! Я просто обязан его продегустировать, чтобы убедиться, что гостям подают всё самое лучшее! (наливает себе бокал, садится на кровать и прислушивается к происходящему в соседнем номере) Тишина... Выпью за то, чтобы Мью без сожаления порвал с этим уродом Топом! (пьёт)

Спустя несколько минут и ещё пару бокалов коньяка в номер входит Боинг с гитарным кофром в руке.

Рэй (вскакивая с кровати): Опять ты?! Боинг (удивлённо): А ты здесь откуда?! Ты что, обо всём узнал?! Рэй (подозрительно): О чём это «обо всём»?!

Боинг испуганно оглядывается назад, но поздно: в номер уже входит Сэнд.

Сэнд (увидев Рэя, растерянно): Так ты что, действительно приехал сюда работать? А я думал, что ты опять пойдёшь в YOLO с Мью... Рэй (в ярости): И поэтому ты пришёл сюда на свидание с бывшим?! (швыряет бокал в стену) Сэнд (строго): Рэй, прекрати сейчас же истерику! Я свободный человек! Пока ты нагло врёшь мне, что бросишь пить, а сам бухаешь и спишь с Мью на стороне, я тоже имею право немного... поболтать с другом, которого случайно встретил на улице. Рэй: Ах, случайно?! А гитару вы тоже случайно нашли на улице?! Боинг (язвительно): А ты что, думал, в Бангкоке всего один музыкальный магазин?

Рэй выхватывает у Боинга гитару и замахивается ею ему в голову, но Сэнд успевает отобрать кофр. Рэй запускает в Боинга бутылкой коньяка, но промахивается и попадает в стену. Услышав шум, Бостон, Топ и Мью выбегают из соседнего номера. По пути Сэнд ставит Мью подножку, Топ за это бьёт его кулаком в лицо, а Бостон пытается не дать Рэю разгромить номер Боинга. Начинается массовая драка. На шум прибегает Чиам и заливает всех пеной из огнетушителя. *** Полчаса спустя все сидят за столом, мокрые и побитые. Топ достаёт из портфеля альбом с карандашом и начинает рисовать.

Бостон: Ребята... Теперь, когда все всё знают – давайте мирно, без драм и скандалов решим, что нам делать. Иначе не сможем дальше вместе управлять этим хостелом. Я предлагаю такой вариант: я буду встречаться с Топом, Рэй – с Мью, ну и эти двое бывших (кивает на Сэнда и Боинга) вполне могут сойтись снова. Что скажете? Боинг: Ещё чего! Я рассчитывал на пару встреч, чтобы помириться с ним и потрахаться по старой памяти, а вовсе не на то, что мы снова сойдёмся! Рэй (возмущённо): Руки прочь от моего бойфренда! Я не намерен даже на один вечер отпускать его к этому придурку, который однажды уже разбил ему сердце! Сэнд: Да я бы и сам к нему не вернулся! Стюардом-то он так и не стал, а теперь ему, похоже, вообще негде жить, раз назначает свидание в хостеле! Где я, по-вашему, должен разместить свою огромную коллекцию гитар и виниловых пластинок?! А ещё мне нужны многоярусные полки для банок с крафтовым вином! Боинг: Но не в моей же комнате, Сэнд! Твой бойфренд и без того владеет всем этим хостелом! Вот с ним и живи! А я снял эту комнату временно, пока прохожу стажировку в авиакомпании! Скоро съеду!

Все снова начинают ругаться. Топ продолжает рисовать.

Бостон: Ребят, успокойтесь! В таком случае давайте сделаем так: я буду мутить с Топом, пока он мне не надоест, Рэй с Сэндом так и останутся парой, а Боинга, чтобы он им не мешал, на время сведём с Мью – думаю, у них, как бывших парней Топа, найдётся много общего! Боинг (окидывая Мью оценивающим взглядом): А что, вживую он гораздо более милый, чем я себе представлял по рассказам Топа... Рэй (Боингу, угрожающе): Слышь, ты! Если вздумаешь использовать моего друга, а потом бросить его – будешь иметь дело со мной! А вообще, я согласен с Тоном: это решение самое оптимальное... Мью: Нет уж! Я не намерен никуда выезжать из пентхауса «Upper Hotel»! Зря мы, что ли, перестраивали комнату специально под мои книги и растения?! Квартиру мама уже продала, а в хостеле я жить не собираюсь! Боинг (радостно): Так ты любишь растения?! (кокетливо) Давай выпроводим отсюда всех этих скандалистов и я покажу тебе мою новую монстеру?

Топ неожиданно бьёт Боинга по голове альбомом для рисования. Снова начинается потасовка.

Бостон (в очередной раз разнимая дерущихся): Из-за моих друзей-придурков у нас все пары распадаются! Так хорошо было бы: я с Топом, этот с этим, а эти так... Эх!

Входит Чиам.

Чиам: Ребята, может, хватит ругаться? Айда на вечеринку, которую я замутила у бассейна! Выпивку и закуски уже привезли, не хватает только музыки. Сэнд, бери гитару, она уцелела в драке, и сыграй нам!

Меньше чем через час все собрались у бассейна. Бостон обнимает Ника, но косится на Топа. Топ рисует. Мью плещется в бассейне, а Боинг пытается сунуть ему в волосы белый цветок лилии. Рэй кидается в Боинга окурками. Сэнд держит в руках покоцанную гитару и поёт.

Ночью вдруг из рук Выпала гитара, Ветер дунул вдруг – И любви не стало... Рэй: Давай что-нибудь повеселее! (поднимает бутылку с пивом) Сэнд (с улыбкой): Ладно! В жизни давно я понял, кроется гибель где: В пиве никто не тонет, тонут всегда в воде! Реки, моря, проливы — сколько от них вреда! Губит людей не пиво, губит людей вода!

Все чокаются пивными бутылками, танцуют и веселятся. Конец.

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.